Главная страница

Книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Миранда Бриджес "Пара монарха"


Скачать 2.32 Mb.
НазваниеКнига предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Миранда Бриджес "Пара монарха"
Дата14.04.2023
Размер2.32 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаBridzes_Miranda_Para_monarha_r2_r7Tbv.doc
ТипКнига
#1061712
страница6 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Глава 11
Химена остается со мной еще некоторое время, рассказывая о своей жизни и отношениях с Квином. Внимательно слушаю, радуясь, что есть, с кем поговорить, кроме Зейдена, поскольку мы не так много беседуем. Это меня устраивает, потому что я не могу насытиться им, но мне не хватает женщины, которой можно довериться. Я бы хотела проводить больше времени с Лией, но из-за всего, что происходит, сейчас на это нет времени.

После ухода Химены я забираюсь в постель, уверенная, что с ней мой секрет в безопасности. Чем больше она рассказывала, тем больше я понимала, какой она замечательный человек и насколько была пешкой в ужасном плане своего отца. Наконец засыпаю с мыслью, что сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь ей и Квину выйти живыми из этой ситуации.

Тепло тела Зейдена, когда он притягивает меня ближе, заставляет проснуться, но я не хочу открывать глаза, пока он не начинает поглаживать внутреннюю сторону моего бедра.

— Спящая красавица, проснись для меня, — шепчет он мне в висок. — Не скрывай от меня свою страсть.

Моя ночная рубашка — не более чем клочок шелка, сползающий по моему телу, когда Зейден поднимает ее, обнажая моё лоно и живот. Когда принц устраивается между моих ног и его губы смыкаются вокруг клитора, мои глаза распахиваются.

— Зейден, — кричу я, задыхаясь.

Он целует крошечный бугорок, и я напрягаюсь так сильно, что, кажется, сорвусь. Таинственный жар его рта собрался в лоне, и я теку для него. Вдруг Зейден нависает надо мной, устраиваясь между моих ног. Обхватывает ладонями мое лицо и медленно входит внутрь. Наши взгляды встречаются, и мы становимся единым целым, наши тела говорят то, что не могут передать слова.

— Моя сладкая намори, — задыхается он.

Принц отстраняется и погружается в мое гостеприимное тело, его движения неторопливы. Это нежное занятие любовью, но оно не потеряло ни капли страсти. Когда мы приближаемся к оргазму, я бормочу слова поощрения, рассказывая, чего хочу и что он делает со мной.

— Только для тебя, — отвечает он.

Что-то изменилось в его тоне, в языке тела, когда он входит в меня. Между нами словно стало больше чувств. Слезы наворачиваются на глаза от хрупкости момента.

— Я твоя, — шепчу прямо перед тем, как кончить. На меня наплывают волны наслаждения и блаженства, которое, я знаю, не смогу найти больше нигде, кроме как в объятиях Зейдена.

Он не отстает, но на этот раз не кричит от удовольствия. Вместо этого прижимает меня к себе, пока удовольствие сотрясает его могучую фигуру. Когда все закончилось, Зейден целует каждый сантиметр моего лица, задерживаясь на губах.

— Такое счастье, — тихо говорит он на новарском. — Я никогда не испытывал ничего подобного. Должно быть, это и есть то «все», о котором говорил Варек. Любовь, о которой он говорит с благоговением. — Зейден опускает голову на изгиб моего плеча и целует в шею. — Любовь, которую я теперь испытываю к тебе.

Он любит меня.

Слезы подкатывают все быстрее и льются по моим щекам, и я почти умираю, пытаясь сдержаться. Кажется, что теперь у меня есть своя собственная счастливую жизнь, и, хотя мое сердце готово разорваться, есть одна вещь, которая держит меня на земле.

Кто-то там, на свободе, планирует забрать у меня Зейдена.

Провожу пальцами по его волосам, лежа в объятиях, и думаю о том, как мне уберечь Зейдена, чтобы я могла наслаждаться этой вновь обретенной любовью, иначе она будет разрушена.
* * *
— Госпожа!

От крика Химены я вскочила на постели, одеяла зашуршали от резкого движения. Убираю волосы с лица, чтобы лучше видеть девушку, но она уже нависает надо мной, взволнованно заламывая руки.

Я накрываю ее руки своими, останавливая нервную дрожь.

