Курсовая работа. курсовая_МОЯ. Кафедра русского языка и лингводидактики Зооним кошка в словарях и речи материалы для изучения лексики русского языка Курсовая работа по специальности Русский язык и
Скачать 177.96 Kb.
|
Заключение1. Теоретическими основаниями работы со словом-зоонимом, направленными на выявление национально-культурной специфики исследуемой единицы, являются, во-первых, теория ЯКМ, во-вторых, лингвистическая традиции исследования зоонимической лексики. Обобщая достижения ученых, можно заключить, что 1.1. ЯКМ – это целостный глобальный образ мира, отражающий жизненный опыт многих поколений носителей языка. Составной часть ЯКМ являются концепты – понятия, обобщающие результаты освоения этносом той или иной материальной или идеальной сущности. 1.2. Зоонимы как имена существительные, называющие животных, перспективно и целесообразно изучать в лингвокультурологическом аспекте – для выявления особенностей одноименных концептов ЯКМ. 2. Методика работы со словом-зоонимом, которая является важным этапом работы по изучению лексики русского языка и неотъемлемым компонентом исследования соответствующего концепта русской ЯКМ, включает несколько шагов: 2.1. Анализ лексикографической традиции представления зоонима; 2.2. Анализ функционирования зоонима в устойчивых выражениях русского языка; 2.3. Анализ ассоциаций, связанных с исследуемым зоонимом; 2.4. Анализ свободного употребления зоонима в художественном тексте. При реализации всех шагов исследователь получает довольно полную и достоверную картину жизни слова в языке и может делать выводы о специфике соответствующего фрагмента ЯКМ. 3. Применение описанной методики к анализу зоонима кошка дал следующие результаты: 3.1. Анализ толковых словарей русского языка позволил считать зооним кошка основным названием животных данного класса и выявил значительное сходство в лексикографической традиции представления зоонима в различных словарях; 3.2. Анализ употребления зоонима в устойчивых выражениях русского языка (фразеологизмах, пословицах, поговорках) выявил высокую частотность апелляции к соответствующему концепту ЯКМ и дал возможность сформулировать ряд повторяющихся смыслов, ассоциируемых зоонимом. Среди традиционных идей можно назвать противопоставление кошки и мышки, кошки и собаки, а также указание на те черты кошки, которые носитель русского языка считает типичными: блудливость, ласковость, независимость, хитрость, жизнестойкость и некоторые другие; 3.3. Ассоциативные словари показали, что стимул кошка имеет широкий круг ассоциаций; 3.4. Синтагматический и семантический анализ зоонима кошка в художественных текстах показал, что исследуемая лексическая единица используется как прямо – для характеристики животного, так и метафорически – для характеристики человека. В обоих случаях в фокусе внимания говорящего могут оказаться как внешние черты (животного и человека), так и особенности поведения. 4. Комплементарность реализованной методики (обобщение наблюдений, полученных при анализе различного метаязыкового (словари) и языкового/речевого материала (функционирование единицы в тексте)) позволила судить об отсутствии существенных противоречий между источниками и, следовательно, о существовании национально-культурной специфики концепта кошка. Список литературыНаучная литература: Антология концептов // Под ред. В.И.Карасика, И.А. Стернина. – М.: Гнозис, 2007. – 512 с. Александрович Н.В. Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе (На материале романа Ф.С. Фитцжеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык): Монография: Флинта; Наука, 2009 г., 181 с. Алефиренко, Н.Ф. Концепт и значение в жанровой организации речи: Когнитивно-семасиологические корреляции / Н.Ф. Алефиренко // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып.4. Жанр и концепт. – 438 с. Апресян Ю.Д.. Интегральное описание языка и системная лексикография. «Языки русской культуры». Избранные труды/ Ю.Д. Апресян. М.: Школа, 1995. Т.2. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. – 104 с. Войшвилло, Е.К. Понятие / Е.К. Войшвилло. – М.: МГУ, 1967. – С.117. Войшвилло, Е.К. Понятие как форма мышления: логико-гносеологический анализ / Е.К. Войшвилло – М., 1989. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев — М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. – 236 с. Гумбольд В. Фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. Залевская, А.А Психолингвистический подход к проблеме концепта/ А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под. ред . И.А. Стернина. – Воронеж: ВорГУ, 2001. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик – М.: Гнозис, 2004. – 390 с. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И.Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под. ред. И.А. Стернина. – Воронеж: ВорГУ, 2001. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1996. Колмогорова, А.