Рассказы О.Генри. Рассказы О. Книга предназначена для учащихся 10 классов средних школ, гимназий, лицеев. Ббк 81. 2Англ93 удк811. 111(075) isbn 9785811246649 ООО Издательство айрис пресс
Скачать 0.7 Mb.
|
Make the sentences complete using who, what, where, when, and why.
1 He turned his head ... and his head turned. — Он повернул голову... и голова у него закружилась. (игра слов) 1 none of your family is... — никто из членов вашей семьи не... 2 did not ask any more questions — больше не задавал вопросов 1 The more Andy thought of Miss Conway the more he was sorry for her. — Чем больше Энди думал о мисс Конвэй, тем больше он ей сочувствовал, (to be sorry — сочувствовать; раскаиваться, извиняться) 2 You should go out — Вы должны выходить, развлекаться (глагол should выражает долженствование, необходимость) и какой-то 1 While walking — Во время прогулки (walking — Present Participle, соответствует русскому деепричастию «гуляя») 2 We were going to get married — Мы собирались пожениться (to be going to do smth. — собираться, намереваться что-л. сделать) 1 I cannot take an interest in anybody. — Никто мне не интересен. (Я никем не могу заинтересоваться.) 1 I’m (I am) very sorry — Мне очень жаль 1 we won’t = we will not (will — модальный глагол, выражает намерение, решимость, особенно в 1-м лице единственного и множественного числа) 1 not yet — (пока) еще нет 1 an interesting one — интересное лицо (местоимение one употребляется во избежание повторения слова face) 2 many times a day — много раз в день 3 Не will always be present in my heart. — Он всегда будет жить в моем сердце. 4 in spite of — несмотря на 1 What is the matter — В чем дело (Что с тобой) 2 nothing much — ничего особенного 3 Take your arm away — Уберисвоюруку 4 because of — из-за, по причине 6 There, there, there! — Ну, ну, не надо, не плачь! 1 so that — так чтобы, для того чтобы 2 I shall die for shame — яумруотстыда 3 the only man I loved — единственный мужчина, которого я любила 4 instead of leaving her — вместо того, чтобы уйти от нее (покинуть ее) 5 put his arms about her — обнялее 6 not all of it — не целиком, не вполне 1 were going to leave the office too — также собирались уходить из конторы 2 made a sign of silence to him — показал ему знаком, чтобы он замолчал 3 How much shall I pay you? — Сколько я вам должен? 4 It took him about an hour to get to the place. — У него ушло около часа на дорогу. 1 gave her a friendly look — окинул ее дружелюбным взглядом 1 Her eyes were sea-blue. — Глаза ее были цвета морской волны. 2 rich or poor — независимо от того, богатая она или бедная 3 Why did you take no notice of my letter? — Почему вы 4тем меньше я знаю 4 should — см. ком. 5 на стр. 4 5 at the same time — в то же время 37in the country — в сельской местности, за городом 5 a little way from — неподалеку от 1 a lucky one — счастливая девушка (местоимение one употреблено во избежание повторения существительного girl) 2 at the Montgomerys’ [manti'g mariz] — у Монтгомери, в доме Монтгомери (определенный артикль, множественное число и форма притяжательного падежа указывают на то, что имеется в виду семья Монтгомери, их дом) 3 You will never be sorry for coming to me. — Вы не раскаетесь в том, что пойдете ко мне. (never — усиленное отрицание) 4 is there someone else — может быть, у вас есть кто-нибудь другой 1 What’s up? — Что случилось? (В чем дело?) 2 The Law of the Jungle. — Закон джунглей, (т. e. право более сильного) 3 on business — по делу 4 Don’t tell me any lies — He лгите мне 5 At first — Сначала 6 She will have to go. — Ей придется уйти. (Вместо глагола must, не имеющего формы будущего времени, употребляется глагол to have с последующим инфинитивом.) 1 on your word of honor — под честное слово (honor американское написание; honour — английское) 1 I’ve = I have 1 What kind of news — Какая новость (Что за новость) 1 Witches’ Loaves — Чародейные хлебцы (witch [witj] — ча 2родейка, волшебница) some 15 time — когда-нибудь 1 to take an interest (in) — интересоваться, проявлять инте pec (к) 2 a Venetian [vi'niifan] scene — сцена из венецианской жизни 3 blease = please — пожалуйста (покупатель говорит с не мецким акцентом) 1 Goot (Good) morning — До свидания (В Англии и Америке при прощании часто говорят: Good morning, Good evening.) 