— Что случилось?

Ее аквамариновые глаза, обычно спокойные и успокаивающие, светятся паникой.

— Они забрали его.

— Кто?

— Дворцовые солдаты взяли Квина под стражу, — говорит она сквозь поступающие слезы. — Суд над ним назначен на завтра, но когда речь идет об убийстве члена совета, снисхождения не будет.

— Мы наверняка можем что-то сделать.

Химена в панике качает головой, но меня так просто не остановить. Даже если не осознает этого, она все равно пришла ко мне, потому что в глубине души знала, что я попытаюсь что-нибудь сделать. Приятно, что она верит в меня.

— Помоги мне одеться, — приказываю я. — Мы должны найти Зейдена. — Химена снова качает головой, и я кладу руки на бедра, поднимая бровь. — Почему нет?

— Он на совещании.

— Откуда ты всегда знаешь, где он? — спрашиваю я.

— Я служу тебе, но чтобы знать, когда могу тебе понадобится, должна знать, с тобой принц или нет, чтобы не мешать, когда вы вместе.

Я качаю головой, ухмыляюсь.

— Другими словами, тебе нужно знать, где он, чтобы, если мы занимаемся сексом, ты не помешала?

Химена кивает, и на ее полных губах появляется намек на улыбку, прежде чем исчезает совсем. Я моргаю и переключаю свои мысли обратно на Квина. Меня легко отвлекает все, что связано с Зейденом.

Особенно его член.

— Мы наверняка можем что-то сделать. — Через несколько минут я уже полностью одета и отбиваюсь от рук Химены, когда она тянется к моим волосам. — У нас нет времени на фривольности.

Я решительно шагаю к двери, но затем останавливаюсь на месте, поворачиваясь лицом к Химене. Я пригвоздила ее взглядом и положила руки на бедра.

— Я только что поняла, что ты говоришь по-английски.

Она склоняет голову в знак признательности.

— Его светлость предложил мне немедленно пройти языковое обучение, поскольку мне приказано продолжать служить тебе. Думаю, он хотел, чтобы тебе было с кем поговорить. И это очень приятно, что я могу понимать тебя, — отвечает Химена, улыбаясь.

— Продолжим путь, — указываю головой в направлении двери, отбрасывая акт доброты Зейдена на задворки своего сознания. Мне придется обдумать и проанализировать это позже, когда на кону не будут стоять жизни, включая его.

Химена ведет меня в незнакомую мне часть дворца. Становится очевидно, что у нее есть цель, потому что она уверенно идёт вперёд. Через несколько минут мы сталкиваемся с вооруженным охранником, который преграждает дверь в камеру, похожую на ту, в которой я находилась на борту корабля Варека «Феникс». Внутри сидит Квин с подтянутыми коленями, упираясь в них лбом. Как только Химена заговорила, он вскинул голову и широко распахнул глаза.

— Нам нужно поговорить с заключенным, — приказывает она охраннику.

— Ни тебе, ни кому-либо другому ни при каких обстоятельствах не разрешается это делать, — отказывает нам мужчина. Он переминается с ноги на ногу, и меч у его бедра бликует в лучах света. Очевидно, у него нет дара, раз есть оружие. Я пытаюсь придумать способ, который сможет помочь, когда Химена упомянет меня.

— Эта человеческая женщина хочет поговорить с ним, но это ненадолго, — говорит Химена, жестом указывая на меня. Охранник открывает рот, скорее всего, чтобы возразить, но она прерывает его. — Это пара принца, о которой всем объявили сегодня днем. Вы, конечно, не хотите навлечь на себя его гнев, отказав ей в ее желании?

Расправляю плечи, стараясь выглядеть важной персоной, но мои волосы рассыпались по плечам, как львиная грива, и я босиком. Я больше похожа на уличного бродягу, чем на важную даму. Когда скрещиваю руки, то ловлю взгляд охранника, изучающего мою грудь.

Хмм... сиськи.

Приподнимая их предплечьями, чуть не бью себя ими по лицу, как чёртовой подушкой безопасности, но это его привлекает. Зрачки охранника расширяются, а губы раздвигаются. Как я и предполагала, все эти гребаные инопланетяне жаждут вагины.

Охранник, не отрывая от меня глаз, говорит Химене:

— У вас есть пять минут, но вы не должны входить внутрь.

