средство
| Вид
| Характеристика приёма
| Примеры
|
Аллегория
| лекс.
| Изображение отвлечённого понятия через конкретный образ
| Прекрасен царскосельский сад, Где льва сразив, почил орел России мощной На лоне мира и отрад. (лев – Швеция) Хитрость - в образе лисицы. Мужество и сила – в образе Ильи Муромца. Красота - в образе Аполлона.
|
Аллитерация
| фон.
| Один из видов звукописи, повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков
| Свищет ветер, серебряный ветер В шёлковом шелесте снежного шума... Город грабил, грёб, грабастал.
|
Анафора
| синт.
| Одинаковое начало нескольких соседних предложений
| Берегите друг друга, Добротой согревайте. Берегите друг друга, Обижать не давайте.
Клянусь я первым днём творенья, клянусь его последним днём.
|
Антитеза
| синт.
| Cопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления
| "Сон и смерть" А.А.Фета, "Преступление и наказание" Ф.М.Достоевского.
Глупый осудит, а умный рассудит. Как медлит время, когда мы спешим, и как оно спешит, когда мы медлим.
|
Ассонанс
| фон.
| Один из видов звукописи, повторение в тексте одинаковых гласных звуков
| Мело, мело по всей земле Во все пределы. Свеча горела на столе, Свеча горела...
Скучно нам слушать осеннюю вьюгу.
|
Крылатые выражения – афоризмы
| лекс.
| Пословицы-поговорки, имеющие авторство
| Как белка в колесе (Кр.). Привычка свыше нам дана, замена счастию она (П.).
|
Гипербола
| лекс.
| Художественное преувеличение
| шаровары шириною с Чёрное море
Я сто раз говорила. Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега.
|
Градация
| синт.
| Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости
| Завыл, запел, взлетел под небо камень, И заволокся дымом весь карьер.
Не жалею, не зову, не плачу, … Звериный, чужой, неприглядный мир.
|
Именительный темы
| синт.
| Особый вид назывных предложений, называет тему высказывания, которая раскрывается в последующих предложениях
| Хлеб!.. Что может быть важнее хлеба?!
Долгожители. Думаешь о них, и в памяти возникают Мафусаилы нашего времени…
|
Инверсия
| синт.
| Нарушение прямого порядка слов
| Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле...
Вывели лошадей. Не понравились они мне. Зимы ждала природа. Белеет парус одинокий в тумане моря голубом.
|
Ирония
| лекс.
| Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому
| Граф Хвостов, Поэт, любимый небесами, Уж пел бессмертными стихами Несчастье Невских берегов...
- Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши.
|
Каламбур
| лекс.
| игра слов, юмористическое использование многозначности слов или омонимии
| Взять жену без состояния – я в состоянии, но входить в долги для её тряпок – я не в состоянии.
|
Композиционный стык
| синт.
| Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его
| На заре зорянка запела. Запела и чудом соединила в песне своей все шорохи, шелесты...
|
Лексический повтор
| лекс.
| Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
| Вокруг города по низким холмам раскинулись леса, могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами по берегам. Сосны всё время тихонько шумели.
Ветер, ветер на всём белом свете. Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный.
|
Литота
| лекс.
| Художественное преуменьшение
| "мальчик с пальчик"
В двух шагах отсюда. Ваш шпиц не более напёрстка.
|
Метафора
| лекс.
| Переносное значение слова, основанное на сходстве
| Сонное озеро города. Сугробов белые телята
Отговорила роща золотая берёзовым весёлым языком (развёрнутая метафора, т.е. нанизывание метафор). Поёт зима – аукает, мохнатый лес баюкает. Ситец неба голубой. Поля шляпы (стёртая метафора). Костер рябины красной.
|
Метонимия
| лекс.
| Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
| Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам.
Я три тарелки съел. Медь не померкла (доспехи). Молчалины блаженствуют на свете
|
Многосоюзие
| синт.
| Намеренное использование повторяющегося союза
| Там есть и уголь, и уран, и рожь, и виноград.
|
Неологизмы
| лекс.
| новые слова – общеязыковые или авторские – для создания художеств-го эффекта
| Я влюблён, я очарован, словом, я огончарован. Пусть сосны бурей омамаены.
|
Окказионализмы
| лекс.
| Индивидуальные авторские словообразования
| ...В нашей среде стали укореняться какие-то ошеломляющие нелепости, плоды новорусской образованщины.
|
Оксюморон
| синт.
| Сочетание противоположных по значению слов
| Туристы в родном городе.
Убогая роскошь наряда. Звонкая тишина. «Горячий снег». «Живой труп».
|
Олицетворение
| лекс.
| Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы
| Утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость...
