Главная страница
Навигация по странице:

  • В центре, на первом плане, стоял женский образ. Весь смысл романа таил в себе призыв к «деятельному добру» - к общественной борьбе, к отрешению от личного и эгоистического во имя общего.

  • Гл.герой романа – Евгений Базаров

  • Павел Петрович Кирсанов

  • Николай Петрович

  • Писарев, который видел в Базарове нового героя эпохи

  • ГОС по литературе ответы. Классицизм Образец для них исвоо античности Действие и поступки героев определяются с т зр разума Конфликт разум и чувства, общее и личное, желания и долг Строгое деление героев на положительных и отрицательных.


    Скачать 3.04 Mb.
    НазваниеКлассицизм Образец для них исвоо античности Действие и поступки героев определяются с т зр разума Конфликт разум и чувства, общее и личное, желания и долг Строгое деление героев на положительных и отрицательных.
    АнкорГОС по литературе ответы.doc
    Дата17.01.2018
    Размер3.04 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаГОС по литературе ответы.doc
    ТипДокументы
    #14411
    страница31 из 51
    1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   51
    «Накануне»60г. Новое его произведение явилось «новым словом» в русской литературе, вызвало шумные толки и споры (и в критике и у читателей). Роман читался с жадностью. «Самое название его,- по словам критика «Русского слова»,- со своим символическим намёком, которому можно придать очень обширный смысл, указывало на мысль повести, заставляло догадываться, что автор хотел сказать что-то больше того, что заключено в его художественных образах». В чём же была идея, особенности, новизна третьего романа Тургенева?

    Если в «Рудине» и «Дворянском гнезде» Тургенев изображал прошлое, рисовал образы людей 40-х годов, то в «Накануне» он давал художественное воспроизведение современности, откликался на те заветные думы, которые в период общественного подъёма второй половины 50-х годов волновали всех мыслящих и передовых людей.

    Не идеалисты-мечтатели, а новые люди, положительные герои, подвижники дела были выведены в романе «Накануне». По словам самого Тургенева, в основу романа была «положена мысль о необходимости сознательно-героических натур... для того, чтобы дело подвинулось вперёд».

    В центре, на первом плане, стоял женский образ. Весь смысл романа таил в себе призыв к «деятельному добру» - к общественной борьбе, к отрешению от личного и эгоистического во имя общего.

    В героине романа, «удивительной девушке» Елене Стаховой, выступал «новый человек» русской жизни. Елена окружена даровитой молодёжью. Но ни Берсенев, только что кончивший университет и готовящийся стать профессором; ни талантливый скульптор Шубин, в котором всё дышит искромётной, умной лёгкостью и счастливой весёлостью здоровья, влюблённый в античность и думающий, что «вне Италии нет спасения»; ни тем более «жених» Курнатовский, эта «служебная честность и дельность без содержания»,- не разбудили чувств Елены.

    Свою любовь она отдала Инсарову, иностранцу-болгарину, бедняку, у которого в жизни была одна великая цель - освобождение родины от турецкого гнёта и ь котором жила «сосредоточенная обдуманность единой и давней страсти». Инсаров покорил Елену тем, что ответил на её смутное, но сильное стремление к свободе, увлёк её красотой подвига в борьбе за «общее дело».

    И Шубин, и Берсенев отступили перед Инсаровым, отдавая должное его прямой и смелой «железной» силе. Шубин признаётся: «Нет ещё у нас никого, нет людей, куда ни посмотри. Всё - либо мелюзга, грызуны, гамлетики, самоеды, либо темнота и глушь подземная, либо толкачи, из пустого в порожнее переливатели да палки барабанные!» Он спрашивает: «Когда ж наша придёт пора? Когда у нас народятся люди?» - и слышит ответ собеседника: «Дай срок... будут».

    Выбор, сделанный Еленой, как бы указывал, каких людей ждала и звала русская жизнь. Среди «своих» таких не было - и Елена ушла к «чужому». Она, русская девушка из богатой дворянской семьи, стала женой бедняка-болгарина Инсарова, бросила дом, семью, родину, а после смерти мужа осталась в Болгарии, верная памяти и «делу всей жизни» Инсарова. В Россию она решила не возвращаться, спрашивая: «Зачем? Что делать в России?» На её вопрос время ответило романом Чернышевского, «русскими Инсаровыми», поднявшими борьбу с отечественным «турецким гнётом».

    В замечательной статье, посвященной разбору романа «Накануне», Добролюбов писал: «Появляются уже такие понятия и требования, какие мм видим в Елене; требования эти принимаются обществом с сочувствием; мало того - они стремятся к деятельному осуществлению. Это значит, что уже старая общественная рутина отживает свой век: ещё несколько колебаний, ещё несколько сильных слов и благоприятных фактов,- и явятся деятели... Тогда и в литературе явится полный, резко и живо очерченный образ русского Инсарова. И недолго нам ждать его: за это ручается то лихорадочное, мучительное нетерпение, с которым мы ожидаем его появления в жизни. Он необходим для нас, без него вся наша жизнь идёт как-то не в зачёт, и каждый день ничего не значит сам по себе, а служит только кануном другого дня. Придёт же он, наконец, этот день!»
    «Дым»67г. Я схватил за рога большой роман не знаю только, одолею ли зверя... Может быть, мне все же удастся иногда мне кажется, ҹто у меня есть еще, ҹто сказать. Такая вера необходима в работе. Еще современники заметили, ҹто большинство персонажей нового тургеневского романа Дым имеет прямое соответствие с реальной жизнью. Но Тургенев возражал против такого суждения. Есть в Дыме немало соответствий между действующими лицами и их прототипами, знаҹительно больше, ҹем в других романах. И прежде всего это относится к кружку так называемых баденских генералов, прибывших в Баден-Баден на отдых представителей верхушки российского административно-правительственного аппарата, изображенных в романе. Мериме писал о романе: Я слышал, ҹто санкт-петербургская аристократия негодовала при появлении романа "Дым": она увидела в нем сатиру на себя, тем более обидную, ҹто изображение отлиҹалось большим сходством с оригиналом. Посетители любого салона находили здесь свои портреты. Баденские генералы это отцы организации дворянской крепостниҹеской реакции в России, озлобившиеся и перешедшие от разговоров к действиям. Основополагающий принцип их действий сформулирован в романе с предельной ясностью и лаконизмом: Вежливо, но в зубы. Это те самые люди, на ҹьей совести лежит бессмысленный и трусливый террор, развязанный в России.