— Спасибо, — говорит она, кивая. И ждет, пока охранник отойдет на достаточное расстояние, а затем спешит к стеклу, прижимая ладони в том самом месте, где Квин держит свои руки. — Ты в порядке?

— Почему ты здесь? — спрашивает он. Его взгляд падает на меня, и выражение замешательства на его лице становится еще более очевидным.

На красивом лице Химены мелькает обида, но тут же исчезает.

— Мы здесь, чтобы помочь.

Квин усмехается.

— Вы ничего не сможете сделать. Тебе лучше уйти, пока кто-нибудь не обнаружил, что ты общаешься с преступником.

— Ты не убийца, — яростно шепчет она. — Ты просто защищал меня.

— Я уже признался в преступлении.

Я шлепаю себя по лбу и закатываю глаза.

— У нас нет времени на это дерьмо, — говорю я на новарском. В ответ на возмущённое выражение лица Квина бросаю на него жёсткий взгляд, заставляя тем самым заткнуть свой рот.

— Как работает этот ваш суд? — спрашиваю я.

Квин встаёт по струнке смирно и говорит со мной так, будто обращается к самому генералу, а не к простой девушке. От его уважения мне еще больше хочется ему помочь.

— Я предстану перед советом, и мои преступления будут перечислены. Затем совет признает это убийством и казнит меня за убийство главы дома Манкои.

— Разве они не собираются выслушать твою версию? — мой голос становится громче, и Химена смотрит на меня с беспокойством, поэтому я беру себя в руки. — Неужели нет никого, кто защитит тебя и объяснит, что ты действовал с целью защиты Химены?

Квин качает головой.

— Она не моя жена, поэтому не попадает под мою власть.

— Ради всего святого!

Квин и Химена смотрят на меня с одинаковым выражением шока, и я скривилась.

— Извините, — бормочу я. — Так это все, значит? Ты просто умрешь?

Химена задыхается, зажав рот кулаком, и я обнимаю ее за плечи. Квин отрывисто кивает, и у меня сводит живот. Я не могу позволить этому случиться, но у меня нет ни малейшего представления о том, как это остановить. Планирую умолять Зейдена, но это не самый надежный план.

— Разве нет законов, которые защищают людей в таких ситуациях? — спрашиваю я.

Химена фыркает и вытирает слезы тыльной стороной рукава.

— В архивах библиотеки есть записи, но они в основном устарели.

— Как так? — спрашиваю я.

— Они применимы только к ситуациям, в которых участвует спаренный мужчина, — отвечает она.

Меня осенила идея. И поскольку она сумасшедшая, я решаю ею воспользоваться.

— Извините, я на минутку.

Квин щурится, как будто у меня не все в порядке с головой, но у меня есть идея, которую нужно проверить, если я хочу иметь хоть какое-то основание для того, чтобы присутствовать в зале суда. Я вальсирую к охраннику, слегка пританцовывая. Сначала он смотрит на меня настороженно, но недоверие в его взгляде исчезает, стоит подойти ближе.

— Какой большой и длинный меч, — мурлычу я. — Могу я подержать его в руках хотя бы секунду?

Смущенный взгляд возвращается, но замечаю, что его рука дергается, как будто охранник хочет отдать мне меч.

— Не уверен, что это хорошая идея, — говорит он.

— Мы с подругой говорили о том, каким сильным ты должен быть, чтобы поднять что-то такое большое, — произношу я, протягивая руку, чтобы коснуться его руки, но в моей голове звучит предупреждение Зейдена. Я не хочу, чтобы этот воин умер, поэтому опускаю руку и провожу пальцем по кончику стали. — Я обещаю вернуть его через минуту.

Я дарю ему свою лучшую знойную улыбку, когда он отдает мне меч, но улыбка исчезает, когда чуть не роняю эту чертову штуку. Ублюдок весит целую тонну. Я поднимаю меч в руки, осторожно, чтобы не ампутировать себе руку, и иду обратно к Химене.

После беру рукоять между ладонями и замахиваюсь на подругу.

Химена вскрикивает и прячется за протянутыми руками, а рев ярости Квина разбивает окно его камеры. Через несколько секунд охранник выхватывает у меня оружие, и я ухмыляюсь.

— Спасибо, — говорю я.

