Главная страница

Курсовая работа. курсовая_МОЯ. Кафедра русского языка и лингводидактики Зооним кошка в словарях и речи материалы для изучения лексики русского языка Курсовая работа по специальности Русский язык и


Скачать 177.96 Kb.
НазваниеКафедра русского языка и лингводидактики Зооним кошка в словарях и речи материалы для изучения лексики русского языка Курсовая работа по специальности Русский язык и
АнкорКурсовая работа
Дата13.07.2021
Размер177.96 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлакурсовая_МОЯ.docx
ТипКурсовая
#224130
страница2 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Глава 1. Зоонимы как объект лингвистических исследований




Пути изучения зоонимов – имен собственных



Зооним (от греч. ζω̃ου – «животное» и νομα – «имя, название») – 1) имя собственное (кличка) животного (напр., Мухтар, Мурка); 2) имя нарицательное, обозначающее животного (напр., собака, кошка).

В современном лингвистической науке, в основном, изучаются зоонимы в первом значении, что делает эти лингвистические единицы объектом ономастики, в которой существует особый раздел – зоонимика, изучающая закономерности возникновения зоонимов, их развитие и функционирование.

К особенностям зоонимов можно отнести их бо́льшую, по сравнению, например, с антропонимией, «открытость» для проникновения слов из других ономастических классов и подверженность иноязычному влиянию, а также их меньшую по сравнению с другими классами имён собственных нормированность.

Исследуя зоонимы, Н. Г. Дубова, А. А. Смирнов, Н. И. Толстой, Г. Ф. Фельде, О. И. Фонякова делят зоонимы по тематическим разрядам, анализируют способы словообразования, тип мотивировки, характер номинации. Оказывается, что самыми частотными во всех регионах являются зоонимы с внутренней формой, указывающей на цветовой признак. Эту особенность можно назвать зоонимической универсалией. На основании подобных фактов можно сделать вывод о наличии общих принципов номинации у разных народов. Многие русские клички своим дозоонимическим значением отражают характерные особенности нрава, поведения животных: Верный, Шалун, Юла (собаки), Грозный, Кокетка, Лихая (лошади), Задира, Недотрога (коровы). Зоонимы могут фиксировать внешние признаки: Крошка, Малютка, Гигант (лошади), Кудряш, Лохматая (собаки), Бородач (козел); время рождения: Апрелька, Декабрик. Клички такого рода мотивированы реальными признаками обозначаемых животных.

В класс кличек активно вторгается лексика из самых разных пластов. Большая группа зоонимов восходит к названиям растений: Верба, Каштан, Тополек, Роза, Незабудка, Фиалка; явлений природы: Буран, Восход, Закат. В клички животных могут превращаться названия различных предметов: Алмаз (бык), Бирюза (корова), Изумруд (лошадь), Кубик, Кукла, Термос (собаки). Встречаются и абстрактные существительные: Загадка, Минус, Прогресс (лошади). Особую группу кличек образуют слова, созданные в результате трансонимизации – привлечения имен из других классов ономастической лексики, прежде всего имен людей. Обращает на себя внимание такая особенность: предпочтение отдается обычно имени экзотическому, чужестранному (Андромеда, Пифагор, Тарзан), которое легче ономатизируется, не вызывая нежелательных при употреблении зоонима ассоциаций. Широкое распространение получили и несколько русских антропозоонимов: Мишка, Васька, Машка. Эти клички характеризуются полифункциональностью. Зооним Мишка, например, зарегистрирован на Урале в качестве имени быка, барана, лошади, кота, собаки, поросенка, козла, гуся и петуха.

Широкая распространенность во всех исследованных регионах кличек животных, образованных от имен людей, свидетельствует об отходе в наше время от традиций прошлого века, когда, по наблюдению В. И. Даля, «грешно было кликать собаку человеческим именем». Большое число кличек животных образуется сейчас и от другого класса собственных имен – топонимов. Наиболее часто клички образуются от названий рек, причем не только нашей страны: Амазонка, Амур, Висла, Влтава, Двина, Ока, Тисса. Интересно, что географические наименования Волга, Валдай, Байкал используются в качестве кличек собак в других странах. Это еще одно доказательство того факта, что в класс эоонимов легче проникают имена экзотические.

Многочисленные наблюдения показывают, что формирование системы зоонимов подвержено воздействию социальных, внеязыковых факторов. Это проявляется, например, в том, что разными оказались принципы именования животных в хозяйствах коллективных и индивидуальных. В Поволжье можно встретить фермы, где из 160 свиней 110 носят кличку Чушка, 30 – Муська, 10 – Зюнька. В коллективных хозяйствах существуют и определенные формальные ограничения: в кличке детеныша обязательно должны присутствовать инициальные звуки имен родителей. Жеребенок получает кличку Вулкан, потому что его родители — Ваза и Курган. В ситуации, когда необходимо придумать сотни кличек, возникают нередко имена довольно странные: Агония, Дискуссия, Сульфидин. Выбор клички для животного, находящегося в личном владении, не регламентируется такими жесткими правилами, потому и имена здесь оказываются более живыми, эмоциональными: Добруша, Жданка, Кормилица, Милочка, Прелесть (коровы).

В процессе исторического развития русской зоонимии социальные факторы способствовали значительному расширению круга апеллятивной лексики, которая стала вовлекаться в разряд имен собственных. В последние десятилетия стали чаще применять термины науки, искусства: Аккорд, Зенит, Гравюра, Рапсодия, Элегия, Флейта. Целый ряд новых кличек обязан своим появлением научно-техническому прогрессу, успехам в освоении космоса: Вертолет, Комета, Орбита, Ракета, Спутник. Все это свидетельствует о значительном расширении словарного запаса тех носителей языка, которым приходится заниматься ономастическим творчеством в области зоонимии. К собачьим кличкам в большей мере, чем к именам других домашних животных, предъявляются требования фонетического благозвучия.

Для многих кличек собак характерна звуковая одновершинность: Бим, Джек, Джим, Ральф [33; 34]. Скорее всего это вызвано удобством произношения кратких имен при служебных командах.

Заслуживают внимания деривационные особенности зоонимии в русском языке, наиболее распространенным способом образования кличек является лексико-семантический — переход слов в разряд собственных имен животных без изменения формы: Буян, Тайна, Цыган.

Широко распространен суффиксальный способ образования зоонимов. В основном это касается феминных дериватов: Буланый — Буланка, Буян — Буянка, Гнедой — Гнедуха. Надо сказать, что в русской зоонимии, особенно диалектной, намечается специализация зоонимических суффиксальных дериватов: Косматуха, Пеструха, Добруша, Белоха, Буреха, Рыжоха, Звездоня, Февралька, Июлька, Мартик, Утрик, Жасминка, Любимка, Тополинка, Янтарка.

Большинство зоонимов в русском языке одноосновны. Сложные слова (Белогубка, Серошейка, Жизнерадостная) наблюдаются не часто, и это тоже одна из отличительных черт русской зоонимии. Встречаются среди кличек животных и составные образования. Прежде всего это сочетания прилагательных с существительными: Большой Успех, Осенняя Ночка, Черная Магия (лошади). В материалах П. Т. Поротникова приведены несколько кличек, в которых сочетаются имя и отчество: поросенок Борис Иванович, кот Василий Павлович, свинья Аксинья Ивановна. Эти клички носят откровенно шутливый характер.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


написать администратору сайта