Главная страница

Жан Поль Сартр. ЖанПоль Сартр les mains sales


Скачать 0.58 Mb.
НазваниеЖанПоль Сартр les mains sales
АнкорЖан Поль Сартр
Дата11.12.2020
Размер0.58 Mb.
Формат файлаrtf
Имя файлаSartr_-_Gryaznymi_rukami.rtf
ТипДокументы
#159753
страница4 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Жессика. У вас что, кроватей нет?

Слик (весело). Жорж!


Жорж (смеясь). Что тебе?

Слик. Она спрашивает, есть ли у нас кровати!

Жорж (показывая на Слика). Он спит на ковре в кабинете, а я

в коридоре у спальни старика.


Жессика. Трудно приходится?

Жорж. Мужу вашему это бы не по душе пришлось, уж больно он

деликатного сложения. Мы-то привычные. Горе в том, что у нас и

комнаты нет, чтобы отдохнуть. В саду долго не проторчишь,

приходится весь день сидеть в прихожей.

Нагибается и заглядывает под кровать.


Уго. Что вы ищете?

Жорж. Тут крысы водятся. (Встает.)


Уго. Нашли?

Жорж. Нет.

Уго. Ну и хорошо.

Пауза.

Жессика. Как же это вы оставили хозяина одного? Не боитесь,


что с ним случится беда, если вас долго не будет?

Слик. Там Леон остался. (Показывая на телефон.) Если что-

нибудь произойдет, он позвонит.

Пауза. Уго встает, бледный и взволнованный. Жессика тоже

встает.


Уго. Симпатяги, верно?

Жессика. Чудесные ребята.

Уго. А сложение у них какое!

Жессика. Как шкафы! Вы будете тремя неразлучными друзьями.

Мой муж обожает убийц. Он сам мечтает стать убийцей.

Слик. Это ему не подойдет. Он создан для того, чтобы быть

секретарем.

Уго. Мы, точно, поладим. Я буду мозгом, Жессика глазами, а

вы мускулами. Пощупай их мускулы, Жессика! (Щупает.) Железные!

Пощупай.

Жессика. Но, может, господину Жоржу неприятно.

Жорж (напряженно). Да мне все равно.

Уго. Видишь, он в восторге. Пощупай, Жессика, пощупай.


(Жессика щупает.) Железные, правда?

Жессика. Стальные.

Уго. Давайте мы перейдем на ты.

Слик. Давай, приятель!

Жессика. Так мило с вашей стороны, что вы пришли нас

повидать.


Слик. Это нам приятно, да, Жорж?

Жорж. Нам особенно приятно видеть, как вы счастливы.

Жессика. Вам теперь будет о чем поговорить в вашей прихожей.

Слик. Конечно, и ночью мы будем вспоминать: “Им там тепло,

он обнимает свою женушку”.

Жорж. Это нас приободрит.

Уго (открывая дверь). Приходите еще как к себе домой.

Слик. Сейчас мы уйдем. Уйдем тут же. Только выполним одну

формальность.


Уго. Какую формальность?

Слик. Комнату обыщем.

Уго. Нет.


Жорж. Как нет?

Уго. Обыска не будет.

Слик. Не ерепенься, дурачок, у нас есть приказ.


Уго. Чей приказ?

Слик. Хёдерера.


Уго. Хёдерер вам приказал произвести обыск в моей комнате?

Жорж. Не валяй дурака, приятель. Тебе же сказано: нас

предупредили, что на днях не миновать заварухи. Сам понимаешь,

никак нельзя не обшарить карманов у всех входящих. Может, у тебя

там граната или еще что похуже, хоть я и не думаю, что ты такой уж

любитель пострелять.

Уго. Я спрашиваю, отдал ли Хёдерер конкретный приказ


обыскать именно мои вещи?


Слик (Жоржу). Приказал... его вещи?

Жорж. Да, приказал.

Слик. Здесь всех вновь прибывших обыскивают. Таково правило.

Ничего не поделаешь.

Уго. А меня вы обыскивать не будете. Сделайте исключение.

Ничего не поделаешь.


Жорж. Ты разве не партийный?

Уго. Партийный.

Жорж. Как же тебя ничему не научили? Ты что, не знаешь, что


такое приказ?

Уго. Это я знаю не хуже вас.


Слик. Тебе неизвестно, что приказы надо выполнять?

Уго. Известно.


Слик. Ну так как?

Уго. Я уважаю приказы, но себя самого я тоже уважаю и не

собираюсь подчиняться идиотским распоряжениям, которые ставят меня

в смешное положение.


Слик. Это ты так думаешь. Скажи-ка, Жорж, ты себя уважаешь?


Жорж. Вроде нет. Иначе я бы знал. А ты, Слик?