2to be of some help — как-нибудь помочь 3 to make him angry — рассердить его 4 cold cream — кольдкрем (косметическое средство) 1 the more she thought ... the more she became sure — чем больше она раздумывала..., тем больше она убеждалась 2 the customer would not be angry — покупатель не рассердится (Future-in-the-Past — будущее в прошедшем употреблено по правилу согласования времен: после прошедшего времени в главном предложении в придаточном вместо будущего времени употребляется будущее в прошедшем) 3 a lot of noise — страшный шум 1 Dummkopf ['dumkopf] — нем. дура 2 Tausendonfer — немецкое ругательство 33 something like that — что-то в этом роде 44 meddlesome old cat — нахальная старая кошка (meddle-ноте — сующий свой нос куда не просят, вмешивающийся не в свои дела) 5 prize competition — конкурс 7 India-rubber — резинка, ластик 1 Schools and Schools — зд. Школы бывают разные 22 a little way from — недалеко от 1 People hoped that some day they would marry — Окружающие надеялись, что когда-нибудь они поженятся (см. ком. 2 на стр. 32) 2 I have to introduce some difficulties — зд. я вынужден рассказать о некоторых затруднительных обстоятельствах 3 Nothing was heard of him — От него не было никаких вестей 4 the only child he had — его единственной дочери 5 you are welcome — добро пожаловать 1 Why — зд. Ну что же 2 to have a good time — хорошо провести время 3 Will it be all right to go? — Будет ли прилично поехать? 4 never mind me — не обращай на меня внимания 11 it will take me too much time - это займет у меня слишком много времени 2 I used to paddle a canoe down Little Devil River - я не раз плавала на байдарке на Чертовой речке 3 by means of - при помощи 2 1 2 in order to — (для того) чтобы 3 Who is it from? — От кого оно (письмо)? (Предлог в английском вопросительном предложении обычно стоит в конце предложения; см. ниже: What can he write to me about?) 4 You can see it for yourself. — Можешь посмотреть сама. 5 We are all alike — Мы все одинаковы 6 it is not of great help — толку в этом немного 1 1 The snow lay a foot deep — Сугробы были в фут высотой 2 it’s too late ... to be out — слишком поздно для прогулок (букв, находиться вне дома) 3 Here I am — зд. Вот я и пришла 1 Out West — У нас на Западе 2 you get there first and talk about it after — сперва спешишь к нему, а уж в разговоры пускаешься потом 3 At this very moment — В этот самый момент 1 Word for word — Слово в слово 22 The joke is on Barbara, anyway. — Как бы то ни было, Барбара сама же себя и подвела своей шуткой (сама над собой и подшутила). 1 It took him ten weeks — У него уходило десять недель 2 Не was just going to turn around the corner — Он как раз собирался завернуть за угол 4 Can do anything for you — Могу я быть чем-нибудь вам полезен 5 working girl of the best type — зд. вполне порядочная девушка-работница 1 in spite of — несмотря на 2 he felt he would be happy — он почувствовал, что будет 2счастлив (см. ком. 2 на стр. 34) 33 when our dinner is over — когда обед окончится (to be over - оканчиваться) 44 Never mind that. — Это неважно. (He обращайте на это внимания.) 1 you will not have to walk far — вам не придется идти далеко 2 some kind of madness came upon — какое-то умопомрачение нашло на 3 he told her more and more lies — он все больше и больше! лгал ей 4 The longer... the more... — Чем дольше..., тем больше... 1 Thank you for a nice time. — Благодарю вас за приятно проведенное время. 22 I should like — Мне бы хотелось 3 All because of my evening suit — Все из-за моего вечернего костюма 3 11 just what I needed — именно то, что мне было нужно 2 we shall not be left in peace — нас не оставят в покое (пока мы не выйдем замуж) 3 the kind of man — какого человека 4 a man like that — такого человека 5 No matter — He имеет значения (Неважно) 1 The Trimmed Lamp — Зажженный светильник (букв, заправленный светильник) 2 Lou [lu:] — уменьшительное от женского имени Louise 3 Both Nancy and Lou — И Нэнси, и Лу 1 They went out — Они ходили развлекаться (to go out — 2выходить, бывать в обществе) 32 Aren't you cold — Неужели тебе не холодно 43 I made — Я заработала 54 it pays — это хорошо оплачивается 65 even though — даже если 6to put on airs — важничать 1 The three of them — Все трое 2 Nancy had no gentlemen friends. — У Нэнси не было кавалеров. 3 liked neither the food nor the wine — не понравились ни кушанья, ни вино 1 What a terrible fool you are! — Ты ужасная дура! 21 Mormon — мормон(ка) (Мормоны — североамериканская секта, возникшая в 30-х годах XIX в. Среди членов этой секты распространено многоженство.) 32 Rockfeller — Рокфеллер (американский миллиардер) 43 worked on — продолжала работать |