Главная страница

Ирвинг Гофман. Представление себя другим в повседневной жизни” и социологическая традиция. Ирвинг Гофман. Представление себя другим в повседневной жизни” и. Книга ирвинга гофмана "представление себя другим в повседневной жизни"


Скачать 1.6 Mb.
НазваниеКнига ирвинга гофмана "представление себя другим в повседневной жизни"
АнкорИрвинг Гофман. Представление себя другим в повседневной жизни” и социологическая традиция.doc
Дата12.03.2017
Размер1.6 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаИрвинг Гофман. Представление себя другим в повседневной жизни” и.doc
ТипКнига
#3694
КатегорияСоциология. Политология
страница14 из 22
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   22

7-231

194

И. Гофман. Представление себя другим...

низациях, к примеру, от какого-нибудь чиновника-распо­рядителя требуют наблюдения за спектаклем хлопотливо­го подтверждения персоналом своей компетенции, хотя втайне он уже может иметь четкое и достаточно низкое мнение о некоторых из тех, кто работает под его началом.) Конечно, бывает и так, что общий социальный статус клиента выше статуса специалистов, приглашаемых обслу­живать его представительский передний план. В таких слу­чаях возникает интересная дилемма статуса, когда, с од­ной стороны, мы имеем высокий статус и низкий уровень информационного контроля, а с другой — низкий статус и высокий уровень информационного контроля. При этом вполне возможно, что специалист станет сверхчувствитель­ным к недостаткам спектакля, который ставят высокопо­ставленные клиенты, и позабудет о слабостях собственной постановки. В результате такие специалисты иногда раз­вивают у себя характерное амбивалентное отношение, цинически воспринимая мир “высокопоставленных” по тем же самым причинам, по которым они косвенно ощущают интимную близость к нему. Так, уборщик, по самому ха­рактеру оказываемых им услуг, знает, какое спиртное пьют жильцы, какую пищу они едят, какие письма получают и какие счета оставляют неоплаченными, а также не скры­вается ли за безупречной внешностью хозяйки квартиры менструальный период, и насколько чисто жильцы содер­жат свою кухню, ванную и другие подсобные помещения (закулисные зоны действия)11. Подобно этому, положение работника автозаправочной станции позволяет узнать, что человек, всем пускающий пыль в глаза новым кадилаком, в состоянии купить бензина только на доллар, или поку­пает товар по сниженным ценам, или ищет подработки на станции. Тот же автозаправщик знает также, что види­мость истинно “мужского” владения техническими зна­ниями об автомобиле, которую любят изображать некото­рые люди, лжива, ибо они не могут ни правильно опреде­лить неполадки в своем автомобиле (хотя претендуют на это), ни как надо подъехать к бензоколонке. Точно та” же, продавцы платья скоро узнают, что некоторые поку-патели нередко носят грязное белье, хотя по внешнему их

11 См.: Gold R. The Chicago flat janitor /Unpublished Master's thesis Department of Sociology. University of Chicago, 1950 Особенно главу “Мусор”.

Противоречивыероли

195

виду этого никак нельзя ожидать, и что большинство поку­пателей, не смущаясь, судят об одежде по ее способности вводить других людей в заблуждение. Тот, кто продавал мужскую одежду, знает, что нарочито мрачная демонст­рация мужчинами полного отсутствия интереса к тому, как они выглядят, — это нередко спектакль, и что суро­вые, молчаливые мужчины способны примерять костюм за костюмом, шляпу за шляпой, пока не увидят себя в зер­кале точно такими, какими хотят казаться. Полицейских жизнь постепенно учит, чего от них на самом деле ждут и чего не хотят уважаемые бизнесмены, как и тому, что стол­пы общества не безупречны12. Горничные в отелях быстро убеждаются, что мужчины-постояльцы, которые приста­ют к ним наверху в номерах, проявляют себя не совсем так, как обещает обходительность их поведения внизу в холле13. Работники службы безопасности отелей (или “до­мовые детективы”, как их чаще всего называют) могут обнаружить в корзине для бросовых бумаг два отвергну­тых начала предсмертной записки самоубийцы:

Любимая!