Слик. Что я, псих? Чтобы себя уважать, нужно быть по меньшей

мере секретарем.

Уго. Бедняги! Если я вступил в партию, то именно для того,

чтобы когда-нибудь все люди, секретари или нет, получили на это

право.

Жорж. Пусть он замолчит, Слик, не то я разревусь. Мы,

парень, вступили в партию потому, что нам надоело подыхать с

голоду.

Слик. И для того, чтобы все такие, как мы, имели что

пожрать.

Жорж. Хватит болтать, Слик. Открой-ка это для начала.

Уго. Ты не посмеешь.


Слик. Я не посмею, дружок? А как ты мне помешаешь?

Уго. Я не могу драться с паровым катком, но, если ты только

протянешь свою лапу, мы сегодня же уедем и Хёдереру придется

искать нового секретаря.

Жорж. Подумаешь, испугал! Да я таких секретарей...

Уго. Ну что ж, обыскивай, если не боишься, валяй!

Жорж чешет голову. Жессика, очень спокойная во время всей

сцены, подходит к ним.


Жессика. Почему бы не позвонить Хёдереру?


Слик. Хёдереру?

Жессика. Он вас рассудит.

Жорж и Слик переглядываются.

Жорж. Это можно. (Идет к телефону, снимает трубку и набирает

номер.) Алло, Леон? Пойди скажи старику, что парень кочевряжится.

Что? Да так, разговорчики. (Возвращается к Слику.) Он пошел

говорить со стариком.

Слик. Ладно. Только давай так, Жорж. Мне сам Хёдерер

нравится, но если он вздумает сделать исключение для этого

буржуйского сынка, тогда как всех других обшаривали да ощупывали,

даже почтальона, я потребую расчета.

Жорж. Согласен. Или ему придется потерпеть, или мы уйдем

отсюда.

Слик. Может, я себя не уважаю, но и у меня есть гордость.

Уго. Очень может быть, дружище, но если сам Хёдерер отдаст

приказ провести обыск, я через пять минут уеду из этого дома.

Жорж. Слик!


Слик. Что?

Жорж. Тебе не кажется, что этот господин смахивает на


аристократа?

Уго. Жессика!


Жессика. Что?


Уго. Тебе не кажется, что эти господа смахивают на дубины?

Слик (идет к нему и кладет руку ему на плечо). Полегче,

приятель, если мы дубины, то и отдубасить тебя сумеем.

Входит Хедерер.

СЦЕНА III

Те же, Хедерер.


Хёдерер. Почему меня побеспокоили?

Слик отступает на шаг.

Слик. Он не хочет, чтобы его обыскивали.


Хёдерер. Не хочет?

Уго. Если вы им позволите делать обыск, я уеду, вот все.

Жорж. А если ты отменишь приказ, уедем мы.

Хёдерер. Садитесь. (Все нехотя садятся.) Кстати, Уго,

можешь ко мне обращаться на ты. У нас здесь все на ты.

Берет со спинки кресла трусики и пару чулок и собирается

положить их на постель.

Жессика. Разрешите? (Забирает у него вещи, комкает и бросает

на кровать, не сходя с места.)


Хёдерер. Как тебя зовут?


Жессика. Вы и женщин называете на ты?

Хёдерер. Да.

Жессика. Придется привыкать. Мое имя Жессика.

Хёдерер (пристально смотрит на нее). Я думал, ты уродина.

Жессика. Извините.

Хёдерер (продолжая смотреть на нее). Да, жаль.


Жессика. Может, мне обрить голову?

Хёдерер (все смотрит на нее). Не стоит. (Отходит.) Они из-за


тебя чуть не подрались?

Жессика. Пока до этого не дошло.

Хёдерер. Будем надеяться, и не дойдет. (Садится в кресло.)

Не в обыске дело.

Слик. Мы...

Хёдерер. Обыск не имеет никакого значения. Мы об этом еще

поговорим. (Слику.) Что случилось? В чем вы его упрекаете? Он


слишком хорошо одет? Говорит как пишет?

Слик. Нутро у него не то.

Хёдерер. Вот этого не надо. Нутро тут ни при чем. (Смотрит

на них.) Дети мои, вы не делом занимаетесь. (Уго.) А ты

заносишься, потому что чувствуешь свою слабость. (Слику и Жоржу.)

Вы, видно, с левой ноги сегодня встали. Вы с самого начала его

невзлюбили. Завтра вы начнете его подначивать, а через неделю,

когда мне потребуется, чтобы он написал письмо, вы заявите, что он

утонул в озере.

Уго. Может, мне удастся помешать...

Хёдерер. Ты ничему не сможешь помешать. Не раздражайся,

малыш. Просто не нужно доводить до этого. Четверо мужчин, живущих

вместе, или ладят между собой, или перегрызают друг другу глотки.

