Инструкция ИПР балоны. Инструкция производственная для работников эксплуатирующие баллоны с сжиженными, сжатыми и растворенными под давлением газом
Скачать 1.32 Mb.
|
Таблица 1.
При хранении баллонов в шкафах на территории предприятия или в помещении работник обязан: при вертикальном хранении устанавливать баллоны в специальные гнезда, клетки или ограждать барьером от падения; закрывать двери шкафа на замок, чтобы не было доступа посторонних. Колпаки и заглушки на штуцерах должны быть завернуты. При хранении баллоны должны быть защищены от солнечных лучей (максимальная температура корпуса баллона должна быть не более + 45 0С) и атмосферных осадков. При хранении в горизонтальном положении баллоны хранятся на деревянных рамах или стеллажах, вентили должны быть направлены в одну сторону, высота штабеля не должна превышать 1,5 м. запрещается: совместное хранение наполненных и пустых баллонов (места хранения должны быть обозначены соответствующими табличками); совместное хранение баллонов с кислородом и горючими газами; хранение баллонов в подвалах и на чердаках; размещение легковоспламеняющихся и горючих веществ в местах хранения баллонов; соприкосновение баллонов с электрическими проводами; хранить баллоны с горючими газами и кислородом на расстоянии менее 10 м от источников открытого огня; курить на складе или возле склада баллонов с горючими газами и кислородом; хранить ацетилен в полых баллонах, т.к. уже при малых давлениях (1,5-2,0 кг/см2) этот газ взрывоопасен. Поэтому перед нагнетанием ацетилена (на заводе наполнителе) в баллон, его сначала заполняют пористой массой (БАУ), изготовленной из мелких зерен березового или букового активированного угля в смеси с техническим ацетоном в качестве растворителя газа. Последний, заполняя поры угля, не взрывается при значительно более высоких давлениях (до 30 кг/см2). При транспортировке баллонов работник обязан: предпринимать меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов; перевозить баллоны на рессорном транспорте в горизонтальном положении обязательно с прокладками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм по два кольца на баллон; баллоны во время перевозки укладывать вентилями в одну сторону; при транспортировании баллонов с горючими газами на боковых штуцерах вентилей баллонов устанавливать заглушки; при перевозке в горизонтальном положении баллоны укладывать вентилями в одну сторону – вправо от кабины; перевозить баллоны в специальных контейнерах, а также без контейнеров, в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и ограждением от возможного падения; при перевозке баллоны защищать брезентом от действия осадков и солнечных лучей; погрузку, выгрузку и переноску баллонов производить с осторожностью, не менее чем двумя рабочими; снимать баллоны с автомашины только вниз башмаком. Транспортировать (перевозить, переносить) баллон со склада в рабочее помещение необходимо с навернутым колпаком с помощью различных устройств (специальных тележек с рессорами на резиновом ходу установленного образца, носилок не менее чем двумя рабочими, при этом баллон закрепляется к носилкам хомутами). На специальной тележке допускается перевозка кислородного баллона совместно с баллоном с горючим газом до рабочего места. Допускается кантование баллона на башмаке в наклонном положении в пределах рабочего места. запрещается: совместная перевозка баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами; совместная перевозка пустых баллонов с наполненными; транспортировка наполненных баллонов вместе с какими-либо твердыми предметами или горючими веществами; перевозка баллонов на самосвалах; перемещать баллоны за вентиль; перекатывать баллоны по земле; сбрасывать баллоны и ударять один о другой; грузить и выгружать баллоны без колпаков и заглушек; грузить и выгружать баллоны с горючими газами и кислород на расстоянии менее 10 м от источников открытого огня; курить при погрузке-выгрузке или транспортировке баллонов с горючими газами и кислородом; подавать или удерживать баллоны вентилем вниз; при погрузке-разгрузке баллонов работать одному (в работе должно участвовать не менее 2-х человек); работать в промасленной спецодежде, рукавицах со следами масла, жира; грузить баллоны с кислородом в кузов со следами масла, ГСМ, грязи, мусора; переносить баллоны на руках или плечах; нахождение людей в кузове автомашины, перевозящей баллоны. 3.1. Обязанности работника перед началом работы Перед началом работы работник обязан: установить на рабочем месте баллон так, чтобы исключить возможность его падения; при установке кислородных баллонов избегать тех мест, где возможно попадание масла на баллон (особенно на вентиль); соблюдать расстояние от отопительных приборов (батарей, обогревателей и т.