Когда ты получишь это, я буду там, где ничто из того, что ты можешь сделать, не повредит мне...;

Любимая!

Ко времени, когда ты будешь читать это, ничто из сделан­ного тобой не сможет причинить мне боли...14

и сделать отсюда вывод, что последние чувства безна­дежно отчаявшегося человека так или иначе репетирова­лись в поисках верного тона и точного выражения и во всяком случае не были окончательными. Другой пример дают нам специалисты с сомнительной репутацией, кото­рые оказывают услуги в глухих и отдаленных кварталах города, так чтобы клиентов, прибегающих к их помощи, никто не увидел. По словам Хьюзов:

В беллетристике часто описывается сцена, когда некая поря­дочная дама, скрывающая свое лицо под вуалью, одна разыски­вает в темных закоулках города гадалку или незаконно практи-

12 Westley W. The police / Unpublished Ph. D. dissertation Department of Sociology. University of Chicago, 1952. P. 131

13 Авторское исследование “Шетланд-отеля”: Goffman E. Communication conduct in an island community / Unpublished Ph. D. dissertation Department of Sociology/ University of Chicago, 1953

l4Collans D, Sterlings. J was a house detective. NY: Dutton, 1954. P. 156.

196

И. Гофман. Представление себя другим...

кующую акушерку. Анонимность определенных городских квар­талов позволяет людям искать специальные услуги (как закон­ные, но деликатного свойства, так и незаконные) у лиц, кото­рых они не захотели бы видеть в своем собственном социальном кругу15.

Разумеется, такие специалисты могут и анонимно посе­щать дом, как обычно делают крысоловы и дезинсекторы, которые предупреждают клиента, что прибудут к нему в вагончике, имеющем вид обыкновенного мебельного фур­гона. Любая гарантия анонимности держится, конечно, на очевидном убеждении, что клиент нуждается в ней и же­лает воспользоваться ею.

Вполне понятно, что специалист, чья работа требует зна­ния закулисных моментов в представлениях других лю­дей на жизненной сцене, будет смущать этих других. По ходу представления, которое служит нам точкой отсчета, можно заметить и другие последствия вмешательства спе­циалиста. Довольно регулярно обнаруживается, что кли­енты нанимают специалиста не с целью получить от него реальную помощь в спектакле, который они ставят для других, а чтобы подчеркнуть сам факт привлечения спе­циалиста для услуг. Похоже, многие женщины ходят в са­лоны красоты больше для того, чтобы там над ними суети­лись и называли “мадам”, а не просто потому, что им надо уложить волосы. Полагают, что в индуистской Индии при­обретение соответствующих специальных услуг для риту­ально важных целей имеет решающее значение при под­тверждении человеком своего кастового положения". В подобных случаях исполнитель может быть заинтересован в хорошем мнении о себе специалиста, а не в самом спек­такле, который данная услуга позволит ему позднее ра­зыграть. И потому нас не должна удивлять фигура “спец­специалиста”, удовлетворяющего потребности, которые слишком постыдны для клиентов, чтобы они посмели об­ратиться к “обыкновенным” специалистам, перед кем им обычно нечего стыдиться. Так, представление добропоря­дочности, которое пациент разворачивает перед своим по-

15 HughesE. С. HughesH. M. Where people meet. Glencoe (III.): The Free Press. 1952. P. 171.

Этим наблюдением и другими сведениями об Индии я обязан М. Ма-риотту.

[Противоречивые роли

197

стоянным врачом, иногда вынуждает такого клиента обра­щаться за сугубо интимными средствами, такими, как пре-параты для прерывания беременности, контрацептивами лекарствами от венерических болезней, прямо к фарма-цевту17. Аналогично, в условиях Америки человек, запу­тавшийся в неблаговидных делах, из-за стыда перед бе­глым юристом может пойти со своими тревогами к юристу-негру18.