Охранник уходит, что-то бормоча, но я не обращаю на него внимания. Миссия выполнена.

Химена опускает руки.

— Зачем это было нужно?

Я киваю в сторону Квина.

— Смотри. Его глаза черные, как ночь. Честно говоря, удивлена, что для изменений потребовалось столько времени. У Варека глаза начали темнеть уже через день после встречи с Лией. Наверняка это произошло и во время убийства твоего отца той ночью, но никто из нас не заметил, потому что было темно, — я пожала плечами, — и потому что нужно было разобраться с трупом.

— Ты моя пара, Квин? — спрашивает Химена. Она прижимается к стеклу, как будто может дотронуться до него. — Почему ты никогда не говорил мне?

— Спаренные мужчины были в прошлом, пока кузен принца не появился вместе с людьми, — объясняет Квин. — Я не хотел, чтобы твой отец использовал это как рычаг давления на нас.

— О, Квин, — вздохнула Химена.

— Ладно, голубки, у нас много работы, если мы хотим вытащить Квина отсюда. Отведи меня в библиотеку, Химена.

— Да, госпожа. — После она обратилась к Квину: — У меня появилась надежда, благодаря ей.

Я встречаю взгляд Квина. Он, вероятно, видит румянец на моем лице, но ничего не говорит.

— Я верю, что она сделает все возможное.

— Это верно, — признаю, переплетая руку с рукой Химены. — Мы вернемся, но только после того, как найдем способ спасти твою задницу. Я не могу допустить, чтобы моя единственная дравианская подруга потеряла своего будущего мужа. И на этот счет, никому не говори, что я говорю на новарском. Я еще не готова выдать этот секрет. — Смотрю на охранника. — Тебя это тоже касается, большой мальчик.

Он злится на меня, но после взгляда, брошенного на него Хименой и Квином, сжимает рот в твердую линию. Я принимаю этот маленький жест за знак согласия и подмигиваю ему.

— Видишь? — говорит Химена, оглядываясь на Квина. — Она всего лишь немного сумасшедшая.
Глава 12

— Знаешь, Химена, — говорю я, закрывая очередной талмуд, — возможно, я более чем немного сумасшедшая.

Я вздыхаю, и мое дыхание рассеивает пыль, покрывающую стол. Библиотека очень древняя и очень запущенная. С цифровыми файлами никто больше не использует архаичный метод бумаги и чернил. Тома занимают каждый дюйм полок, их страницы похрустывают, а корешки скрипят от долгого неиспользования, каждый раз, когда я открываю одну из них. Я провожу пальцами по блестящей золотой фольге, оттиснутой на обложке, надеясь, что эти книги никогда не выбросят. Они слишком красивы.

— Почему, госпожа? — Она перестает просматривать страницу перед собой, чтобы посмотреть на меня.

— Возможно, я идиотка, если думаю, что смогу найти что-то, что поможет освободить Квина. Судя по тому, что я прочла, законы очень строги, оставляющие мало места для переговоров.

Химена хватает мою руку и сжимает ее.

— Только не сдавайся пока. Я знаю, что ты не понимаешь наше общество, но я уверена, что когда-то эти законы защищали невинных больше, чем власть имущих. Только баланс сместился в их пользу, и я сомневаюсь, что они захотят отказаться от этого.

— Это относится и к Зейдену? — спрашиваю я.

— Нет. Он — будущий лидер нашего народа, независимо от того, кто входит в совет.

— Как вы, ребята, вообще определяете, кто будет королем?

Она делает глубокий вдох, и я готовлюсь к долгому объяснению. Убрав свою руку с моей, Химена откидывается на спинку стула, подперев подбородок ладонью.

— На данный момент монархия перейдет к отпрыску короля, которым является принц, но если принц не сможет произвести наследника, тогда трон будет доступен тому, кто достаточно силен, чтобы занять его. Учитывая наши проблемы с рождаемостью, ты можешь понять, почему принц искал тебя. Не только для того, чтобы завести собственного ребенка, но и для того, чтобы обеспечить себе место у власти.

— Да, достойный заводчик, — говорю я, указывая на себя. — Это звучит примерно так.