д.) до баллона должно быть не менее 1 метра, а от открытого огня не менее 5 метров. не допускать размещение баллонов в проходах или проездах; убедиться, что на кислородном баллоне, а также на руках и спецодежде нет следов масла или жира; отвинтить колпак и заглушку штуцера; осмотреть вентиль. Баллон не допускается к использованию, если на вентиле: отсутствует заглушка штуцера; имеется наличие следов масла, жира, пыли; не поворачивается маховичок; наблюдается износ резьбы для крепления редуктора или резьба повреждена. наблюдается утечка газа; кратковременным (1-2 с) поворотом маховичка на полоборота продуть штуцер для удаления из него грязи, влаги и т.д. Находится при этом следует позади или сбоку от штуцера во избежание попадания газа на открытые участки кожа и одежду. присоединить рукой накидную гайку редуктора. Отбор газа из баллона должен производиться через редуктор, предназначенный только для данного газа. При присоединении редуктора к баллону находится сбоку от вентиля баллона. проверить установленные на редукторе манометры. Баллон не допускается к использованию, если на манометре: отсутствует пломба или клеймо с отметкой о поверке (на клейме указывается квартал и год проведенной поверки); истек срок поверки (периодичность проведения поверки – не реже 1 раза в год); стрелка при отключении манометра не возвращается к нулю на величину больше половины допускаемой погрешности; разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности показаний; в случае необходимости отогреть замерзший вентиль или редуктор использовать только горячую воду или пар. При засорении редуктора клапан может не плотно садиться на седло, что приведет к чрезмерному повышению давления в рабочей камере и к разрыву мембраны или пружины манометра. Для предохранения от загрязнения редуктор снабжается фильтром. затянуть накидную гайку редуктора ключом. При присоединении ацетиленового редуктора необходимо следить за правильностью установки хомута. При любой неисправности редуктора нужно немедленно закрыть вентиль баллона и выпустить газ из редуктора. вывернуть регулировочный винт редуктора до полного освобождения нажимной пружины; присоединить и надежно закрепить резинотканевый рукав при помощи хомута. Перед присоединением рукав необходимо осмотреть на предмет отсутствия механических повреждений (поверхность наружного резинового слоя должна быть гладкой, без пузырей, оголенных участков оплетки), соответствия окраски и марки для того газа, для которого он предназначен, отсутствия следов грязи, масла, жира и др. Длина резинотканевого рукава должна быть не более 30 м (по особому разрешению допускается использовать рукава длиной до 40м). На кислородном резинотканевом рукаве допускается не более 2-х соединений выполненных с помощью хомутов и двусторонних ниппелей. Длина соединяемых отрезков должна составлять не менее 3 м; медленно повернуть маховичек на 0,5-1 оборот, открыть подачу газа из баллона. вращением регулировочного винта установить рабочее давление; проверить герметичность соединений в следующей последовательности: закрыть вентиль расхода газа на горелке (резаке), вывернуть регулировочный винт до полного освобождения нажимной пружины, после небольшого повышения давления стрелка рабочего манометра должна остановиться (давление не должно повышаться). Баллон не допускается к использованию при следующих неисправностях редуктора: при полностью вывернутом регулировочном винте газ проходит в рабочую камеру; повреждена резьба накидной гайки; давление в рабочей камере после прекращения подачи газа повысилось; неисправен предохранительный клапан (исправность предохранительного клапана необходимо проверять не реже 1 раза в квартал принудительным открыванием (подъемом давления до его срабатывания). при необходимости возможные места утечки газа неплотностей в редукторе или вентиле проверить мыльной эмульсией; проверить инжекцию горелки (резака) в следующей последовательности: присоединить кислородный резинотканевый рукав к штуцеру кислорода (к штуцеру горючего газа резинотканевый рукав не присоединять); открыть вентиль кислорода, а затем горючего газа; прижать палец к штуцеру горючего газа, проверяя наличие всасывания. Инжекцию необходимо проверять каждый раз перед началом работы и при работе с новой горелкой (резаком); проверить наличие на входных штуцерах газовой горелки (резака), на баллоне перед редуктором, в местах соединений резинотканевых рукавов предохранительных устройств (обратных и огнепреградительных клапанов и др.). проверить отсутствие в радиусе 10-ми от места производства работ горючих, легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ и ГСМ; проверить наличие на рабочем месте в