Вполне очевидно, что специалисты по услугам, как обла-Едатели доверенных им секретов, занимают положение, по-зволяющее извлекать для себя выгоды из этого знания, мтолучая разного рода уступки от исполнителя, чьими се-рсретами они владеют. Закон, профессиональная этика и соображения разумного эгоизма часто останавливают при-рменение грубых форм вымогательства, но вежливо выпра-Ешиваемые маленькие подачки нередко ускользают от этих форм социального контроля. Возможно, тенденция связы-Евать авансом юриста, бухгалтера, экономиста или иных специалистов по вербальному представительству челове-ческого действия и принимать в основной штат фирмы тех, кого держали на гонораре за спецуслуги, представля-ет собой одну из мер предосторожности: предполагается, что как только такой “вербальный” специалист становит-ся частью организации, можно пустить в ход новые мето-ды, чтобы обеспечить его надежность. Кроме того, прием такого специалиста в организацию и даже в команду со-здает высокую вероятность того, что он займется престиж-ными, но далекими от главного делами, вроде выработки сбалансированной точки зрения или представления инте­ресных теоретических данных профессиональной аудито­рии19.

17 Weinlein A. Pharmacy as a profession in Wisconsin / Unpublished Master's thesis. Department of Sociology. University of Chicago, 1943 P. 106

18 Hale W. H. The career development of the Negro lawer / Unpublished Ph. D. dissertation. Department of Sociology. University of Chicago, 1949 P 72

19 От “вербального” специалиста, принятого в организацию, будут ждать собирания и представления данных в такой форме, которая обеспе­чивала бы максимальную поддержку притязаниям команды в это время. При этом факты как таковые обычно несущественны, просто каждую со­ставную часть исполнения надо рассматривать вместе с другими, такими как: вероятные аргументы оппонентов; общая предрасположенность на­строений публики, у которой команда, возможно, захочет искать поддер­жки; принципы, которые каждый заинтересованный в деле будет чувст-

198

И. Гофман. Представление себя другим...

Противоречивые роли

199

К сказанному имеет смысл добавить несколько слов об одной разновидности роли специалиста — роли обуча­ющего специалиста. Люди, берущие на себя эту роль, ре­шают сложную задачу обучения исполнителя тому, как производить желаемое впечатление, — решают, одновре­менно выступая в роли будущей публики и поясняя сораз­мерными наказаниями, последствия неправильного пове­дения. Родители и школьные учителя — вот наиболее оче­видные примеры этой роли в западном обществе. Другой пример — это сержанты, которые муштруют военных ка­детов.

Исполнители часто чувствуют себя неловко в присут­ствии преподавателя или тренера, у которых они когда-то давно учились и принимали их уроки как нечто-то само собой разумеющееся. Преподаватели имеют свойство про­буждать в исполнителе подавляемое воспоминание о сво­ем прежнем живом образе, а именно, мысленное представ­ление о ком-то неуклюжем и смущенном, переживающем мучительный процесс становления. Исполнитель может за­ставить себя забыть как глупо он когда-то выглядел, но не может заставить забыть это преподавателя. Как говорил Курт Рицлер о любом “вызывающем стыд” факте: “Если другие знают, то такой факт утвержден, и представление человека о себе выходит из-под его собственной власти помнить и забыть его в процессе создания своего образа”20. Возможно, вообще не существует совершенно удобной по­зиции, которую мы могли бы занять по отношению к лю-

вовать себя обязанным признавать, хотя бы на словах, и т. д. Достаточно интересно, что индивид, который помогает собирать и формулировать множество фактов, используемых в командном вербальном “шоу”, может также участвовать в нем в ином качестве: лично представлять и доносить до аудитории этот передний план действия. Речь здесь идет о различии между писанием сценария церемонии для спектакля и исполнением це­ремонии в этом спектакле. В этом заключена некая потенциальная ди­лемма. Чем радикальнее удастся склонить специалиста отставить в сто­рону свои профессиональные стандарты и учитывать только интересы команды, нанявшей его, тем полезнее могут оказаться аргументы, кото­рые специалист для нее сформулирует. Но чем прочнее и выше его репу­тация как независимого профессионала, заинтересованного лишь в сба­лансированном представлении относящихся к делу фактов, тем успеш­нее, видимо, пройдет его появление перед публикой и представление ей своих результатов. Очень богатый источник сведений по этой тематике см.: Wilensky Н. Ор. сit.