Для моего удовольствия вы должны поладить.

Жорж (с достоинством). Чувству не прикажешь.

Хёдерер (настойчиво). Прикажешь. Прикажешь, если ты на

службе, если ты член той же партии.

Жорж. Мы не из одной партии.


Хёдерер (Уго). Ты не из наших?

Уго. Из ваших.


Хёдерер. В чем же дело?

Слик. Может, мы и в одной партии, да вступили в нее по

разным причинам.

Хедерер. В партию вступают всегда по одной причине.

Слик. Погоди! Он вступил для того, чтобы научить бедных

людей уважать самих себя.


Хёдерер. Неужели?

Жорж. Он так сказал.

Уго. А вы для того, чтобы нажираться вволю. Это ваши слова.

Хёдерер. За чем же дело стало? Вот вы и договорились.


Слик. Это как?

Хёдерер. Слик! Разве ты мне не говорил, что тебе было

совестно голодать? (Придвигается к Слику, ждет ответа, но не

получает его.) И ты места себе не находил, потому что не мог

думать ни о чем другом? И что двадцатилетний парень может заняться

чем-нибудь более стоящим, чем все время искать, чего пожрать.

Слик. Не надо было об этом говорить в его присутствии.


Хёдерер. Разве ты не рассказал этого мне?


Слик. Ну и что?

Хёдерер. А то, что ты хотел получить жратву и еще кое-что в

придачу. Это “кое-что” он называет самоуважением. Пусть называет.

Каждый может употреблять какие угодно слова.

Слик. Это не самоуважение. Мне не по душе, чтобы “это”

звалось самоуважением. Он в голове своей находит слова, он думает

головой.


Уго. А чем ты мне прикажешь думать?

Слик. Иногда приходится задницей думать. Конечно, я хотел

положить этому конец. Хоть передышку получить на время, чтобы

подумать о чем-нибудь другом. Но тут дело не в самоуважении. Ты

никогда не голодал, а нам мораль читаешь, как дамы-патронессы,

которые заходили к моей матери, когда она валялась пьяная, и

говорили, что она себя не уважает.

Уго. Не так все просто.

Жорж. Ты голодал когда-нибудь? Спорим, что тебе, наоборот,

приходилось дышать воздухом перед обедом, чтобы нагулять аппетит.

Уго. Вот это верно, приятель,— аппетита у меня никогда не

было. Посмотрел бы ты, как меня фосфатами пичкали,— половина

оставалась, представляешь! Мне раскрывали рот и приговаривали:

ложку за папу, ложку за маму, ложку за тетю Анну,— и запихивали

ложку глубоко в рот. И все же я рос, представь себе. Но не

толстел. Тогда меня заставили пить свежую кровь на бойне — я был

бледненький. С тех пор меня от мяса воротит. Отец каждый вечер

повторял: “Этот ребенок не хочет есть...” Каждый вечер одно и то

же: “Ешь, Уго, ешь, иначе заболеешь”. Потом мне прописали рыбий

жир, это был предел всему: тебя пичкают лекарством, возбуждающим

аппетит, а в это время другие готовы продать себя с потрохами за

кусок мяса. Я из окна видел, как они проходят и несут картинки с

надписью: “Дайте хлеба”. И я садился за стол. Ешь, Уго, ешь.

Ложечку за безработного сторожа, другую за старуху, что собирает

картофельные очистки на помойке, третью за семью плотника, который

сломал ногу. Я ушел из дома. Вступил в партию, и тут та же песня:

“Ты никогда не голодал, Уго, не суй нос не в свое дело. Что ты

понимаешь! Тебе никогда не хотелось есть”. Согласен, я никогда не

голодал. Никогда в жизни! Может, ты скажешь, что мне сделать,


чтобы вы меня больше этим не попрекали?

Пауза.

Хёдерер. Слыхали? Так скажите что-нибудь. Научите, что ему

делать. Слик! Тебе чего нужно? Чтобы он себе руку отпилил? Или

глаз выколол? Или жену свою тебе подарил? Чем ему заплатить за


ваше прощение?

Слик. Мне нечего ему прощать.

Хедерер. Как же нечего: он вступил в партию не потому, что

бедность довела.

Жорж. В этом его никто не упрекает. Просто слишком мы

разные. Он вступил в партию так просто, из выпендрежа, сделал

красивый жест. А мы не могли иначе.

Хедерер. А он, думаешь, мог? Не так уж легко смотреть, как

вокруг голодают.

Жорж. Некоторые неплохо приспосабливаются.

Хедерер. Тем не хватает воображения. А у нашего паренька его

в избытке.