    Тургенев понимал революцию не как коренной переворот, а как медленное преобразование действительности, важнейшим моментом которого явля-этся торжество просвещения и цивилизации. Реакционерам-генералам и губаревскому кружку Тургенев щейно противопоставил не нового Базарова, а проповедника западноевропейской цивилизации Потугина. Быть может, мне одному это лицо дорого; но я радуюсь тому, что оно появилось, что его наповал ругают... Я радуюсь, что мне именно теперь удаюсь выставить слово: цивилизация на моем знамени, и густь в него швыряют грязью со всех сторон... так писал Тургенев Писареву, подҹеркивая, что не Базаров, а именно Потугин юлее всего близок и дорог ему. В речах Потугина отголоски давних споров Тургенева со славянофилами, а позднее с Герценом: Да-с, да-с, я западник, я предан Европе; то есть, говоря точнее, я предан образованности, над которою у нас так мило теперь потешаются, цивилизации, да, да, это слово еще лучше, и люблю ее всем сердцем, и верю в нее, и другой веры у меня нет и не будет. Однако и взгляды Потугина вряд ли могут стать точкой опоры в той стихии всеобщего отрицания, которая господствует в романе Дым. Сам автор признавался позже, ҹто в его герое есть доля шаржа.

    Героиню романа Дым можно было бы назвать несостоявшейся тургеневской девушкой. По задаткам характера, по свойствам натуры Ирина подходит именно под тип тургеневской героини, но, в отлиҹие от своих предшественниц, она полностью подҹиняется среде. Личность Ирины измята и искорежена внешними обстоятельствами. Героиня ненавидит, презирает окружающее общество, но не имеет воли выйти из-под его власти. Впроҹем, сама воля уже не представляется автору такою же безусловной ценностью, как прежде. Наоборот теперь она становится основой деспотизма, заменяя собою подлинную цельность личности, она рождает власть Губаревых. Брезгливое презрение и насмешка автора сопровождают поҹти всех героев Дыма. Нет ни к ҹему поҹти любви, верно заметил Л. Толстой по поводу нового романа Тургенева. Романы Тургенева социальные, это своего рода летопись общественной жизни, а действительность больше не давала писателю необходимого материала. Критики наҹинают порицать писателя за несовременность его творчества. Мы давно уже привыкли к определению тургеневская девушка". Что-то светлое и ҹистое, ясное и наивное представляется нам при этих словах. И действительно, героини Тургенева таковы и ҹасто поэтому неуловимо похожи одна на другую. Но одна из них выбивается из ряда привыҹных образов. Это героиня романа Дым Ирина Осинина. В самом имени ее слышится ҹто-то таинственное Ирина Осинина... Здесь осень, синь, иней... Тургенев наделяет ее красотой необыҹайной возможно, эта самая прекрасная из его героинь. Красота ее загадоҹна, она таит в себе необыкновенную внутреннюю силу: ... ҹто-то своевольное и страстное, ҹто-то опасное и для других и для нее. Поразительны были ее глаза, исҹерна-серые, с зеленоватыми отливами, с поволокой, длинные, как у египетских божеств, с луҹистыми ресницами и смелым взмахом бровей. Странное выражение было у этих глаз... С самых первых страниц романа мы видим, ҹто перед нами неординарная лиҹность. И действительно, Ирина натура необыҹайная. Оставаясь внешне холодной, она таит в себе такие страсти, такие внутренние терзания, какие, возможно, непонятны другим героиням Тургенева. С детства бывшая в бедной обстановке, Ирина стремится к богатству. Тоҹнее, изнаҹально в ней этого стремления нет она всего лишь презирает нищенскую обстановку своего лома. И только после своего первого бала Ирина, осознав силу дарованной ей красоты, раскрывается. Раскрывается ли?.. Она была влюблена в Литвинова и любима им; она, несомненно, была сҹастлива этой любовью. Душа ее, может быть, и рвалась в свет, но поҹему же одного всего лишь одного веҹера было достатоҹно для того, ҹтобы все бросить, разбить жизнь себе и любимому ҹеловеку?.. Может быть. Ирина не дорожила своей любовью?.. Оҹень дорожила. Она ҹувствовала в себе необъяснимое волнение и боялась его. Вспомним сцену перед балом: Она быстро взглянула на Литвинова, протянула руки, и... промолвила: - Хоҹешь? Скажи только слово, и я сорву все это и останусь дома. У Литвинова сердце так и покатилось. Рука Ирины уже срывала ветку... - Нет, нет, заҹем же? подхватил он... - Ну, так не подходите, платье изомнете, поспешно проговорила она А если бы в тот веҹер Литвинов удержал ее? Вряд ли бы ҹто-то изменилось... И, скорее всего. с той минуты, как она уехала в Петербург, Ирина не была сҹастлива ни мгновения... Любовь к Литвинову жила в ней, воскресла при второй встреҹе. Теперь-то Ирина уже успела за несколько лет понять, ҹто же из себя представляет тот самый высший свет. тот самый достаток, к которому она так стремилась. Теперь она знает, ҹто это дым, пустота... Узы брака для нее не священны Так ҹто же держит Ирину?.. Вспомним о других героинях Тургенева. Любовь была всем для Лизы Калитиной; ради любви Наталья Ласунская готова была бежать с Рудиным: ради любви, все бросив, отправилась в ҹужую страну Елена Стахова. А ҹто же Ирина? Мы знаем, ҹто она любит Литвинова и презирает то общество, в котором находится. Ирина, с ее умом, с ее тонкой загадоҹной душой, на голову выше этого общества. Она хоҹет свободы, стремится к побегу: ... не муҹь меня. не муҹь себя!.. Будем свободными людьми! Что за беда, ҹто я плаҹу Да я и сама, понимаю ли я, отҹего льются эти слезы?.. Но Ирина прекрасно понимает приҹину своих слез. Не ценя высший свет, даже презирая его. она не может от него отреҹься, ибо сама она его ҹастица. Желая побега, Ирина не может на него решиться. Знали ли другие героини Тургенева, ҹто такое страх? Нет. Могли бы они, разбив жизнь любимому ҹеловеку, предать его в самый ответственный миг? Нет. Но Дым особенный роман, и в нем иная героиня... Тургенев не раскрывает нам до конца душу Ирины, даже Литвинову она впоследствии представляется туманно... Роман Дым пеҹален, и пеҹален его финал.
    «Новь»77г. Последний роман Тургенева «Новь» (1876) посвящен революционно-народническому движению середины 70-х годов, которое пошло в историю под названием «хождение в народ». Как и раньше, Тургенев резко сатирически изображает представителей реакционных кругов царской России — играющего в либерализм крупного    сановника   Сипягина,   озлобленного  консерватора   Калломейцева и др. 

