Русский язык и культура речи Шпаргалка. Коллектив авторов Русский язык и культура речи Шпаргалка
Скачать 0.73 Mb.
|
34. СИТУАЦИИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТАОсобенностью каждого языка являются формулы речевого этикета – способы выражения наиболее частых и социально значимых коммуникативных намерений, характерные для каждой конкретной ситуации, закрепившиеся в речевой практике и ставшие типичными, ритуализованными: приветствие, прощание, извинение, благодарность, просьба, поздравление и пр., причем как для устной, так и для письменной речи. Формулы речевого этикета различаются стилистически: • стилистически нейтральные выражения употребляются наиболее широко – и в повседневном, и в деловом общении (Добрый день!.. Пожалуйста!..); • стилистически повышенные этикетные формулы характерны для торжественных, официальных случаев, они также употребляются людьми старшего поколения (Рад приветствовать!..); • стилистически сниженные, грубовато просторечные выражения свойственны непринужденному общению хорошо знакомых людей, часто используются молодежью (Салют!.. Хай!.. Чао!..). Обращение к человеку подразумевает желание призвать его для решения каких либо вопросов. Причем в зависимости от различных факторов (обращение к знакомому или незнакомому адресату; наличие официальной и неофициальной обстановки; устная или письменная форма и т. д.) обращения будут существенно различаться (Извините за беспокойство!.. Деточка!..). Знакомство – это установление отношений между собеседниками для дальнейшего общения на более или менее длительное время. Знакомство может подразумевать наличие или отсутствие посредника, при этом речевые формулы будут существенно различаться: Разрешите представиться!.. Позвольте познакомиться!.. Меня зовут… Позвольте Вас представить!.. Приветствие – это проявление уважения к собеседнику (знакомому, а иногда и незнакомому) при встрече. Здороваться – значит подтверждать знакомство, подчеркивать хорошее отношение к адресату, желать ему здоровья. В зависимости от ситуации общения выбирается форма приветствия: Доброе утро (день, вечер)!.. Здравствуй(те)!.. Привет!.. Прощание – ситуация, противоположная приветствию, завершающая общение, следовательно, подразумевающая финальные реплики. Заключительные фразы чрезвычайно разнообразны, они обозначают договоренность о следующей встрече, пожелание здоровья, добра, успехов, благодарность и пр.: До свидания!.. Всего доброго!.. До завтра!.. Увидимся!.. Всех благ!.. Доброй ночи!.. Пока!.. Заходи!.. Счастливо доехать!.. Не пропадай!.. Не болейте!.. Береги(те) себя!.. Желаю удачи!.. Спасибо за прекрасный вечер!.. Не смею вас больше задерживать!.. и пр. Поздравление – это реакция на какие либо жизненные события (знаменательные даты, успехи, праздники и др.). Поздравление обычно сопровождается пожеланием – желанием блага адресату: будущих успехов, здоровья, счастья, исполнения желаний и т. д. Благодарность – это отклик на какое либо действие, проявление внимания, пожелание и т. п. Благодарность свидетельствует об уважении, доброжелательности, внимании к адресату, оказавшему услугу. Отсутствие выражения благодарности воспринимается как невежливость, оскорбление, неуважение, невоспитанность. 35. ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ: НАИМЕНОВАНИЕ АДРЕСАТАИменно правильный выбор языковых средств в начале общения и постоянное поддержание контакта с партнером в дальнейшем, умение чувствовать дистанцию, атмосферу в момент общения определяют успех всего процесса коммуникации. Таким образом, следует рассмотреть составляющие коммуникативной ситуации, и в первую очередь фактор адресата, его роль и наименование в процессе коммуникации. Универсальные наименования адресата. В стереотипных ситуациях повседневного общения личность выходит за пределы узкого семейно ролевого или дружеского круга, вступая в область социальных отношений, где она становится социальной личностью, т. е. субъектом данного общества, и выполняет определенные функции в рамках принятой на себя роли. В результате социального взаимодействия коммуникативно ролевых субъектов формируется система способов адресации, которая отражает социально стереотипные ситуации общения в универсальных наименованиях адресата (употребление которых предписано обществом в целом): господин, госпожа, товарищ, товарищи, гражданка, коллеги и т. д. Обращение к коллективному адресату возможно в том случае, если люди объединены в группу по какому либо общему признаку (совместная работа, учеба, пользование какими либо услугами и т. д.): Уважаемые коллеги!.. Дорогие ветераны!.. и пр. Эти наименования используются как формы вежливого обращения к адресату и обобщенно характеризуют его как члена общества, включенного в систему социальных отношений и наделенного определенными правами и обязанностями: Граждане, приобретайте билеты…; Уважаемые коллеги! Приглашаем вас… В особых, торжественных ситуациях в обращении используют слово «дорогие(ой)»: Дорогой первокурсник! Дорогие ветераны!.. Такие социально стереотипные наименования адресата очень удобны, так как дают возможность обратиться к большому числу людей одновременно, демонстрируя при этом уважение. Обращение к индивидуальному адресату (конкретному человеку) включает фамилию, имя и отчество, звание или должность адресата в сочетании с прилагательными «уважаемый», «дорогой». Особенно ярко это проявляется при наличии официально деловых отношений, в письменных деловых текстах. Уважаемый + господин + должность!; Уважаемый + господин + фамилия! – вежливо официальная форма обращения к конкретному лицу. Уважаемый + имя, отчество!; Дорогой + имя, отчество! – обращение более личного характера, демонстрирующее адресату большую степень личного внимания; подходит для торжественных случаев, поздравлений, приглашений. Нельзя: Уважаемый + господин + фамилия + имя, отчество! К народным избранникам, заслуженным деятелям науки и культуры, высокопоставленным чиновникам обращаются со словами «глубокоуважаемый», «многоуважаемый». Следует помнить, что обращение регулирует социальную дистанцию общения: обращение по имени и отчеству в условиях официального общения и обращение по имени в неофициальной обстановке традиционны для русской речевой культуры. |