Главная страница
Навигация по странице:

  • Таблица 5 Состав разработчиков документа

  • Таблица 6 Роли в проекте, ответственные за разработку и согласование Инструкции пользователя 6

  • РАЗДЕЛА НАИМЕНОВАНИЕ РАЗДЕЛА ПРОЕКТНАЯ КОМАНДА

  • СЕРВИС-МЕНЕДЖЕР ИТ УЭСИБ

  • РН ИТ МПА 7 ЕОЛ 8

  • 2 3 4

  • 8 9

  • По тексту всего комплекта документов ИТ-проекта одинаковые сущности не должны обозначаться разными определениями.

  • Таблица 7 Термины и определения

  • ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ

  • шаблон инструкция пользователя. Приложение 1 Шаблон Инструкция пользователя. Инструкция пользователя


    Скачать 147.15 Kb.
    НазваниеИнструкция пользователя
    Анкоршаблон инструкция пользователя
    Дата06.06.2022
    Размер147.15 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПриложение 1 Шаблон Инструкция пользователя.docx
    ТипИнструкция
    #573575
    страница2 из 3
    1   2   3



    Документ разработан

    Ответственным за разработку документа является Руководитель проекта в соответствии с Положением ПАО «НК «Роснефть» № П3-04 Р-0125 «УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТАМИ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ» (с изменениями, внесенными приказом ПАО «НК «Роснефть» №863 от 26.12.2019).

    Состав членов проектной команды, принимающих участие в непосредственной разработке разделов документа и документа в целом определяется руководителем проекта. Состав подписантов со стороны проектной команды определяется руководителем проекта по согласованию с РН ИТ и ЕОЛ, а также в соответствии с уставом ИТ-проекта.

    При сборе виз проектной команды в КСЭД удалить из Таблицы 5 столбцы 5-6.

    Таблица 5

    Состав разработчиков документа

    РОЛЬ

    ФИО

    ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ

    ДОЛЖНОСТЬ

    ДАТА

    ПОДПИСЬ

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Руководитель проекта
















    Архитектор
    ИТ-проекта
















    Архитектор информационной безопасности
















    Архитектор по инфраструктуре
















    Бизнес-аналитик

















    Ниже в таблице 6 приведена матрица ответственности разработчиков и согласующих по разделам Инструкции пользователя, которую можно использовать в дополнение к матрице ответственности, закрепленной в Уставе ИТ-проекта.

    В таблице 6 используются следующие обозначения:

    • Оответственныйза разработку документа.

    • С – Согласование, при использовании КСЭД на согласование документа в части своих разделов отводится не более 10 раб. дней на одну итерацию. После истечения указанного срока замечания от согласующего не принимаются.

    Рекомендовано не более 3-х итераций согласования, при отработке замечаний 2-й итерации согласования проектная команда, в случае наличия противоречивых мнений, организует согласительное совещание с авторами замечаний под протокол.

    • И – Информирование, т.е. документ отправляется для информации.

    • Р – Разработчик раздела документа.

    • У – Утверждающий документ.

    Таблица 6

    Роли в проекте, ответственные за разработку и согласование Инструкции пользователя6

    РАЗДЕЛА

    НАИМЕНОВАНИЕ РАЗДЕЛА

    ПРОЕКТНАЯ КОМАНДА

    СЕРВИС-МЕНЕДЖЕР

    ИТ

    УЭСИБ9

    БИЗНЕС

    РП

    ЧЛЕН ПРОЕКТНОЙ КОМАНДЫ

    РН ИТ

    МПА7

    ЕОЛ8




    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1

    ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    О

    Р

    -

    C

    С

    И (С9)

    У

    2

    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О СИСТЕМЕ

    О

    Р

    -

    C

    С

    И (С9)

    У

    3

    ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ИНТЕРФЕЙСА

    О

    Р

    С

    С

    С

    И (С9)

    У

    4

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ В СИСТЕМЕ/ОПИСАНИЕ ВХОДА В СИСТЕМУ

    О

    Р

    С

    С

    С

    И (С9)

    У

    5

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОСВОЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА СИСТЕМЫ10

    О

    Р

    С

    С

    С

    -

    У


    СОДЕРЖАНИЕ
    Количество необходимых Инструкций пользователя определяется в объеме проекта по согласованию с РН ИТ и ЕОЛ. В шаблоне представлены основные требуемые разделы документа как для описания входа в Систему, так и для описания действий пользователей при работе с отдельными функциональными блоками, используемыми при выполнении конкретного бизнес-процесса/ группы бизнес-процессов.

    Разделы шаблона, не применимые к конкретной Инструкции пользователя, можно удалять. Недостающие разделы можно добавлять, сохраняя структуру (иерархию) документа.

    Раздел 2 «Общие сведения о Системе» допускается описать только в документе «Инструкция пользователя для входа в Систему», а в остальных Инструкциях на ИС/ИР привести в этом разделе ссылку на нее и заполнить Таблицу 2 «Связанные документы». В этом случае подразделы 2.1 – 2.5 данного раздела не заполняются и удаляются из документа.