В. Языковое значение и речевой смысл: функционально-семиологическое исследование прилагательных – обозначений светлого и тёмного в современных русском и французском языках: диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.19. – Иркутск, 2006. Кравченко А.В. Когнитивный горизонт языкознания/А.В.Кравченко – Иркутск: Издательство БГУЭП, 2008. – 320 с. М.В. Пименова Методология концептуальных исследований (Кемерово) Антология концептов. Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 1. Волгоград: Парадигма, 2005. – 352 с. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. – М.: Флинта: Наука, 2007. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / В.А. Маслова. – 2-е изд. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с. Мыркин, В.Я. Понятие vs. концепт; текст vs. дискурс; языковая картина мира vs. речевая картина мира / В.Я. Мыркин // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Материалы Междунар. науч. конф. / отв. ред. Т.В. Симашко. – Архангельск: Поморский гос. ун-т, 2002. – С.: 46-47. Неретина, С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра / С.С. Неретина. – М., 1995. Неретина, С.С. Тропы и концепты / С.С. Неретина. – М.: РАН. Ин-т философии, 1999. – 27 с. Никитина Л.Б. Языковой образ-концепт: о природе сложного термина \ Вестник Челябинского государственного университета, Выпуск 57 (№24 (239) 2011). Плотникова, С. Н. Языковой знак и концепт / С.Н. Плотникова // Материалы IV регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности. – Иркутск: ИГЛУ, 2001. – 173с. Попова З.Д., Стернин И.А. К проблеме унификации лингвокогнитивной терминологии / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Введение в когнитивную лингвистику. – Кемерово, 2004. – С.: 97. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.Издательская группа «Прогресс – Универс», 1993. Стернин И.А. Значение и концепт: сходства и различия / И.А.Стернин // Языковая личность: текст, словарь, образ мира. Сб. статей. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – 544 с. Стернин, И.А., Розенфидьд, М.Я. Слово и образ. Монография / И.А.Стернин, М.Я. Розенфильд. / Под. ред И.А. Стернина. – Воронеж: «Истоки», 2008. – 243 с. Сукаленко Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев: Наукова думка, 1992. Худяков А.А. Концепт и значение / А.А. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. – Волгоград, 1996. С. 97 – 103. Чернейко, Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. – М., 1997. – С. 287 – 288. Шведова, Н.Ю. К определению концепта как предмета языкознания/ Н.Ю. Шведова //Языковая личность: текст, словарь, образ мира. Сб. статей. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – 544 с. Щетинин Л.М. Слова, вещи, имена. М., 1966. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира// Вопросы языкознания, 1994. №5. Словари и справочники: Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998; Публикуется в авторской редакции 2009 года. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.gramota.ru/slovari. Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник в 2 х т., М., 1984. – 130 с. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка; Т.2 (И-О); Репринтное издание – СПб: Диамант, 1996. Жуков В. П., Жуков А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка.— 3-е изд., перераб.— М.: Просвещение, 1994.—431 с. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. – 11-е изд., стер. – М.: Русский язык – Медиа, 2004. – 539 с. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка/РАН. Ин-т русского языка. – 4-е изд, дополненное. – М.Азбуковник. – М.: 2000. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения", подгот. В.П. Фелицыной и Ю. Е. Прохоровым (2-е изд. М., 1988). Русский ассоциативный словарь. / Под. ред. Ю.Н. Караулова. – М., 1994-1998. Словарь русских пословиц : ок. 1000 единиц / В. М. Мокиенко, Ю. А. Ермолаева, А. А. Зайнульдинов и др. ; под ред. В. М. Мокиенко. – М. : Астрель : АСТ, 2008. – 381с. Толковый словарь русского языка под редакцией Т.Ф. Ефремовой. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.slovopedia.com. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. – М.: Русский язык, 2006. Фразеологический словарь русского литературного языка: в 2 т. / Сост. А.И. Федоров. Т.1.: А-М. – М.: Цитадель, 1997. – 396 с. Фразеологический словарь русского языка / под. ред. А.Н.Тихонова, А.Г. Ломова, Л.А. Ломовой– М., 2003. Фразеологический словарь русского языка под ред. А. И. Молоткова (4-е изд. М., 1986). Фразеологический словарь русского языка. Составители: Л.А.Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А. И. Федоров. Под редакцией А.И.Молоткова. Издательство: "Советская Энциклопедия", Москва: 1968. Фразеологический словарь русского языка/Под ред. А.И.Молоткова. М., 1967. С. 320. Школьный фразеологический словарь русского языка. В. П. Жукова и А. В. Жукова, М., 2006. Источники материала: Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/ |