    Тургенев выступал как трезвый и наблюдательный художник, подлинный реалист, не побоявшийся раскрыть трагизм народнического движения, основанного на идеализации крестьянства, на убеждении в якобы присущих ему социалистических    началах.    Драматичность    положения   Нежданова,  стоящего   в   центре   сюжетного   повествования,   предопределена крушением его веры в идею, которая явственно обнаруживает свою несостоятельность   при   столкновении   с   реальной   действительностью. Наиболее приемлемую для писателя программу воплощал  в романе «постепеновец» Соломин, проповедующий теорию «малых  дел». Но, как и Потугин в «Дыме», он все же не определял развитие действия в новом романе. И в «Нови» нет героя, похожего на Базарова. Тургенев, вспоминая упреки Писарева, так объяснял  свою позицию:

    «Времена переменились, теперь Базаровы не нужны. Для предстоящей общественной деятельности не нужно ни особенных талантов, ни даже особенного ума — ничего крупного,  выдающегося, слишком индивидуального; нужно трудолюбие, терпение, нужно уметь жертвовать собою без всякого блеску и треску…»

    Показательно, однако, что будущего героя русской литературы Тургенев видел в помощнике Соломина — рабочем Павле: «Быть может, мне бы следовало резче обозначить фигуру Павла… будущего народного революционера, но это слишком крупный тип — он станет со временем… центральной фигурой нового романа». Роман  Тургенева  отличаются  подчеркнутой идеологической заостренностью. Споры героев ведутся уже не по отвлечённым философским проблемам, а по вопросам самым живым, актуальным для русской жизни определенного исторического периода. Публицистические и сатирические элементы в большей! степени определяют творческую манеру Тургенева, отодвигая на второй план традиционные лирические мотивы. 

    Сюжет:Нежданов получает место домашнего учителя у Сипягиных в момент, когда очень нуждается в деньгах, ещё больше в смене обстановки. Теперь он может отдохнуть и собраться с силами, главное же — он «выпал из-под опеки петербургских друзей».

    В Петербурге жил он в тёмной комнатушке с железной кроватью, этажеркой, заставленной книгами, и двумя немытыми окошками. В эту комнату и явился однажды солидный, излишне самоуверенный господин — известный чиновному Петербургу Борис Андреевич Сипягин. На лето ему нужен учитель для сына, и флигель-адъютант князь Г. («кажется, ваш родственник») рекомендовал именно Алексея Дмитриевича.

    При слове «родственник» Нежданов мгновенно краснеет. Князь Г. — один из его братьев, не признающих его, незаконнорождённого, но выплачивающих ему по воле покойного отца ежегодную «пенсию». Алексей всю жизнь страдает от двусмысленности своего положения. По этой причине он так болезненно самолюбив, так нервен и внутренне противоречив. Не по этой ли причине и так одинок?. Для смущения у Нежданова поводов предостаточно. В прокуренной клетушке «княжеского родственника» Сипягин застал его «петербургских друзей»: Остродумова, Машурину и Паклина. Неряшливые фигуры, грузные и неуклюжие; небрежная и старенькая одежда; грубые черты лица, у Остродумова ещё изрытое оспой; громкие голоса и красные крупные руки. В их облике, правда, «сказывалось что-то честное, и стойкое, и трудолюбивое», но поправить впечатление это уже не могло. Паклин был до чрезвычайности маленьким, невзрачным человеком, очень страдавшим от этого по причине страстной любви к женщинам. При мизерном росте он был ещё Сила (!) Сам-соныч (!). Впрочем, нравился студентам весёлой желчью и цинической бойкостью (российский Мефистофель, как назвал его в ответ на именование российским Гамлетом Нежданов). Задевало Паклина и нескрываемое недоверие к нему революционеров.

    Вот от этого всего отдыхал теперь Нежданов. Он не чужд был эстетическому, писал стихи и тщательно скрывал это, чтобы «быть как все».

    У Сипягиных большой каменный дом, с колоннами и греческим фронтоном. За домом прекрасный, ухоженный старый сад. Интерьер носит отпечаток новейшего, деликатного вкуса: Валентина Михайловна вполне разделяет не только убеждения, но и пристрастия мужа, либерального деятеля и гуманного помещика. Сама она высока и стройна, лицо её напоминает о Сикстинской Мадонне. Она привыкла смущать сердечный покой, причём вовсе не для того, чтобы завести особые отношения с объектом своего обнадёживающего внимания. Нежданов не избежал его, но быстро понял отсутствие, так сказать, содержания в её едва уловимой призывности и демонстрации якобы отсутствия дистанции между ними.

    Склонность её подчинять и верховодить особенно очевидна в отношениях с Марианной, племянницей мужа. Её отец, генерал, был осуждён за растрату и отправлен в Сибирь, потом прощён, вернулся, но умер в крайней бедности. Вскоре умерла и мать, а Марианну приютил дядюшка Борис Андреевич. Девушка живёт на положении бедной родственницы, даёт уроки французского сыну Сипягиных и очень тяготится своей зависимостью от властной «тётушки». Страдает она и от сознания, что окружающим известно о бесчестии её семейства. «Тётушка» умеет как бы невзначай обмолвиться об этом перед знакомыми. Вообще же она считает её нигилисткой и безбожницей.

    Марианна не красавица, но привлекательна, а прекрасным сложением напоминает флорентийскую статуэтку XVIII в. Кроме того, «от всего её существа веяло чем-то сильным и смелым, стремительным и страстным».

    Удивительно ли, что Нежданов видит в ней родственную душу и обращает на неё своё внимание, не оставшееся безответным. Но в Марианну страстно и безнадёжно влюблён брат Валентины Михайловны Сергей Михайлович Маркелов, некрасивый, угрюмый и желчный человек. На правах родственника он бывает в доме, где главные принципы — свобода мнений и терпимость, и за столом сходятся, скажем, Нежданов и крайний консерватор Калломийцев, не скрывающий нелюбви к нигилистам и реформам.

    Неожиданно оказывается, что Маркелов приехал ради встречи с Неждановым, которому привёз письмо «самого» Василия Николаевича, рекомендующего им обоим взаимодействовать «в распространении известных правил». Но поговорить лучше в имении Маркелова, а то в доме сестры и стены имеют уши.

    У Сергея Михайловича Нежданова ждёт сюрприз. В гостиной при свете керосиновой лампы пьют пиво и курят Остродумов и Машурина. До четырёх утра идут разговоры о том, на кого бы можно было положиться. Маркелов считает, что надо привлечь «механика-управляющего» местной бумагопрядильной фабрики Соломина и купца из раскольников Голушкина. У себя в комнате Нежданов вновь чувствует страшную душевную усталость. Опять много говорено, что надо действовать, что пора приступить, а к чему, никто так и не знает. Его «петербургские друзья» ограниченны, хотя честны и сильны. Впрочем, утром он заметил на лице Маркелова следы той же душевной усталости несчастного, неудачливого человека.