    Раздел 5 «Рекомендации по освоению функционала системы» для документа «Инструкция пользователя для входа в Систему» не применим и может быть удален.

    В случае оформления Инструкций пользователя в виде видеоуроков, презентаций и в других формах необходимо заполнить титульную страницу, страницу согласования и краткого описания содержания и пояснений по способам использования Инструкции пользователя.


    СОДЕРЖАНИЕ 9

    1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    При формировании раздела особое внимание необходимо уделить бизнес-терминам, определениям, обозначениям и сокращениям, принятым в Компании.

    Для всех терминов и определений, кроме общеупотребимых, должна быть дана расшифровка. Формулировки должны соответствовать формулировкам в ЛНД или Корпоративном глоссарии, если в ЛНД или Корпоративном глоссарии они определены.

    По тексту всего комплекта документов ИТ-проекта одинаковые сущности не должны обозначаться разными определениями.

    Термины и сокращения в таблицах должны быть отсортированы в алфавитном порядке.

    В нижеприведенных таблицах раздела 1 приведены определения и сокращения, используемые в шаблоне Инструкции, а также те, которые могут пригодиться при разработке конкретного документа. При работе с конкретным документом следует указывать только термины и сокращения, используемые в документе.

      1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    Данный раздел предназначен для обеспечения понимания документа и применяемых по тексту документа терминов.

    При описании терминов и их определений необходимо руководствоваться следующими правилами:

    • Термины и их определения должны указываться в единственном числе.

    • Допускается указывать наименование термина как на русском, так и на любом другом языке.

    • Не применяются сокращения (кроме общепринятых) и обозначения (кроме наименований юридических лиц, согласно учредительным документам).

    • При дословном определении термина, указанном в нормативном правовом акте РФ, может указываться ссылка на нормативный правовой акт РФ.

    • Определение термина, установленного в нормативном правовом акте РФ, может быть изменено в соответствии с особенностями реализации процедур миграции, при этом определение должно сохранить смысловую часть, определенную нормативным правовым актом РФ.

    • Определение термина формулируется оптимально кратко и преимущественно должно состоять из одного предложения. Не допускается в определении термина устанавливать требования к процессу/процедуре или их результатам, перечислять характеристики термина.

    • Допускается приведение дополнительных пояснений к определению термина в примечаниях.

    • В терминологическую статью возможно включение краткого наименования термина, которое приводится после термина и перед его определением в скобках.

    • После каждой терминологической статьи ставят точку.

    Таблица 7

    Термины и определения



    термин

    определение

    1

    2

    3



    Единое ответственное лицо ИТ-проекта (ЕОЛ)

    Работник структурного подразделения ПАО «НК «Роснефть» или структурного подразделения Общества Группы, ответственный за реализацию ИТ-проекта со стороны Председателя Управляющего совета ИТ-проекта, в том числе и за бизнес-выгоды ИТ-проекта.



    Информационная система (ИС)

    Совокупность содержащейся в базах данных информации и обеспечивающих её обработку информационных технологий и технических средств [Федеральный закон от 27.07.2006 № 149 ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации»].



    Информационный ресурс (ИР)

    Совокупность содержащейся в базах данных информации и обеспечивающих ее обработку информационных технологий, используемая в бизнес-процессах Компании, формируемая в рамках существующих информационных систем.



    Компания

    Группа юридических лиц различных организационно-правовых форм, включая ПАО «НК «Роснефть», в отношении которых последнее выступает в качестве основного или преобладающего (участвующего) общества.



    Менеджер по архитектуре (МПА)

    Работник ПАО «НК «Роснефть» или Внутреннего ИТ-интегратора, ответственный за формирование, развитие и контроль корпоративной ИТ-архитектуры в рамках направления деятельности, а также за применение единых принципов управления ИТ-архитектурой в области своей ответственности.



    Общество Группы (ОГ)

    Хозяйственное общество, прямая и (или) косвенная доля владения ПАО «НК «Роснефть» акциями или долями в уставном капитале которого составляет 20 процентов и более.



    Роль пользователя

    Совокупность возможностей, которые получает пользователь Системы, входящий в определенное множество встроенных групп доступа после авторизации и аутентификации.



    Руководитель ИТ-проекта (РП)

    Работник Компании или подрядчика, осуществляющий оперативное руководство ИТ-проектом и ответственный за результаты проекта в объеме выделенных полномочий, в соответствии с Уставом ИТ-проекта.



    Руководитель направления от ИТ-функции (РН ИТ)

    Работник Компании, ответственный за обеспечение развития бизнеса ПАО «НК «Роснефть» и Обществ Группы в рамках определенной функциональной области путем использования информационных технологий. Отвечает за реализацию ИТ-проекта под руководством Координатора от ИТ-подразделения на уровне Операционного совета ИТ-проекта.


      1. ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ
    1   2   3


    написать администратору сайта