Слик. Ладно, мы не держим зла. Просто он нам как кость в

горле. Но все-таки у нас есть право...

Хёдерер. Какое еще право? У вас нет никаких прав. Никаких.

“Кость в горле!” Мерзавцы, подите полюбуйтесь на свои рожи в

зеркало, а потом, если духу хватит, расскажете мне о своих тонких

чувствах. Людей по делам судят. Вам же лучше, если вас я не по

поступкам буду судить, вы в последнее время совсем распустились.

Уго. Да не защищайте вы меня! Кто вас просит? Вы же видите,

что ничего не поделаешь, я привык. Как только они вошли, я узнал

их по ухмылке. Хороши они были! Поверьте, они пришли мне отомстить

за моего отца и деда, за всю мою семью, которая не знала голода.

Говорю вам, я их знаю — они никогда меня не примут, их тысячи, и

все глядят на меня с этой ухмылкой. Я боролся, унижался, делал все

возможное, чтобы они забыли, твердил, что я их люблю, завидую им,

восхищаюсь. Ничего не вышло. Ничегошеньки. Я сынок богатеев,

интеллигентик, белоручка. Пусть думают, что угодно. Они правы,

нутро у нас разное.

Слик и Жорж молча переглядываются.

Хёдерер (охранникам). Ну так как? (Слик и Жорж неуверенно

пожимают плечами.) Я не буду с ним осторожничать больше, чем с

вами, вы же знаете, я ни для кого не делаю исключений. Он не будет

работать руками, но вкалывать ему придется. (С раздражением.)

Ладно, хватит об этом.

Слик (решившись). Договорились. (Уго.) Ты мне не нравишься,

приятель. Ничего не поделаешь, нам друг к другу не притереться. Но

я не желаю тебе зла, и потом мы и вправду погорячились.


Постараемся не усложнять тебе жизнь. Порядок?

Уго (вяло). Ладно уж...


Слик. Согласен, Жорж?

Жорж. Приходится соглашаться.

Пауза.

Хёдерер (спокойно). Остается решить вопрос с обыском.

Слик. Да, этот обыск... Ну, теперь...

Жорж. Мы говорили, не подумав.

Слик. Сказанули просто...

Хёдерер (другим тоном). Вас никто не спрашивает. Обыщете

его, если я прикажу. (Уго, обычным тоном.) Я тебе доверяю, малыш,

но надо быть реалистом. Если я сделаю для тебя исключение,

назавтра потребуется сделать еще одно, а затем всех нас перережут,

потому что они махнут рукой на обыск и забудут вывернуть кому-

нибудь карманы. Теперь, когда вы помирились, что, если они вежливо


попросят тебя не противиться обыску?

Уго. Боюсь, что я не соглашусь.


Хёдерер. Ах, так! (Смотрит на него.) А если я тебя попрошу?

(Пауза.) Вижу, у тебя есть принципы. Я тоже могу встать на

принцип. Но мои принципы... (Пауза.) Посмотри на меня: У тебя есть


оружие?

Уго. Нет.


Хедерер. A у твоей жены?

Уго. Нет.

Хёдерер. Ладно. Я тебе верю. Вы, двое, свободны.

Жессика. Погодите. (Все оборачиваются.) Уго, на доверие

нужно отвечать доверием.


Уго. Что ты сказала?

Жессика. Вы можете нас обыскать.

Уго. Но, Жессика...

Жессика. Что ты хочешь сказать? Они наверняка думают, что ты

прячешь револьвер.

Уго. Безумная!

Жессика. Пусть они делают свое дело. Твоего достоинства

никто не ущемляет, ведь мы их сами просим.

Жорж и Слик мнутся на пороге, сомневаясь.


Хёдерер. Чего же вы ждете? Вам ясно?

Слик. Мы думали...

Хёдерер. Думать ни к чему, делайте, что велено.

Слик. Ладно. Хорошо.

Жорж. Нечего было огород городить.

Пока они вяло роются в вещах, Уго с изумлением неотрывно

смотрит на Жессику.

Хёдерер (Слику и Жоржу). Это вас научит доверять людям. Я

сам всегда всем верю. Всем без исключения. (Обыск продолжается.)

Пошевеливайтесь. Обыск должен быть серьезным, ведь вам не шутя

предложили его сделать. Слик, загляни под шкаф. Вот так. Вынь

костюм. Пощупай его.

Слик. Уже прощупал.

Хёдерер. Еще раз. Поищи под матрасом. Хорошо, Слик,

продолжай. А ты, Жорж, поди сюда. (Показывая на Уго.) Обыщи его.

Пощупай карманы пиджака. Вот здесь. И брюки тоже. Так.

Револьверный кармашек не пропусти. Прекрасно.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


написать администратору сайта