20 Riezler К. Comment on the social pathology of shame // American Journal of Sociology. Vol. 48 P 458

дям, видевшим нас с изнанки, за нашим сегодняшним фа­садом, — к тем, “кто знал нас, когда...”, — если одновре­менно это те люди, которые должны символизировать ре­акцию сегодняшней публики на нас и, следовательно, не могут восприниматься как старые соратники из одной ко­манды.

Специалист по услугам был описан выше как тип чело­века, который, не будучи исполнителем в данном жизнен­ном спектакле, все же имеет доступ в закулисные зоны действия и к разрушительной информации. Второй такой тип — это человек, играющий роль доверенного лица, или конфидента. Конфиденты суть лица, которым испол­нитель “исповедуется в грехах”, признается в своих ошиб­ках, свободно и подробно обсуждая, в каком смысле впе­чатление в ходе самого представления было просто поверх­ностным впечатлением. Как правило, конфиденты нахо­дятся вне игры и участвуют в действии на заднем и пере­днем планах лишь косвенно. Именно такого рода людям отцы семейств, например, несут свои ежедневные расска­зы о том, как им живется в учрежденческих хитросплете­ниях и интригах, в атмосфере невысказанных чувств и притворства. Или когда некто в поисках работы пишет письмо с просьбой, отказом или согласием, то доверенным лицом в этом случае будет человек, который просмотрит черновик с целью убедиться, что в письме взят верный тон. В случае, когда экс-дипломаты и экс-боксеры пишут свои мемуары, они молчаливо предполагают присутствие за сценой читающей публики, которая тем самым стано­вится неким размытым конфидентом одного из светских спектаклей, хотя к тому времени этот спектакль безвоз­вратно ушел в прошлое.

В отличие от специалиста по услугам, лицо, которому доверяет другой человек, не извлекает выгоды из доверен­ных секретов. Он принимает чужую информацию, беско­рыстно, как выражение дружбы, доверия и уважения, ко­торые чувствует к нему информант. Однако в действитель­ности клиенты часто пытаются превратить специалистов по услугам в своих конфидентов (возможно, надеясь обес­печить этим соблюдение такта и деликатности с их сторо­ны), особенно, когда сама работа специалиста представля­ет собой искусство слушать и говорить, как в случае свя­щенников и психотерапевтов.

200

И. Гофман. Представление себя другим...

Остается рассмотреть третью роль того же рода. Подоб­но роли специалиста и конфидента, роль коллеги может подойти тем, кто, располагая некоторой информацией о чужом исполнении, сам при этом не присутствует.

Коллеги — это лица, которые, как и члены команды, представляют одну и ту же рутину одному и тому же типу публики, но в отличие от них не выступают сообща перед одной и той же конкретной аудиторией в одно время и в одном месте. Коллег объединяет, так сказать, общность судьбы. Вынужденные ставить представления одного и того же рода, они поневоле познают трудности и взгляды друг друга. Каковы бы ни были их исходные языки, со време­нем коллеги начинают говорить на одинаковом социаль­ном языке. И хотя коллеги, соревнующиеся за расшире­ние своих аудиторий, могут утаивать друг от друга неко­торые стратегические секреты, определенные вещи они не в состоянии скрыть друг от друга так же хорошо, как скры­вают от публики. Поскольку представительский передний план, выдерживаемый перед другими, не нужен среди сво­их, то между коллегами возможно известное расслабле­ние. У Хьюзов о сложностях такого рода солидарности ска­зано следующее.