    Между тем после отказа Маркелову Марианна и Нежданов все больше чувствуют взаимную симпатию. Алексей Дмитриевич находит даже возможным рассказать девушке о письме Василия Николаевича. Валентина Михайловна понимает, что молодой человек совсем отвернулся от неё и что виновата тут Марианна: «Надо принять меры». А молодые люди уже переходят на «ты», вскоре следует и объяснение. Это не осталось тайной для г-жи Сипягиной. Она подслушала это у дверей.

    Соломин, к которому отправляются Нежданов и Маркелов, когда-то два года проработал в Англии и современное производство знает отлично. К революции в России относится скептически (народ не готов). Он завёл при фабрике школу и больницу. Это его конкретные дела. Вообще есть две манеры выжидать: выжидать и ничего не делать и выжидать да подвигать дело вперёд. Он выбрал второе.

    По пути к Голушкину им попадается Паклин и зазывает их в «оазис», к старичкам — супругам Фимушке и Фомушке, которые продолжают жить, будто на дворе XVIII в. В каком быту родились, выросли и сочетались браком, в том и остались. «Стоячая вода, но не гнилая», — говорит он. Есть тут и дворня, есть старый слуга Каллиопыч, уверенный, что это у турков бывает воля. Есть и карлица Пуфка, для развлечения.

    Обед Галушкин задал «с форсом». В пьяном кураже купец жертвует на дело крупные суммы: «Помните Капитона!»

    На обратном пути Маркелов упрекает Нежданова в неверии в дело и охлаждении к нему. Это не лишено оснований, но подтекст иной и продиктован ревностью. Ему все известно: и с кем объяснялся красавчик Нежданов, и у кого после десяти вечера был он в комнате. (Маркелов получил от сестры записку и действительно знал все.) Только тут не заслуги, а известное счастье всех незаконнорождённых, всех вы...ков!

    Нежданов обещает по возвращении прислать секундантов. Но Маркелов уже опомнился и молит простить: он несчастен, ещё в молодости «обманула одна». Вот портрет Марианны, когда-то сам рисовал, теперь передаёт победителю. Нежданов вдруг чувствует, что не имеет права брать его. Все сказанное и сделанное показалось ложью. Однако, едва завидев крышу сипягинского дома, он говорит себе, что любит Марианну.

    В тот же день состоялось свидание. Марианну интересует все: и когда начнётся, наконец; и каков из себя Соломин; и каков Василий Николаевич. Нежданов отмечает про себя, что его ответы — не совсем то, что он в действительности думает. Впрочем, когда Марианна говорит: нужно бежать, он восклицает, что пойдёт с ней на край света.

    Сипягины тем временем делают попытку переманить к себе Соломина. Приглашение посетить их и осмотреть фабрику тот принял, но перейти отказался. У дворянина фабричное дело не пойдёт никогда, это чужаки. Да и у самого помещичьего землевладения будущего нет. Купец приберёт к рукам и земли. Марианна, слушая слова Соломина, все больше проникается доверием к основательности человека, который не может солгать или прихвастнуть, который не выдаст, а поймёт и поддержит. Она ловит себя и на том, что сравнивает его с Неждановым, и не в пользу последнего. Вот и мысль уйти обоим от Сипягиных Соломин сразу сделал реальностью, предложив убежище у него на фабрике.

    И вот первый шаг навстречу народу сделан. Они на фабрике в незаметном флигельке. В помощь отряжены преданный Соломину Павел и его жена Татьяна, которая недоумевает: молодые люди живут в разных комнатах, любят ли друг друга? Собираются вместе поговорить, почитать. В том числе стихи Алексея, которые Марианна оценивает довольно сурово. Нежданов задет: «Похоронила же ты их — да и меня кстати!»

    Настаёт день «идти в народ». Нежданов, в кафтане, сапогах, картузе со сломанным козырьком. Его пробный выход длится недолго: мужики глухо враждебны или не понимают, о чем речь, хотя жизнью недовольны. В письме другу Силину Алексей сообщает, что время действовать вряд ли когда наступит. Сомневается и в своём праве окончательно присоединить жизнь Марианны к своей, к существу полумёртвому. А как он «ходит в народ» — ничего глупее представить невозможно. Или уж взяться за топор. Только солдат мигом убухает тебя из ружья. УЖ лучше самому с собой покончить. Народ спит, и разбудит его вовсе не то, что мы думаем.

    Вскоре приходит сообщение: неспокойно в соседнем уезде — должно быть, работа Маркелова. Надо поехать разузнать, помочь. Отправляется Нежданов, в своём простонародном одеянии. В его отсутствие появляется Машурина: все ли готово? Да, у неё ещё письмо для Нежданова. Но где же оно? Отвернулась и незаметно сунула в рот бумажку. Нет, наверное, обронила. Скажите, чтобы был осторожнее.

    Наконец возвращаются Павел с Неждановым, от которого разит перегаром и который едва держится на ногах. Оказавшись в толпе мужиков, он было начал с жаром ораторствовать, но какой-то парень потащил его в кабак: сухая ложка рот дерёт. Павел едва вызволил его и привёз домой уже пьяного.

    Неожиданно с новостями появился Паклин: Маркелова схватили крестьяне, а приказчик Голушкина выдал хозяина, и тот даёт откровенные показания. Полиция вот-вот нагрянет на фабрику. Он поедет к Сипягину — просить за Маркелова. (Есть и тайный расчёт, что сановник оценит его услугу.)

    На другое утро происходит финальное объяснение. Нежданову ясно: Марианне нужен другой человек, не как он, а как Соломин... или сам Соломин. В нем же самом два человека — и один не даёт жить другому. УЖ лучше перестать жить обоим. Последняя попытка пропаганды доказала Нежданову его несостоятельность. Он не верит больше в дело, которое соединяет его с Марианной. Она же — верит и посвятит делу всю свою жизнь. Соединила их политика, теперь же само это основание их союза рухнуло. «А любви между ними нет».

    Соломин между тем торопит с отъездом: скоро появится полиция. Да и к венчанию все готово, как договаривались. Когда Марианна отправляется укладывать вещи, Нежданов, оставшись один, кладёт на стол две запечатанные бумажки, заходит в комнату Марианны и, поцеловав в ногах её постель, отправляется во двор фабрики. У старой яблони он останавливается и, поглядев вокруг, стреляет себе в сердце.

    Ещё живого его переносят в комнату, где он перед смертью пытается соединить руки Марианны и Соломина. Одно письмо адресовано Соломину и Марианне, где он препоручает невесту Соломину, как бы «соединяя их загробной рукой», и передаёт привет Машуриной.

    Нагрянувшая на фабрику полиция нашла только труп Нежданова. Соломин с Марианной уехали загодя и через два дня исполнили волю Нежданова — обвенчались.