Каждый раз, когда я начинаю верить, что Зейден действительно любит меня, я вспоминаю о своем статусе заводчика или о его брачной связи. Тот факт, что он не может просто любить меня, приводит в бешенство, но только потому, что это так сокрушительно. Это причина, по которой я сдерживала свои чувства к нему. Жаль, что мои родом из подлинного места, а его — нет.

— Мой отец и люди, разделяющие его амбиции, хотят посадить на трон представителя своего дома. Теперь место в совете в качестве главы дома Манкоев займет мой старший брат. — Печаль опускает уголки ее губ. — Я не уверена, будет ли он лучше или хуже моего отца.

— Мы побеспокоимся об этом позже, — говорю я, потирая виски. Все утро я пыталась выбросить Хаксли и Зейдена из головы, но мне это не удалось. Мысль о том, что он оставался с ней наедине, даже на мгновение, сводит меня с ума. — Химена, я хочу задать тебе вопрос, и мне нужно, чтобы ты честно ответила на него. Хорошо? — Без колебаний она кивает, и хотя я хочу знать правду, я боюсь ее услышать. Я прочищаю горло и выдавливаю слова. — Я знаю, что ты чудесным образом следила за Зейденом после того, как я легла спать. Так значит он пошел в комнату Хаксли, как она утверждала, что он собирался?

— Да.

Вот же ублюдок!

Мой лоб с громким стуком ударяется о стол. Я решаю оставаться в этом положении до тех пор, пока мне больше не захочется убивать Зейдена. Это может занять некоторое время.

— Госпожа?

— Да? — спрашиваю я, произнося это слово приглушенно.

— Я не думаю, что он пошел туда по той причине, по которой ты думаешь.

Я вскидываю голову так быстро, что мне приходится моргнуть, чтобы прояснить зрение.

— Что?

— Он не занимался с ней сексом, как она намекала, — мягко говорит Химена. — Я видела ее лицо после того, как он вышел из ее комнаты, и она была очень зла. Это не взгляд женщины, удовлетворенной любовными ласками своего мужчины — взгляд, который я довольно часто вижу на твоем лице.

У меня отвисает челюсть.

— Неужели это так очевидно?

— Дело не только в твоем выражении лица, госпожа, — хихикает Химена. — Ты и его светлость довольно громко выражаете свою, э-э... страсть.

Я вздыхаю и киваю, не в силах ничего отрицать.

— Так почему же, по-твоему, он пошел к Хаксли, если не для того, чтобы переспать с ней? Я не могу придумать другой причины.

Химена пожимает плечами.

— Я знаю только местонахождение принца время от времени, а не то, что происходит за закрытыми дверями. Возможно, тебе следует самой спросить у него.

Я усмехаюсь.

— Я не хочу, чтобы он знал, что я его проверяю.

— Почему нет? Думаю, что это показало бы ему, что ты беспокоишься о нем.

— Или что я собственнически ревную. — Я машу рукой, желая закрыть тему. — Как ты думаешь, где сейчас Зейден?

Она смотрит на часы, висящие на дальней стене, и мне кажется странным, что, несмотря на передовые технологии дравийцев, в них все еще сохранились остатки первобытных времен.

— Его светлость должен быть со своим отцом в это время дня, — говорит она. — Они собираются вместе каждый день в обязательном порядке.

Я морщусь.

— Не думаю, что я готова встретиться с большим человеком... э-э, пришельцем, прямо сейчас. Давай просто останемся здесь, пока я не окосею от чтения.

***

Проведя день в устаревшей библиотеке, я готова с этим покончить. Я набросала несколько заметок, которые, как мне кажется, помогут защитить Квина, но на данный момент я просто надеюсь убедить совет не убивать его. Если он просто сможет остаться в живых, я придумаю какой-нибудь другой способ спасти его, даже если для этого придется помочь ему сбежать. Если мой опыт заключения меня чему-то и научил, так это тому, что не все люди, находящиеся в заключении, должны оставаться там.

Химена прекратила исследования только для того, чтобы принести нам еду, но от ее преданности Квину у меня щемит в сердце. Я так сильно хочу им помочь, и именно это удерживало меня в этом кресле весь чертов день, в надежде, что я найду хоть какую-то информацию, которая изменит ситуацию. Химена, возможно, не осознает, что у нас общее прошлое, связанное с насилием со стороны того, кто должен был любить нас, но я-то знаю это, и это подпитывает меня больше всего на свете. Я хочу справедливости для нее и Квина. Справедливости, которой я так и не получила.