В рабочий код всякой социальной позиции человека входит известная свобода действий. Она позволяет коллегам обмени­ваться доверительными сообщениями о своих отношениях к дру­гим людям. Среди этих доверенных секретов можно найти ци­ничные высказывания об их призвании, компетентности, о на­чальниках, клиентах, подчиненных, о публике вообще и о себе в том числе. Такие выражения помогают кому-то разрядиться и служат средством самозащиты. Взаимное доверие, необходимое коллегам, основано на двух молчаливых предположениях о со­братьях по работе. Во-первых, что коллега правильно тебя пой­мет, и, во-вторых, что сказанное тобой не будет повторено непо­священным. Разумеется, для полной уверенности в правильном понимании со стороны нового сотрудника требуется некий тре­нировочный обмен социальными жестами. Лишенный чувства юмора ревнитель дела, который превращает такую вольную пики­ровку в настоящую борьбу, который слишком серьезно воспри­нимает дружескую подначку, вероятно, не примирится с легко­мысленным комментарием о чьей-то работе или с какими-то со­мнениями и опасениями. Не сможет он усвоить и те элементы рабочего кода, которые передаются только намеком и жестами. Ему вряд ли будут доверять, ибо, хотя такой человек и не го-

Противоречивые роли

201

дится для хитрых интриг, его обычно подозревают в склонно­сти к предательству. Чтобы люди могли общаться между собой свободно и доверительно, они должны быть способны допускать как нечто естественное множественность чувств у каждого дру­гого человека. Они должны легко относиться и к умолчаниям, и к высказываниям других21.

Хорошее описание некоторых иных сторон коллегиаль­ной солидарности дает Симона де Бовуар. Хотя она наме­ревалась обрисовать особенности только женской ситуа­ции, в результате ей удалось сказать нечто обо всех колле­гиальных группах:

Женская дружба, если женщине удается ее приобрести или сохранить, очень дорога ей; дружеские отношения между жен­щинами совсем не похожи на аналогичные отношения между мужчинами; мужчины общаются между собой как индивиды на основе обмена мыслями, идеями, планами; женщин, объединен­ных общностью своей женской судьбы, сплачивает свойствен­ное им взаимное понимание, своего рода сообщничество. И в об­щении друг с другом они прежде всего стремятся упрочить им принадлежащий мир. Они не спорят по поводу справедливости того или иного мнения, той или иной точки зрения; они посвя­щают друг друга в свои тайны, обмениваются рецептами; они вступают в союз, консолидируются, чтобы создать как бы свой контрмир, который по значимости превзойдет мир мужчин; объе­динившись, они находят в себе силы сбросить свои оковы; они не признают сексуальное верховенство мужчины и обсуждают друг с другом свою фригидность, цинично посмеиваясь при этом над сексуальными аппетитами мужчин либо над их неумело­стью; они с иронией высказываются по поводу морального и ин­теллектуального превосходства своих мужей и вообще мужчин. Они сравнивают свой опыт — беременность, роды, болезни де­тей, свои собственные болезни, домашние заботы — с опытом других, и в их устах эти события становятся главными событи­ями человеческой истории. Они обходятся без техники: делясь рецептами приготовления блюд, хитростями ведения хозяйства, они сообщают им достоинство секретной науки, основанной на устной традиции22.

Из этого должно быть очевидно, почему термины, вво­димые для обозначения поведения коллег, подобно терми­нам для характеристики соратников по команде, попада-

21 Hughes E. С. Hughes H. M. Op. cit. P. 168—169.

22 Beauvoir S. de. The second sex. L: Cape, 1953 [Бовуар С. де. Второй пол. М.: АО Издательская группа “Прогресс”; СПб.: Алетейя, 1997. С. 613— 614.].

202

И. Гофман. Представление себя другим...

i Противоречивые роли

203

ют в класс “внутригрупповых” терминов, а термины, ис­пользуемые для характеристики аудиторий, как правило, выражают “внегрупповые” чувства.