установленных местах огнетушителей, укомплектованность пожарных щитов первичными средствами пожаротушения; при необходимости оградить место проведения работ металлическими щитами для защиты других работников от разлетающихся во время работы искр; приоткрыть вентиль кислорода на горелке (резаке); открыть вентиль горючего газа на горелке (резаке); после кратковременной продувки резинотканевых рукавов зажечь горелку и отрегулировать пламя. ЗАПРЕЩАЕТСЯ: снимать предохранительный колпак с баллона или открывать вентиль, применяя для этого зубило или молоток. Если колпак не снимается или не открывается вентиль, баллон должен быть отправлен на газонаполнительную станцию, как неисправный, с надписью «НЕИСПРАВНЫЙ С ГАЗОМ», сделанной мелом, маркером или другим способ не повреждающим корпус баллона; разбирать вентиль и пытаться его самостоятельно ремонтировать; при повороте маховичка вентиля пробовать газ рукой; при присоединении редуктора к баллону находится напротив резьбы вентиля баллона. ремонтировать редуктор, установленный на баллоне; открывать вентиль резко, так как может воспламениться уплотнительная фибровая прокладка. Если, к тому же, в вентиле находятся мелкие металлические частицы (окалина, ржавчина) то, вылетая наружу со струей кислорода, они могут воспламениться от удара или вследствие образования статического электричества, заряд которого будет тем больше, чем больше скорость истечения газа. Фибровые прокладки в полости накидных гаек должны быть плотными, обезжиренными и просушенными; начинать работу при отсутствии инжекции в горелке (резаке), так как это может привести к взрыву горелки (резака) или обратному удару. При отсутствии инжекции в горелке (резаке) ее необходимо поставить в известность специалиста, ответственного за исправное состояние оборудования; начинать работу без предохранительных устройств; начинать работу при неисправностях вентиля, редуктора или манометров указанных выше. 3.2 Обязанности работника во время работы При проведении работ по газовой сварке (резке) внимательно следить за ходом своей работы, не отвлекаться и не отвлекать других работников, выполнять только ту работу, которая поручена руководителем. На вентиль баллона, не используемого в работе навертывать защитный колпак. При установке кислородных баллонов избегать тех мест, где возможно попадание масла на баллон (особенно на вентиль). Газовые резинотканевые рукава должны быть защищены от перегибаний и повреждений. Не допускать расположение резинотканевых рукавов ближе 0,5 м от электрокабелей и токоведущих проводов. Куски резинотканевого рукава соединять специальными двусторонними ниппелями и хомутами. Отбор кислорода из баллона должен производиться до остаточного давления не ниже 0,5 кг/см2. Не допускать неправильного соотношения горючего газа и кислорода, так как при этом выделяется окись углерода и неокисленный газ, что приводит к отравлению и появлению взрывоопасных смесей. Во избежание обратного удара не допускать: чрезмерного приближения горелки (резака) к детали; разогрева мундштука свыше 400-5000С; резкого снижения давления кислорода; полной выработки газа в баллоне; блокировки мундштука. При работе с ацетиленом: контролировать по рабочему манометру: давление ацетилена в наполненном баллоне, которое должно быть не более величин, указанных в таблице 2 остаточное давление в использованном баллоне, которое должно быть не более величин, указанных в таблице 3: Допустимое давление ацетилена в наполненном баллоне в зависимости от температуры окружающего воздуха: Таблица 2.
Остаточное давление в использованном баллоне в зависимости от температуры окружающего воздуха: Таблица 3.
следить за тем, чтобы количество ацетилена, отбираемого в одну минуту, не превышало 20 л, т.к. при большом расходе, как и при чрезмерном опорожнении баллона, в нем возможно образование газовой подушки (вместимость 40 литрового ацетиленового баллона по газу составляет 4-4,5м3). ЗАПРЕЩАЕТСЯ: оставлять вентиль баллона открытым; полностью расходовать газ из баллона; загрязнять баллон раствором, маслом, (особенно кислородный); соединять куски резинотканевого рукава при помощи гладких трубок и проволоки, т.к. под давлением газа рукава могут во время работы срываться; применять огонь для отогревания замерзшего вентиля или редуктора или проверки неплотностей в вентиле или редукторе; производить подтягивание деталей (накидных гаек, манометров) и ремонт редуктора, если в редукторе есть газ; использовать неисправный манометр; применять редуктор не соответствующий данному газу; оставлять редуктор под давлением после окончания работы курить в местах проведения работ по газовой резке и сварке металлов, а также рядом с баллонами с горючими газами и кислородом. |