— Ты выглядишь усталой, госпожа, — говорит она. — Возможно, тебе стоит пойти прилечь.

Я тру глаза и зеваю, качая головой.

— У нас не так много времени. Не думаю, что у нас еще достаточно аргументов.

— Уже поздно, — говорит она, покусывая нижнюю губу. — Его светлости не понравится, что тебя не будет в его постели, когда он придет в свою комнату.

— Его светлость не умрет, если придержит свой член в штанах еще часок или около того, — говорю я. — По крайней мере, я на это надеюсь, если он собирается навещать женщин в их покоях по ночам.

Химена ахает, и ее рука взлетает к открытому рту.

— Ой, расслабься, — говорю я, закатывая глаза. — Его светлость найдет меня, когда я ему понадоблюсь. В конце концов, он жаждет потомства, и, по-видимому, это произойдет только через вот эту вагину.

Я указываю на свою промежность и делаю раздраженное лицо. Так трудно поверить, что Зейден заботится обо мне, когда мне постоянно напоминают о моей работе заводчика. На самом деле, это начинает меня бесить, потому что эта идея действительно причиняет боль. И очень сильно.

Химена издает сдавленный звук, ее глаза так велики, что кажется, ее вот-вот хватит удар.

— Ты в порядке? — спрашиваю я, протягивая руку, чтобы взять ее за руку. Ее пульс бешено колотится.

— Она, вероятно, в шоке из-за неуважения, которое ты проявила к своему принцу своими грубыми словами.

Глубокий тембр Зейдена вибрирует во мне, воспламеняя каждый дюйм моего тела, даже когда я осознаю, что конкретно он услышал. Я не просто сунула ногу в рот. Нет, я практически съела всю свою чертову ногу. Научусь ли я когда-нибудь держать свой рот на замке?

— Зейден, — медленно говорю я, поворачиваясь на стуле лицом к нему. — Что ты здесь делаешь?

Он скрещивает руки на груди, его губы поджимаются.

— Я мог бы спросить то же самое у тебя.

Химена, теперь уже пришедшая в себя, встает и жестом указывает на книги.

— Милорд, это моих рук дело. Я привела сюда свою госпожу, чтобы найти в законах что-нибудь, что спасло бы моего возлюбленного от казни.

— Ты говоришь о Квине из дома Фаэля? — спрашивает он, не выказывая ни малейшего удивления или гнева при ее упоминании о любовнике.

— Да, милорд. Завтра он предстанет перед советом.

— Я в курсе, — говорит Зейден. — Мы с тобой встретимся до этого, и ты сможешь рассказать мне все, но сейчас я должен внедрить свое семя в священное лоно моего заводчика, которое даст мне потомство, которого я так отчаянно жажду.

Химена съеживается и смотрит на меня с выражением, которое можно описать только как жалость. Я хочу убежать с ней, но это не поможет, иначе я бы уже выскочила за дверь вслед за ней. Вместо этого я поднимаюсь на ноги и подражаю позе Зейдена, скрестив руки на груди и выставив вперед подбородок.

— Иди сюда, малышка, — приказывает он, когда мы остаемся одни.

Я качаю головой.

— Мне и здесь хорошо.

— Если мне придется притянуть тебя, обещаю, это будет не очень приятно.

На мгновение я подумываю о том, чтобы бросить ему вызов, хотя бы для того, чтобы испытать его гнев, но потом решаю, что не хочу рисковать. Как бы уверена я ни была, что он никогда не причинил бы мне вреда, я не хочу проверять эту теорию. Кроме того, мне нужно заручиться его помощью с Квином.

Хотя прямо сейчас я не буду этого делать, так как меня только что поймали, когда я говорила всякое дерьмо.

С высоко поднятой головой я направляюсь к Зейдену, стараясь ступать медленно. Я хочу, чтобы он знал, что мне насрать на его чувства, так как ему явно наплевать на мои. Если бы это было не так, то он не пошел бы к Хаксли.

Блин, я такая ревнивая ведьма.

Я останавливаюсь, когда оказываюсь в футе от него, но все равно чувствую себя словно в тисках. Библиотека, кажется, уменьшается из-за того, что этот невероятный мужчина занимает все пространство.

— Что ты здесь делаешь, Морган?