Интересно отметить, что когда люди из одной команды вступают в контакт с посторонним, который оказывается коллегой, то такого новоприбывшего могут окружить свое­образным церемониалом как временного почетного члена команды. Существует некий комплекс заезжего проверя­ющего, в силу которого члены команды обращаются с та­ким посетителем так, как если бы с ним вдруг установи­лись очень тесные и долговременные взаимоотношения. Каковы бы ни были их привилегии как членов данной ас­социации, они склонны предоставить подобному визитеру по меньшей мере клубные права. Эти знаки учтивости осо­бенно обильны, когда хозяевам и гостю случилось обучаться в одном заведении, или у тех же преподавателей, или и то и другое. Яркими примерами такого рода взаимоотноше­ний являются питомцы одного пансиона, одной професси­ональной школы, одного исправительного учреждения, одной государственной школы или одного маленького го­родка. Когда встречаются “старые однокашники”, бывает трудно поддерживать прежнее грубоватое закулисное па­нибратство, и человеческое притворство может стать обя­занностью и самодовлеющей игрой, но оно может оказать­ся более трудным делом, чем любое другое поведение.

Из всех этих рассуждений следует, что команда, кото­рая постоянно исполняет свои рутинные действия перед одной и той же аудиторией, все же может быть социально более далекой от этой аудитории, чем от коллеги, способ­ного моментально наладить контакт с командой. Так, джен­три на Шетландских островах знали своих соседей-арен­даторов очень хорошо, с детства играя роль помещиков по отношению к ним. Однако заезжий землевладелец, долж­ным образом представленный и рекомендованный, мог бо­лее интимно познакомиться с островным “дворянством” за время традиционного послеполуденного чаепития, чем сосед-арендатор за всю свою жизнь. Ибо это послеполуден­ное чаепитие в обществе джентри раскрывало закулисную сторону отношений помещика и арендатора. Здесь, за чай­ным столом арендаторы делались объектом насмешки, и сдержанные манеры, обычно практикуемые в их присут-

ствии, уступали место истинно помещичьим грубо-развяз­ным шуткам. За чаем среди своих деревенское дворянство признавало, что в каких-то решающих отношениях оно походило на своих арендаторов, но по некоторым нежела­тельным для обнародования характеристикам отличалось от них, — и все это с такой тайной игривостью, какой многие арендаторы и не подозревали у своих помещиков23.

Положение, когда доброжелательность одного коллеги, церемонно распространяется на другого, по всей вероятно­сти, можно описать в виде своеобразного мирного предло­жения: “Ты не трепешься о нас — мы не болтаем о тебе”. Отчасти это объясняет, почему врачи профессионально обходительны друг с другом, а лавочники часто дают скид­ку в цене тем, кто каким-то образом связан с торговлей. Все это случаи своего рода мелкого взяткодательства тем, кто достаточно информирован, чтобы стать осведомителем.

Природа коллегиальности позволяет кое-что понять в важном процессе социальной эндогамии, благодаря кото­рому семья, принадлежащая к одному классу, касте, роду занятий, религиозной или этнической группе, склонна огра­ничивать свои брачные связи семьями того же статуса. Ли­ца, связанные родственными узами, по логике вещей ока­зываются в таком положении, что могут видеть предста­вительский передний план любого родственника с тыль­ной стороны. Это смущает всегда, но гораздо меньше в том случае, если новичкам, попавшим за семейные кулисы, уже приходилось участвовать в похожем спектакле и при­общаться к тайнам однотипной разрушительной инфор­мации. Мезальянс — это что-то такое, что впускает за кули­сы и в семейную команду чужого человека, которого сле­довало бы держать в отдалении или по меньшей мере в со­ставе публики.