Звезда с звездою говорит. Спит черёмуха в белой накидке. Время бежит.
|
Парадокс
| лекс.
| неожиданный, расходящийся с логикой или привычным мнением вывод
| Тише едешь – дальше будешь.
|
Паронимы
| лекс.
| слова, близкие по звучанию, но разные по значению; нередко для характеристики персонажа
| Розыск сбежавшего жениха не обвенчался успехом. Потоки патоки. Служить бы рад – прислуживаться тошно.
|
Парцелляция
| синт.
| Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки
| Он любил всё красивое. И понимал толк в этом. Красивую песню, стихи, красивых людей. И умных.
Он пришёл домой поздно вечером. Один. Когда все перестали его ждать. Река ошалела от весеннего напора воды. Клокотала. Бурлила. Требовала простора. На дворе осень. Поздняя.
|
Перифраз
| лекс.
| Замена слова (словосочетания) описательным оборотом
| "люди в белых халатах" (врачи), "рыжая плутовка" (лиса)
Белокаменная столица (Москва). Унылая пора! Очей очарованье. (осень).
|
Пословицы-поговорки
| лекс.
| Мудрые народные высказывания
| Что написано пером, не вырубишь топором. Нет худа без добра.
|
Риторический вопрос, восклицание, обращение
| синт.
| Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания; усиление эмоционального воздействия
| О Волга! Колыбель моя! Любил ли кто тебя, как я?
Кто же не радовался солнечному лучу? Жизнь моя? Иль ты приснилась мне?
Голова ты моя удалая, до чего ж ты меня довела!
О времена, о нравы! Да здравствует Солнце, да скроется тьма!
|
Ряды, парное соединение однородных членов
| синт.
| Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
| ...Удивительное сочетание простоты и сложности, прозрачности и глубины в пушкинских стихах и прозе.
|
Сарказм
| лекс.
| Едкая, язвительная насмешка, один из приёмов сатиры
|
|
Синекдоха
| лекс.
| Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного
| Швед, русский колет, рубит, режет...
Все флаги в гости будут к нам (в значении: государства).
|
Синонимы
| лекс.
| слова, близкие по значению; используются для перечисления, градации
| Впереди рисовалась жизнь новая, широкая, просторная (контекстуальные синонимы)
Прошёл месяц. Пробежал второй. Пролетел третий (+ градация).
|
Синтаксический параллелизм
| синт.
| Сходное, параллельное построение фраз, строк
| Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура.
Ямщик свистнул, лошади поскакали, колокольчик загремел. Книга – хранилище знаний. Книга – вместилище всего великого опыта человечества. Книга – неистощимый источник эстетических раздумий.
|
Сравнение
| лекс.
| Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак
| Да, есть слова, что жгут, как
пламя.
Ночь хмурая, как зверь стоокий, глядит из каждого куста. Хандра ждала его на страже, и бегала за ним она, как тень иль верная жена (П.) - (развёрнутое сравнение, т.е. используется сразу два образа). Храбрый как лев. (речевой штамп).
|
Умолчание
| синт.
| Прерванное высказывание, дающее возможность домысливать, размышлять
| Баснь эту можно бы и боле пояснить – Да чтоб гусей не раздразнить...
Я страдал… Я хотел ответа… Не дождался… Уехал…
|
Уменьшительно-ласкательные суффиксы
|
| словообр
| Жене он говаривал: «Душенька моя, скажи мне доброе словечушко».
|
Устаревшие слова (просторечия)
| лекс.
| архаизмы, историзмы; используются для воссоздания исторической обстановки и речи героев, для создания торжественности стиля
| Златой порфирою блистает, покрыта лаврами, глава
|
Фразеологизмы
| лекс.
| устойчивые сочетания слов; помогают строить текст, придают ему шутливую окраску; средство речевой характеристики персонажа
| Зарубить на носу. Бросать деньги на ветер. Погнаться за двумя зайцами. Кусать себе локти. Витать в облаках.
|
Эллипсис
| синт.
| Сокращение, "пропуск" слов, легко восстанавливаемых по смыслу, что способствует динамичности и сжатости речи.
| Мы села – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги.
Тёркин мой – к огню поближе. Я за свечку, свечка – в печку.
|
Эпитет
| лекс.
| Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление
| Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум... Золотая роща. Заливались весёлые птахи. Лазурь небесная смеётся. Гордо реет буревестник. Поэт – эхо мира.
|
Эпифора
| синт.
| Одинаковая концовка нескольких предложений
| Весну заклинати, зиму провожати. Рано, рано зиму провожати.
Мне хотелось бы знать, отчего я титулярный советник. Почему именно титулярный советник?
|
| синт.
| Односоставные предложения, неполные предложения, ряды однородных членов, вводные структуры и др. могут быть средством выразительности
| Золото холодное луны, запах олеандра и левкоя.
- Фёкла, за доктором!
За всё я отвечаю в этом мире – за вздохи, слёзы, горе и потери.
К нашему счастью, взошло наконец прекрасное солнце.
|