    Маркелова судили, Остродумов был убит мещанином, которого он подговаривал к восстанию. Машурина скрылась. Голушкина за «чистосердечное раскаяние» подвергли лёгкому наказанию. Соломина, за недостатком улик, оставили в покое. О Марианне речи и не заводилось: Сипягин поговорил-таки с губернатором. Паклина, как оказавшего следствию услугу (совершенно невольную: полагаясь на честь Сипягина, назвал, где скрывались Нежданов и Марианна), отпустили.

    Зимой 1870 г. в Петербурге он встретил Машурину. В ответ на обращение она ответила по-итальянски с удивительно чистым русским акцентом, что она графиня ди Санто-Фиуме. Потом все же пошла к Паклину, пила у него чай вприкуску и рассказывала, как на границе к ней проявил интерес какой-то — в мундире, а она по-русски сказала: «Отвяжить ты от меня». Он и отстал.

    «Русский Мефистофель» рассказывает «контессе» о Соломине, который и есть настоящее будущее России: «человек с идеалом — и без фразы, образованный — и из народа»... Собравшись уходить, Машурина просит что-нибудь на память о Нежданове и, получив фотографию, уходит, не ответив на вопрос Силы Самсоновича, кто теперь руководит ею: все Василий Николаевич, или Сидор Сидорыч, или безымянный какой? Уже из-за порога сказала: «Может, и безымянный!»

    «Безымянная Русь!» — повторил, постояв перед закрытой дверью Паклин. 
    Роман И.С. Тургенева «Отцы и дети». Отражение социально-политических реалий эпохи в романе. Братья Кирсановы как дворянские либералы и люди 1840-х гг. Аристократизм Павла Петровича и демократизм Николая Петровича. Родители Базарова как представители поколения отцов. Образ Базарова, его исторические прототипы и литературные предшественники. (1862г).

    В критике и публицистике 50—60 годов XIX века понятие «старшее поколение» и «младшее поколение» («отцы» и «дети») имело определенный политический смысл. Под «молодым» поколением демократические публицисты разумели сторонников новых, передовых идей, то есть революционных демократов, а под «старшим» поколением — либеральное дворянство, т. е. тех людей, которые некогда играли важную роль в жизни русского общества. Таким образом, заглавие «Отцы и дети» указывало,что речь в романе пойдет о борьбе единых направлений социально-политических групп.Раскрывая в романе этот конфликт, Тургенев отразил общественно-политическую борьбу середины XIX века,развернувшуюся вокруг крестьянского вопроса. В это время борьба между идеологами дворянства и революционными демократами, достигла наибольшей остроты. Времена, когда Онегины и Печорины, и даже Рудины считались передовыми людьми, остались позади. «Вся моя повесть, — утверждает Тургенев, — направлена против дворянства как передового класса».Тургенев рисует деревенский пейзаж, который говорит о крестьянском разорении ясно. При виде этой нищеты даже Аркадий понимает необходимость преобразований.На примере семьи Кирсановых Тургенев показал обреченность дворян-либералов как сословия. Беспомощные, неумелые, бесхозяйственные, они для себя ничего не умеют делать. Центральной фигурой романа стал главный деятель освободительного движения послереформенной эпохи — революционер-демократ Базаров.

    События романа отн-ся к лету 1859г. Это время, когда в ожидании приближающейся отмены к.п., первой «великой» реформы Александра2, особенно наколилисьстрасти в рус.интеллигентном общ-ве и произошло его разделение на 3 враждебных др.др.лагеря: дворян-крепостников, противников замышлявшейся реформы; дворянскихлибералов или либералов – западников, ее принципиальных сторонников; и довольно многочисленной группы, в осн.представленной молодыми демократически настроенными разночинцами, к-е, так же как «крепостники» в целом не симпатизировали готовящейся реформе, но в отл.от них, критиковали ее не «справа», а «слева», считая,что он а проводится в интересах не народа, а государства.

    Тургенев как западник-либерал, принадлежал ко второму лагерю.
    Гл.герой романа – Евгений Базаров, характерный представитель разночинной идеологии руюежа 50-60гг. (резкостьюсвоих суждений а также рядом внешних примет-высокий рост, бакенбарды, напоминающий Добролюбова). его идейными противниками в романе, в соответствии с реальной раскладкой историч.сил, выведены либеральные дворяне – братья Павел и Николай Кирсановы. Приче, если Николай, подобно Тургеневу, пытается наладить контакт и найти общий язык с молодым разночинцем, то его брат Павел, в котором живы аристократические сословные предрассудки, сразу занимает позицию обороны и нападения. Для Базароваже они, прежде всего, баре и «феодалы», быт, образ жизни к-х, отравленные праздностью, подлежат полному и безоговорочному отрицанию. Отсюда название его идеологической позиции – «нигилизм». Аристократическая надменностьили барская спесь – вот осн.психологическая черта людей старого иерархического общ-ва , где высшие подавляют низших. Правоту Базарова, обличающего барские привычки дворян, признают и молодаябогатая помещица Анна Одинцова, к-й увлекается Базаров, и его гл.враг Павел Кирсанов, в конце романа разрешающий своему брату Николаю жениться на неровне – мещанке Фенечке. Но др.стороны базаровского нигилизма Т.решительно не принимает. его не устраивает ни социальный радикадизм Базарова, в к-м он видит угрозу евр.нормам цивилизованного существования, ни его, и это пожалуй главное, за что автор упрекает своего героя, агрессивно-разоблачительное отношение к духовным и эстетич.ценностям, выработанным культурой не одного праздного дворянского сословия, но и всего человечества. По своим взглядам, Базаров, медик по профессии – убежденный позитивист, сторонник эмперической науки с т.зр.к-й все, что не проверено опытом и не имеет опоры в материальных, физич.процессов, включая сюда религию, традиционную философию и ис-ва признается «пустыми» формами чел.сознания, ненужными для практической жизни. Для Базарова все, что имеет хотябы отдаленное отн-ие к духовному и возвышенному определяется бранным в его устах словом «романтизм». Базаров гибнет. Его смерть от случайного заражения так же, как и смерть Инсарова от чахотки, есть реалистически-бытовое проявление мистического возмездия Мировой Воли, причем орудием возмездия, как и в повестях, становится любовь. Отрицание Базаровым любви как стихии, порабощающей человека внешне напоминает отвержение ее людьми долга. Базаров борется с ней, ничем не жертвуя, а наоборот, все больше замыкаясь в своем эгоценртизме. Поэтому он не только не спасается от любви, но и сам становится ее жертвой, попадает в ее ловушку, а она разрушает все его нигилистические теории. Презеравший дворянский деспатизм, барство, женскую красоту, романтическую поэтизацию любовного чувства, он, неожиданно для самого себя, одновременно возвышенно и страстно влюбляется а Одинцову – богачку, аристократку и к тому же обворожительную женщину. Отказ Одтнцовой ответить на его чувства болезненно ударяет по его гордости и в какие-то моменты он к своему ужасу видит себя ничтожной частицей огромного мироздания, законов которого ему, такому же смертному созданию как и все люди, все равно не удастся преодолеть. «…Попробуй отрицать смерть. Она тебы отрицает и баста!» - восклицает Базаров, ясно понимая, что болезнь его прогрессирует и конец неотвратим. Признание, пусть и подневольное, в своец ограниченности пробивает брешь в базаровском эгоцентризма, и перед смертью он несколько смягчается – нежность, граничащая со смирением, слышится в его последних (и что не мало важно по стилю близких «красивой» дворянской речи) словах, обращенных им к Одинцовой, приехавшей проститься с умирающим: «Дуньте на умирающую лампаду, и пустьона погаснет».

    То, что должен был, но до конца так и не смог понять Базаров, договаривает за него автор в проникновенном лирическом пассаже, завершающием роман и дающем ключ к пониманию финальной сцены, изображающей престарелых родителей Базарова, плачущих на могиле сына.
    Новые веяния будоражат умы и сердца людей того времени. И как отклик на всеобщее ожидание изменений в жизни, «рождается» герой нового времени и у Тургенева, в его романе «Отцы и дети» - Евгений Васильевич Базаров, фигура спорная и эксцентричная. Но между тем, личность интересная и не лишённая многих человеческих чувств.Возможно, современному человеку достаточно трудно понять, чем же Базаров был так привлекателен для его современников. Но если заглянуть чуть-чуть в историю, то можно понять, что главный герой «Отцов и детей» был совершенно необычен и в то же время очень ожидаем в обществе того времени. 

    Базаров. Отношение Тургенева к «новому человеку» было, по его же словам, не вполне ясным: Базаров был его «враг», к которому он чувствовал «невольное влечение». Разъясняя своё произведение, Тургенев писал: «Вся моя повесть направлена против дворянства как передового класса». И ещё: «Это - торжество демократизма над аристократией».

    Как же нарисован Базаров - «новый человек», «нигилист» и бунтарь, ..разночинец, ставивший своей программной задачей «сперва.;, место расчистить», а «строить» потом?

    Базаров - демократ, человек, который прошёл суровую школу труда и лишений, прожил «горькую», тернистую жизнь.

    Человек из народа, внук дьячка, пахавшего землю, сын бед-ного уездного лекаря, Базаров «владел особенным умением возбуждать к себе доверие в людях низших, хотя он никогда не потакал им и обходился с ними небрежно». К Базарову тянутся простые люди, которые чувствуют, что он «свой брат, не барин». В усадьбе Кирсановых с ним быстро «освоилась» скромная и застенчивая Феничка, «слуги также привязались к нему», лакей Пётр «ухмылялся и светлел», как только Базаров обращал на него внимание, «дворовые мальчишки бегали за «дохтуром», как собачонки».

    Демократизм Базарова наглядно отражён в его портрете, речи, биографии, занятиях, чертах характера и мировоззрении.

    Тургенев нарисовал запоминающийся портрет разночинца Базарова: его лицо, «длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвета... оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум».

    Говорит Базаров «ленивым, но мужественным голосом», походка у него «твёрдая и стремительно смелая», его длинные и густые тёмно-белокурые волосы «не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа». Одевается он просто и, в отличие от аристократа Павла Петровича, который «очень возился с туалетом», подчёркнуто небрежно относится к своей «одежонке». (В деревню к Кирсановым он приехал «в длинном балахоне с кистями»; здороваясь с отцом Аркадия, протягивает ему «обнажённую, красную руку», по-видимому, никогда не знавшую перчаток.

    Так с помощью искусно подобранных деталей Тургенев создаёт внешний облик одного из «новых людей».

    Демократизм Базарова отчётливо проявляется в его речи, лишённой каких бы то ни было словесных украшений (Аркадия он просит «не говорить красиво»), насыщенной пословицами и поговорками: «Взялся за гуж - не говори, что не дюж»; «Шила в мешке не утаишь»; «Там хорошо, где нас нет»; «Мёртвый живому не товарищ»; «Бабушка ещё надвое сказала»; «Днём с огнём не сыскать» и т. п.

    Свободно владея богатствами народного языка, Базаров часто слегка изменяет народные выражения, легко и естественно вводит их в свою речь; «не богам же, в самом деле, горшки обжигать»; «у твоего отца, видно, губа не дура»; «от копеечной свечи, вы знаете, Москва сгорела»; «бедность, говорят, не порок»; «дурь из него не вся вышла»; «в тихом омуте... ты знаешь...» и т. п.

    Говорит Базаров ясно и просто, свои мысли выражает с суровой и мужественной прямотой, без всякой уклончивости, не вынуждая себя к притворной любезности. Это ясно видно из тех оценок, которые он даёт людям враждебного лагеря, «феодалам»: Павел Петрович - «архаическое явление», «уездный аристократ», «идиот»; Николай Петрович - «божья коровка», «добрый малый», но «человек отставной, его песенка спета»; Аркадию он говорит: «Ты нежная душа, размазня...»; «Наша пыль тебе глаз выест, наша грязь тебя замарает, да ты и не дорос до нас...»

    Человек дела, он говорит чётко и сжато и, до предела сгущая мысль в слове, чеканит свои (не всегда верные) афоризмы: «Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта»; «Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник»; «Я ничьих мнений не разделяю - я имею свои» и т. д.

    В романе нет подробной биографии Базарова, но читателю ясно, что Базаров прошёл суровую, тяжёлую жизненную школу, которая закалила его. Базаров окончил университет, но на своё образование он «копейки лишней» не взял у родителей. Родители, по словам Писарева, только подсадили Базарова на нижнюю ветвь «древа знания», а на вершину он поднялся сам. Своими знаниями, а они у него очень обширны, Базаров обязан себе. Цот почему он с гордостью заявляет: «Всякий человек сам себя воспитать должен,- ну, хоть как я, например...»

    Характерная черта демократа-разночинца Базарова - любовь к труду. Приехав на отдых в усадьбу Кирсановых, он сейчас же принимается за работу: собирает гербарии, занимается анатомией, физическими и химическими опытами, «по целым часам возится» с микроскопом. «Жизнь в Марьине,- замечает как бы вскользь Тургенев, - текла своим порядком: Аркадий сибаритствовал, Базаров работал». К тем, кто, как Павел Петрович, живёт, ничего не делая, Базаров относится с нескрываемым презрением.

    Труд, непрестанная деятельность - его «стихия». Из дома своих стариков-родителей он уезжает в Марьино потому, что ему «работать хочется, а здесь нельзя». Вернувшись домой после дуэли с Павлом Петровичем Кирсановым, Базаров говорит отцу: «Я к тебе на целых шесть недель приехал, старина... я работать хочу». Не случайно, говоря о Базарове. Тургенев роняет замечание: «На него нашла лихорадка работы».

    В качестве главного противника Базарову противопоставлен в романе Павел Петрович Кирсанов, человек с «щегольски-сухой» душой. Сын боевого генерала 1812 г., он окончил Пажеский корпус, и его ожидала блестящая военная карьера. Неудачная любовь к женщине с «загадочным взглядом», княгине Р., перевернула всю его жизнь. Он вышел в отставку, скитался в чужих краях, потом вернулся в Россию, скучал, ничего не делая, и так прошло десять «бесцветных, бесплодных, быстрых лет».

    Павел Петрович - аристократ, «грансиньор», настолько чуждый народу, что «и говорить-то с ним не умеет»; мужик, по словам Базарова, не признаёт в Павле Петровиче своего «соотечественника». Разговаривая с крестьянами, он «морщится и нюхает одеколон»; слугам и людям из народа он внушает страх.

    Живя в деревне у брага, Павел Петрович сохранил всю строгую чопорность своих аристократических привычек. Поклонник английских аристократов, он «всю жизнь свою устроил на английский вкус»: читает только английские книги и газеты, одевается на английский манер, уехав за границу, «знается больше с англичанами».

    Подчёркивая оторванность своего героя от народа, Тургенев вводит в его речь множество иностранных слов, которые, как замечает Базаров, «русскому человеку даром не нужны». Барское пренебрежение к языку народа проявляется у Павла Петровича и в употреблении таких словечек, как эфтим, зфто.

    Базарова Павел Петрович возненавидел, как только тот приехал в Марьино. И эта ненависть сказывается з его суждениях о Базарове: лекаришка, шарлатан, волосатый, господин нигилист и т. д.

    Павел Петрович умён, но в спорах с Базаровым он неизменно терпит поражения, его «ледяная вежливость» сменяется вызывающей резкостью и грубостью, ему изменяет хладнокровие, он испытывает «тайное раздражение». В конце концов в беседе с братом он вынужден сделать признание: «Я начинаю думать, что Базаров был прав, когда упрекал меня в аристократизме

    Нет, милый брат, полно нам ломаться и думать о свете... пора нам отложить в сторону всякую суету».

    Павел Петрович - один из тех дворян, которые, по словам самого Тургенева, составляли «сливки» дворянского общества. Писатель отмечает его «безукоризненную честность», «заступничество за крестьян», щедрость - и в то же время с тонкой иронией показывает несостоятельность барских «принсипов» своего героя. Особенно наглядно это чувствуется в сцене дуэли Павла Петровича с Базаровым. «Дуэль,- писал Тургенев,- введена для наглядного доказательства пустоты элегантно-дворянского рыцарства, выставленного преувеличенно комически».

    В конце романа, досказывая историю бесполезной жизни своего героя, Тургенев с некоторым сочувствием замечает: «Жить ему тяжело... тяжелей, чем он сам подозревает». Но как упрёк и осуждение Павлу Петровичу звучат насмешливые слова писателя: «Он ничего русского не читает, но на письменном столе у него находится серебряная пепельница в виде мужицкого лаптя». Этот серебряный лапоть - вот и вся связь с родиной, какая осталась у «мертвеца» Павла Петровича Кирсанова.

    Во многом отличается от Павла Петровича его брат Николай Петрович.

    Он скромен и застенчив, слабохарактерен и чувствителен. Николай Петрович несколько заискивающе любезен с Базаровым, побаивается брата, конфузится перед сыном. В нём много того, что так ненавистно Базарову: мечтательности, «романтизма». Поэзия, музыка, красота природы покоряют его.

    Но в образ Николая Петровича Тургенев вкладывает и другие черты. «Совсем седой, пухленький и немного сгорбленный», Николай Петрович, смущаясь своей «отсталостью» и живущими в нём «следами барства», хлопочет о том, чтобы «стать в уровень с современными требованиями». Он хозяин и агроном. Он гордится тем, что «крестьян устроил, ферму завёл», что его «в губернии красным величают». С хозяйством у него, правда, не всё ладится. Безотрадные и бестолковые хлопоты по имению доводят его иногда до отчаяния («Сил моих нет! - не раз с отчаянием восклицал Николай Петрович.-Самому драться невозможно, посылать за становым - не позволяют принципы, а без страха наказания ничего не поделаешь!»).

    Не ладится у него и с общественной деятельностью. Он, иронически замечает писатель, «трудится изо всех сил... произносит длинные речи» (он придерживается того мнения, что мужичков надо «вразумлять», частым повторением одних и тех же слов «доводить их до истомы»).

    В идейном плане романа лицо Николая Петровича хорошо определяется его размышлением после «схватки» с «нигилистом» за вечерним чаем: «Мне кажется, что они дальше ог истины, нежели мы, а в то же время я чувствую, что за ними есть что-то, чего мы не имеем, какое-то преимущество над нами...

    Молодость? Нет: не одна только молодость. Не в том ли состоит это преимущество, что в них меньше следов барства, чем в нас?» Неуверенно-вопросительный тон этого размышления, слова: кажется, чувствую, что-то, какое-то - типичны для Николая Петровича, натуры дряблой, «слабой», более эмоциональной, чем волевой.

    Сочувствие Тургенева к этому простому и доброму русскому барину, «лучшему» представителю среднедворянской поместно-усадебной среды, несомненно. Тургенев не отказывался видеть в Николае Петровиче многое, близкое ему самому.

    Аркадий.Проторенной дорогой, по стопам отца, суждено, видимо, идти молодому Аркадию Кирсанову. Ба-заровское влияние исчезло быстро - как только Аркадий окунулся в «свою» среду. «Погодите, мы вас переделаем»,- угрожала ему Катя. Аркадия, собственно, и «переделывать» нечего. Он - «ручной», по определению Базарова,- «птенец», «нежная душа, размазня». Он очень скоро оказался у «прелестных ножек» Кати, перестал искать свои идеалы там, «где искал их прежде», перестал быть «заносчивым мальчиком». Базаров прав, предрекая, что энергичная Катя, став женой Аркадия, заберёт его в руки. В эпилоге романа о нём сказано: «Аркадий сделался рьяным хозяином», и «ферма уже приносит значительный доход».
    Полемика о романе «Отцы и дети»: проблема авторской позиции, восприятие романа современниками.

    Ни одно из произведений Тургенева не вызывало таких противоречивых толков, таких долгих и и детях» страстных споров, как роман «Отцы и дети».

    Редактор «Русского вестника» М. Н. Катков в статьях «Роман Тургенева и его критики» и «О нашем нигилизме» утверждал, что нигилизм — общественная болезнь, с которой надо бороться путем усиления охранительных консервативных начал; что занятия «новых людей» естественными науками — дело несерьезное и праздное; наконец, что «Отцы и дети» ничем не отличаются от целого ряда антинигилистических романов других писателей.Своеобразную позицию в оценке тургеневского романа и образа его главного героя занял Ф. М. Достоевский. По Достоевскому, Базаров - это «теоретик», находящийся в разладе с «жизнью», это жертва своей собственной, сухой и отвлеченной теории.Иными словами, это герой, близкий к Раскольникову. Однако Достоевский избегает конкретного рассмотрения теории Базарова. Ведущие критики журнала «Современник» не могли откликнуться на роман «Отцы и дети»: Добролюбов к этому времени умер, а Чернышевский был арестован.Писарев подошел к роману «Отцы и дети» с теми же эстетическими критериями, с которыми анализировали предшествующие произведения Тургенева лидеры «Современника» Чернышевский и Добролюбов.Критик вскрывает причины появления новых людей в 60-х годах XIX века, изучает склад их мышления, обстоятельства воспитания, их поведение в обществе.Исходя из такой общей высокой оценки произведения Тургенева, Писарев приступает к анализу сущности образов романа. Его точка зрения сводится к следующим основным положениям.Во-первых, сняв с Базарова обвинение в карикатурности, несправедливо возведенное на него М. Антоновичем,Писарев глубоко объяснил положительный смысл главного героя романа, подчеркнул жизненную важность и социальную значимость Базаровых для развития общества. Во-вторых, Писарев подробно анализирует отношения Базарова к окружающим его людям:братьям Кирсановым, к сыну Николая Петровича Аркадию, к Ситникову и Кукшиной, к Одинцовой, к своим родителям. Самым решительным образом отделил Писарев от Базарова карикатурных нигилистов Ситникова и Кукшиину. В-третьих, Писарев категорически возражал критикам, которые считали, что нигилизм является чужеземной теорией и ничего русского в себе не заключает.В-четвертых, Писарев во всех своих статьях энергично боролся против критиков и публицистов, близких к реакционному журналу «Русский вестник», Писарев оценил Тургенева как великого художника, для которого, правда жизни стоит выше его собственных классовых симпатий. Герцен солидарен с Писаревым и в характеристике поступков Базарова, и в объяснении условий, породивших людей практических, людей дела. Не соглашается Герцен с Писаревым только в понимании «отцов». Для Герцена подлинными отцами Базаровых, их идейными предшественниками были либо декабристы, либо люди типа Бельтова и Рудина, к которым он с гордостью причислял и самого себя.Роман Тургенева всколыхнул все слои русского общества.Полемика о нигилизме, об образе естественника, демократа Базарова продолжалась целое десятилетие на страницах почти всех журналов той поры
    Одни (например, издатель «Русского вестника» Катков) увидели в Базарове «апофеоз» и восхваление «нигилиста», «поставленного на очень высокий пьедестал», «подавляющего всё окружающее». Другие - и таких было очень много - поняли Базарова, как «клевету» и «карикатуру» на молодое поколение. Особенно резко выступил критик «Современника» М. Антонович, находя, что роман «Отцы и дети» крайне неудовлетворителен и в художественном отношении. На совершенно иных позициях в оценке романа стоял Писарев, который видел в Базарове нового героя эпохи. «Базаров,- по словам Писарева,- представитель нашего молодого поколения: в его личности сгруппированы те свойства, которые мелкими долями рас сыпаны в массах, и образ этого человека ярко и отчётливо вырисовывается перед воображением читателей. Тургенев вдумался в тип Базарова и понял его так верно, как не поймёт ни один из наших молодых реалистов».

    Оценивая роман, Писарев, между прочим, писал: «Изучив характер Базарова... Тургенев видит, что для него нет ни деятельности, ни счастья... Не имея возможности показать нам, как живёт и действует Базаров, Тургенев показал нам, как он умирает... Весь интерес, весь смысл романа заключается в. смерти Базарова... Базаров не оплошал, и смысл романа вышел такой: теперешние молодые люди увлекаются и впадают в крайность, но и в самых увлечениях сказывается свежая сила и неподкупный ум; эта сила и этот ум без всяких посторонних пособий и влияний выведут молодых людей на прямую дорогу и поддержат их в жизни. Кто прочёл в романе Тургенева эту прекрасную мысль, тот не может не изъявить ему глубокой и горячей признательности как великому художнику и честному гражданину России».

    Писарев не учитывал того, что в образе Базарова не нашли отражения многие существенные черты подлинно нового и положительного героя - революционера-демократа, и, с другой стороны, того, что этому новому герою вовсе не свойственны некоторые проявления базаровского нигилизма (отношение к искусству, к любви, к красоте). Молодое поколение не хотело узнавать себя в образе Базарова. Нигилист-отрицатель не отвечал представлению о борце-революционере, о том положительном герое, воплощение которого в литературе хотело бы видеть молодое поколение и которое оно нашло очень скоро в романе Чернышевского «Что делать?».

    Тургенев был смущён бурной полемикой по поводу романа. Вспоминая позднее эти страстные и противоречивые толки, вызванные «Отцами и детьми», Тургенев писал: «Я испытал тогда впечатления хотя разнородные, но одинаково тягостные. Я замечал холодность, доходившую до негодования, во многих мне близких и симпатичных людях; я получал поздравления, чуть не лобзания, от людей противного мне лагеря, от врагов». Он получал письма, в которых одни обвиняли его «в оскорблении молодого поколения, в отсталости, в мракобесии», другие упрекали с негодованием «в низкопоклонстве» перед этим молодым поколением. Сам Тургенев не упрекал себя в том, что, создав образ Базарова, он погрешил против «художественной правды», которой он дорожил более всего. «Более всего,- писал он однажды,- интересуюсь живою правдою человеческой физиономии». Убеждённый противник всякой фальши в искусстве, он писал в «Литературных и житейских воспоминаниях»: «Точно и сильно воспроизвести истину, реальность жизни есть высочайшее счастье для литератора, даже если эта истина не совпадает с его собственными симпатиями». И если Тургенев неверно понял «нового человека» Базарова, то он стремился и тут остаться прежде всего честным, взыскательным, объективным художником.

    В частных письмах и в заметке «По поводу «Отцов и детей» Тургенев защищал своё «любимое детище» - Базарова, который был в его понимании честным, правдивым, демократом до мозга костей, «провозвестником, крупной фигурой, одарённой известным обаянием, не лишённой некоторого ореола». Салтыкову-Щедрину он писал: «Скажите по совести, разве кому-нибудь может быть обидно сравнение с Базаровым. Не сами ли вы замечаете, что это самая симпатичная из всех моих фигур».

    Цельность характера и нравственная сила, правдиво запёчатлённые в образе Базарова, привели к тому, что многие современники подражали герою романа Тургенева. По свидетельству И. Е. Репина, «из литературы два героя -как образчики для подражания - преобладали в студенчестве: Рахметов и Базаров».
    1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   51


    написать администратору сайта