Надо заметить еще, что лица, являющиеся коллегами в каком-нибудь одном отношении и потому нередко сбли­жающиеся до взаимного приятельства, могут не быть кол-

Островное мелкопоместное дворянство иногда обсуждало в своем кругу, как трудно общаться с местными жителями, поскольку с ними не­возможны никакие общие интересы. Хотя при этом джентри прекрасно предвидели, что случилось бы, если арендатора пригласить на чай, но, по-видимому, плохо сознавали, насколько esprit [дух — фр.] самой церемо­нии чаепития зависел от факта недоступности оного для тамошних арен­даторов.
легами в других отношениях. Иногда существует опасность, что коллега, который в этих других отношениях оказыва­ется человеком с меньшей властью или пониженным ста­тусом, может перейти границы дозволенной фамильярно­сти и тем угрожать сохранению социальной дистанции, которую необходимо поддерживать в силу указанной раз­ности статусов этих коллег. В американском обществе та­кое часто угрожает лицам из средних классов, но с пони­женным статусом, связанным с их принадлежностью на­циональному меньшинству, из-за дурной славы их этни­ческих собратьев из низших классов. Вот что подмечено Хьюзами в межрасовых отношениях коллег:

Малоприятная дилемма вытекает из факта, что, хотя для авторитета профессии вредно позволять неспециалистам видеть раскол в своих рядах, для отдельного человека может быть еще хуже оказаться связанным в глазах своих действительных или потенциальных пациентов с лицами, пусть и коллегами, из та­кой презираемой группы, как негры. Излюбленный путь обхода указанной дилеммы — это держаться в сторонке от професси­оналов-негров24.

Подобно этому, работодатели, происходящие из низше­го класса (например хозяева автозаправочных станций), часто обнаруживают, что их рабочие ждут от них неофи­циального, интимно-закулисного ведения дел, при кото­ром все приказы и распоряжения будут отдаваться только в просительной или шутливой манере. Такого рода опас­ность возрастает из-за того, что “неколлеги” могут анало­гично упрощать ситуацию и слишком односторонне судить о человеке по его “коллегиальной” компании. Но здесь снова возникают проблемы, которые нельзя изучить с до­статочной полнотой, если не поменять точку отсчета, пере­неся ее с одного представления на другое.

Существует двоякое мнение, в соответствии с которым одни люди порождают трудности, слишком усердно дей­ствуя в духе коллегиальности, тогда как другие причиня ют хлопоты коллегам, недостаточно считаясь с ними. Не­довольный коллега всегда может обернуться отступником и выдать публике секреты общего действа, которые его былой собрат еще продолжает хранить. Каждая роль име­ет своих расстриг, готовых порассказать посторонним, что

24 HughesE. С.. Hughes Н. М. Op. cit. Р. 172

Противоречивые роли

205

делается в “монастыре”, и пресса всегда проявляла живой интерес к таким откровениям и разоблачениям. Так, в пе­чати можно встретить исповедь врача, который повеству­ет, как его коллеги делят вознаграждения, крадут паци­ентов друг у друга, специализируются в производстве не­нужных операций с применением внушительного вида ап­паратуры, с помощью которой дают пациенту за его день­ги впечатляющий медицинский спектакль25. В термино­логии Кеннета Берка, тем самым нас снабжают информа­цией о “риторике медицины”:

Применив это выражение к нашим целям, можно заметить, что даже о медицинском оборудовании в лечебном учреждении нельзя судить исключительно с точки зрения его диагностиче­ской полезности, ибо оно имеет также свою функцию в ритори­ческом антураже медицины. Каким бы практически полезным ни был аппарат, он воздействует еще и на воображение. Если человека лечат преувеличенно полным набором всяких просту­киваний, прослушиваний и анализов с помощью разнообразных “скопов”, датчиков и измерительных приборов, он, возможно, будет доволен уже тем, что участвовал как пациент в таком те­атральном действе, хотя бы реально ему абсолютно не помогли, но тот же пациент может посчитать себя обманутым, получив реальное лечение, не сопровождаемое пышным сопутствующим представлением26.

Само собой разумеется, что когда, в очень ограничен­ном смысле, поверенными в тайны (конфидентами) дела­ют неколлег, кто-то из них обязательно окажется измен­ником.

Изменившие негласному обету профессионального мол­чания часто отстаивают определенную моральную пози­цию, утверждая, что лучше быть верным идеалам роли, чем лживо представлять себя в ней. Другой способ для коллеги выразить свое разочарование — это “пойти в на­род” или стать вероотступником, не делающим ни малей­шей попытки поддерживать общий представительский фасад профессии, чего ждут от него по занимаемому им положению его коллеги и публика. О таких уклонистах говорят, что они “позорят своих”. Так, жители Шетланд­ских островов, пытаясь предстать прогрессивными ферме-

25 Arrowsmith L. G. The young doctor in New York // The American Mercury. Vol. 22 P. 1 — 10

26 Burke К. A rhetoric of motives. N. Y.: Prentice-Hall, 1953. P. 171

И. Гофман. Представление себя другим...

Противоречивые роли

207

рами в глазах приезжих из внешнего мира, испытывали известную враждебность к тому меньшинству арендато­ров, которые явно не заботились о видимости, отказыва­лись вовремя побриться или умыться, устроить перед до­мом палисадник или заменить соломенную крышу своего дома чем-то менее символичным для статуса традицион­ного крестьянина. Еще один подобный пример: в Чикаго действовала организация слепых ветеранов войны, кото­рые настолько активно не желали смириться с уготован­ной им жалкой ролью, что колесили по городу, наводя справки о товарищах по несчастью, позоривших братство слепых попрошайничеством на городских улицах.

И последнее замечание о коллегиальности. Существуют такие коллегиальные группировки, членов которых внеш­ний мир редко считает ответственными за достойное пове­дение друг друга. К примеру, матери в известных отноше­ниях составляют группу “коллег”, и все же преступления одной из них или позорящие ее откровения обычно не ока­зывают сколько-нибудь существенного влияния на уваже­ние, причитающееся остальным “коллегам” по материнст­ву. В то же время, встречаются коллегиальные группиров­ки более корпоративного характера, члены которых пред­стают в глазах других людей как нечто единое, и в этом случае добрая репутация одного практикующего коллеги зависит от приличного поведения других. Если со сканда­лом разоблачают кого-то одного — страдает общественная репутация всех. Причиной и следствием подобного колле­гиального отождествления часто оказывается положение, когда члены группы коллективно представлены в единст­венной формальной организации, которой позволено выра­жать профессиональные интересы этой группы и дисцип­линировать любого, кто угрожает подорвать определение ситуации, отстаиваемое другими членами коллегии. Тако­го рода коллеги явно образуют своеобразную команду, от­личающуюся от обычных команд тем, что люди, составля­ющие ее аудиторию, не находятся в непосредственном кон­такте лицом-к-лицу и вынуждены сообщать друг другу свои реакции одновременно и однотипно, когда самого спектак­ля, который они наблюдали, уже нет. По тем же соображе­ниям коллегу-изменника можно рассматривать как свое­образную разновидность предателя или перебежчика.

Выводы из этих фактов о коллегиальных группиров­ках вынуждают нас немного видоизменить первоначаль­ные рамки их определения. В него надо включить погра­ничный тип “слабой” аудитории, члены которой не име­ют личных контактов друг с другом во время какого-то исполнения, но в конечном итоге так или иначе объединя­ют свои реакции на определенном исполнении, виденное ими независимо друг от друга. Коллегиальные группиров­ки не являются, конечно, единственными множествами ис­полнителей, которые находят такого рода аудитории. На­пример, государственный департамент или министерство иностранных дел могут предписать новую официальную политическую линию дипломатам, рассеянным по всему миру. В строгом соблюдении этой линии, в тесном согла­совании характера и времени своих действий эти дипло­маты очевидно функционируют (или обязаны функциони­ровать) как единая команда, ставящая единый спектакль в мировом масштабе. Но, конечно, в таких случаях от­дельные члены аудитории не имеют непосредственных лич­ных контактов друг с другом.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   22


написать администратору сайта