— Я составила компанию Химене, — говорю я.

— Мне доложили, что вы весь день не выходили из этой комнаты.

— Это правда. — Я пожимаю плечами. — Не то чтобы мне было еще чем заняться.

— Ты имеешь в виду, кроме зачатия моего потомства? — Он поднимает бровь, глядя на меня, как будто ожидая ответа. Поэтому я отдаю его ему.

— А-ага-а, — я растягиваю слово, позволяя ему сочиться как можно большим количеством кислоты.

Он хмуро смотрит на меня и расцепляет руки только для того, чтобы положить их по обе стороны от моих бедер на стол позади меня. Мое сердце, которое начало учащенно колотиться при звуке его голоса, теперь бешено колотится. Я не возражаю против того, чтобы быть пойманной в ловушку Зейденом, но его близость всегда, кажется, влияет на мою способность генерировать связные мысли.

— Ты действительно думаешь, что я рассматриваю тебя только как достойное лоно? — спрашивает он, и его глаза темнеют.

Я сглатываю от осознания того, что он испытывает сильные эмоции. Очевидно, то, что я сказала, действительно расстроило его. Однако, поскольку я тоже расстроена, теперь это вечеринка. Давай потанцуем, придурок.

— Разве изначально не для этого ты привез меня на свою планету?

— Поначалу да, но разве ты не видишь, как все изменилось? — Он делает глубокий вдох и на мгновение закрывает глаза, прежде чем открыть их. Они все еще из обсидиановые, отчего у меня сводит живот.

Я поднимаю подбородок выше. Если я буду продолжать в том же духе, то буду смотреть в чертов потолок, но у девушки должна быть гордость.

— Ничего не изменится, если ты продолжишь посещать других женщин.

Его глаза расширяются от понимания.

— Хаксли, — говорит он. Я молчу, но он кивает, как будто я подтвердила его слова. — Ты знаешь о том, что я навещал ее?

— Я все знаю, — вру я.

— Значит, ты знаешь, что я пошел туда с намерением угрожать ей до полусмерти, если она когда-нибудь снова проявит к тебе неуважение? — спрашивает он, наклоняясь ближе. Его теплое дыхание скользит по моим губам, и я крепко сжимаю их, чтобы они не последовали за его губами. Его взгляд нагревается от моего неуловимого действия. — Значит, ты знаешь, что я сказал ей, что она может проявить к тебе неуважение, если попытается заманить меня в свою постель?

Он вдавливает свой возбужденный член в мягкость моего живота, и я не могу сдержать вздох, вырывающийся из моего рта. Он улыбается моей реакции.

— Значит, ты знаешь, что я держал свой член в штанах, потому что твоя вагина — единственная, в которую я хочу погрузиться?

— Если все это правда, — говорю я дрожащим голосом, — тогда почему ты мне не сказал? Почему я должна была услышать об этом от кого-то другого?

— Я не думал, что тебе будет важно знать об этом, так как этот вопрос решался.

Я хмыкаю и поджимаю губы.

— Это так по-мужски. Разве ты не хотел бы, чтобы я сказала тебе, если бы разговаривала с другим мужчиной в его спальне наедине?

Глаза Зейдена вспыхивают, и он обнимает меня за талию, грубо притягивая к своей груди.

— Ты не посмеешь, — рычит он.

— Видишь? Это не очень приятно, не так ли? — Я поднимаю голову. — Знаешь, ревность тебе идет.

Губы Зейдена подергиваются, прежде чем его хмурый взгляд превращается в ухмылку. Затем он смеется так громко, что звук эхом отдается в огромной комнате, заставляя мое сердце трепетать в ответ. Он такой чертовски великолепный.

— Ты победила, малышка, — говорит он. Затем добавляет: — Пока. — Он поднимает руку, чтобы провести ею по изгибу моего лица. — Ну что ж, давай оба будем откровенны.

Я подозрительно прищуриваюсь.

— Ладно. В чем?

— Почему ты мне не доверяешь?

Я вздыхаю, признавая свое поражение. Из всех вопросов, которые он мог бы задать мне, на этот мне ответить труднее всего. Чувство стыда нарастает, и мне требуются все силы, чтобы продолжать выдерживать пристальный взгляд Зейдена. И быть правдивой.

— У меня был парень, который избивал меня.
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта