КР_Сироткина_1_2 гл. Конститутивные признаки юмористического общения Аспекты и характеристики юмора
Скачать 57.48 Kb.
|
Глава 1. Конститутивные признаки юмористического общения Аспекты и характеристики юмора Определение «юмора» означает установление общих и конкретных характеристик концепции. Интроспективный анализ показывает, что юмор, способность воспринимать смешное, коррелирует с понятием «смешное», которое является общим признаком юмора. Специфика юмора связана с представлением о добродушном отношении к кому-то или чему-то в отличие от насмешек, иронии и сарказма.1 Определение понятия относится к обозначению и описанию этого понятия и противоположно его выражению. Обозначение концепции - это закрепление концепции в лингвистической форме, как одним словом, так и в форме выражения. Описание концепта - это научное или повседневное определение характеристик этого концепта, сравнивающее их с похожими или противоположными концепциями. Выражение концепции заключается в том, чтобы передать содержание этой концепции лингвистическим и экстралингвистическим способом. Применительно к теме нашего исследования понятие юмора заключается в нахождении в языке тех словесных знаков, по которым номинируются забавные вещи, то есть составление списка слов, которые следует определить. Представляется целесообразным рассмотреть обозначение и описание юмора а) в толковых словарях, фиксирующих наивно-лингвистическое понимание явлений, б) в различных науках, связанных с изучением человека (философия, психология, социология, эстетика), в которых исследуемое понятие анализируется с точки зрения соответствующих областей знания, в) в лингвистическом исследовании. В результате анализа приведенных выше определений и ассоциаций мы смогли установить характеристики юмора в наивно-лингвистическом сознании на основе этих словарей. Специфические характеристики понятия «развлечения» сводятся к следующим характеристикам: 1) активность или пассивность испытуемого, его способность генерировать или воспринимать смешное, при этом активность испытуемого обозначается на английском и русском языках - шутить, для пассивности испытуемого нет односложного обозначения - уметь понимать веселье. Выражение «чувство юмора» относится как к активному, так и к пассивному субъекту; 2) хорошее или злое отношение к адресату или предмету речи; добродушное отношение обозначается как юмор, злобное отношение - как издевательство; 3) изощренность или простота реакции на то, что вызывает смех (остроумие, интеллектуальная игра или простая наивная шутка); 4) прямое или косвенное выражение насмешливого отношения говорящего к адресату или объекту речи (расхожая шутка или ирония); 5) жанровая фиксация смешного в устном или письменном тексте (шутка, анекдот, комедия, бурлеск и др.). Обращает на себя внимание позиция Л. В. Карасева, который считает категорию смеха одной из основополагающих категорий этики и устанавливает соотношения «смех и добро», «смех и зло», «смех и грех», «смех и гордость». »,« Смех и стыд »,« Смех и время ». На наш взгляд, смех - это реакция на осознание добра и зла. Смех тесно связан с насмешкой, поэтому дьявол во многих своих обличьях действует как насмешник, отсюда адский смех, сатанинский смех, смех как проявление демонического удовольствия.2 Слово «комический» происходит от греческого comos, что означает «деревенский праздник», радость, веселье, что означает «визуальный забавный контраст с безобидной природой». Комикс - эстетическая форма критики, ее заразительно острая, творчески активная форма, предполагающая сознательно активное восприятие, отношение аудитории. Н.Г. Чернышевский писал о категории комиксов: «Впечатление от комикса - это смесь приятных и неприятных ощущений, в которых они, однако, обычно преобладают со стороны удовольствия; иногда это преимущество настолько велико, что неприятности почти полностью заглушаются. Это чувство выражается в смехе. В комиксе неприятно позорить нас; хорошо то, что мы настолько проницательны, что понимаем, что уродство уродливо. Смеясь над ним, мы становимся выше его. Поэтому, когда мы смеемся над дураком, мы становимся выше его, я чувствую, что понимаю его глупость, я понимаю, почему он глуп, и я понимаю, кем он должен стать, чтобы не быть дураком, поэтому в данный момент я казаться намного выше него. Были подчеркнуты различные подходы к пониманию психологических основ нелепости, но они разделяют понимание комиксов как расслабления, психологической защиты и неожиданного облегчения. Этолог К. Лоренц сочетает смех с агрессией, считая, что смех - это высвобождение энергии, которая должна была бороться с агрессией, но, поскольку угроза внезапно исчезла, эта энергия изливается добровольно в виде смеха. Человек может только смеяться над тем, что выходит за рамки обычного, обыденного, а точнее, над тем, что он считает необычным, странным, абсурдным. (Сюжет смеха может быть довольно банальным, а его оригинальность возможна благодаря богатой фантазии смеющегося человека). С точки зрения Юрия Борева, психологический механизм комедийного смеха аналогичен механизму ужаса и чуда. Как известно, в стилистике это называется эффектом разочарованных ожиданий. Одно из важнейших понятий, связанных с юмором, - это способность воспринимать смешное, то есть чувство юмора. Как пишут авторы словаря «психология», это «умение замечать забавную сторону явлений и эмоционально на них реагировать. Чувство юмора неразрывно связано со способностью субъекта распознавать противоречия в окружающей действительности, такие как противопоставление положительных и отрицательных черт в человеке, очевидное значение кого-то и поведение, которое не соответствует, а иногда и переборщить. По отношению к объекту юмора, который подвергается некоторой эмоциональной критике, так сказать, дружелюбие сохраняется. Чувство юмора предполагает наличие у субъекта положительного идеала, без которого он вырождается в отрицательные явления (пошлость, цинизм и т. д.). О наличии или отсутствии чувства юмора можно судить по тому, насколько хорошо человек понимает анекдоты, мелочи, мультики, карикатуры, ловит ли комичную ситуацию, умеет ли смеяться не только над другими, но и сама ли становится объект шутки. Отсутствие или недостаточное проявление чувства юмора свидетельствует как о пониженном эмоциональном уровне, так и о недостаточном интеллектуальном развитии личности » Чувство юмора - одно из самых сложных человеческих чувств: оно, несомненно, сложнее первичных животных чувств, таких как голод, страх, боль, и в то же время сравнимо с чувством стыда, сострадания, гордости. 1.2. Юмористическое речевое действие Для определения юмористических языковых действий необходимо определить конститутивные характеристики языковых действий, типы языковых действий и место юмористических языковых действий в системе этих типов. Под речевым действием понимается фрагмент речевой деятельности, то есть часть человеческого общения в речи, которая назначается по определенным критериям. Основными чертами языкового действия являются: 1) участники, 2) цели общения, 3) обстоятельства общения, 4) метод общения, 5) коммуникативный материал. Цели коммуникации можно разбить на поддержание связи (утомление) и информирование или оказание влияния и самовыражение, при этом каждая из этих целей реализуется в более конкретных типах, например, в информационном сообщении и в информационном запросе.3 Обстоятельства общения сводятся к хронотопу (единство места и времени) и к сфере общения (типичные характеристики социально закрепленного общения - в семье, на работе, в церкви, у врача, на посту. Средство общения - это канал и тон общения. Канал общения может быть устным и письменным, контактным и дистанционным, прямым и медиатизированным. Тон общения может быть серьезным и игривым, расслабленным и церемониальным, спонтанным и спланированным, дружелюбным и враждебным. Типология речевых действий в лингвистической литературе получила детальное развитие как теория речевых актов. Согласно этой теории, все речевые действия делятся на перформативные и описательные (описательные). Первый включает словесные действия, которые представляют собой определенные действия (угроза, обещание, извинение и т. д.). Во вторую группу входят те, кто по своей семантике и форме не может быть перформативным. Каждое речевое действие имеет структуру, которую можно измерить парадигматическими и синтагматическими терминами. Парадигматика речевого действия - отношение замены этого действия другим функционально эквивалентным. Синтагматика речевого действия - это совместимость данного действия с другими, которые линейно связаны с ним слева и справа. Синтагматически каждое речевое действие включает в себя начало, развитие и конец. В тексте монолога действия речи следуют одно за другим в той или иной композиционно-речевой форме - повествование, описание, рассуждение. Игровое речевое действие - один из возможных типов речевых действий, отличающийся основным признаком способа общения, а точнее тональностью. Используя методику А. Вежбицкой, можно сказать, что любое юмористическое речевое действие включает в себя следующие элементы. Основываясь на основных типах тонов общения, мы считаем, что юмористическое общение (как разновидность легкомысленного общения) можно противопоставить серьезному обмену информацией, установлению контакта или церемониальному действию. В другом измерении легкомысленное общение может быть измерено в диапазоне «дружеское - враждебное общение» или, в другой интерпретации, «диалог-унисон - диалог-конфликт». Оттенок общения - это многомерное явление в том смысле, что человек может говорить о серьезных вещах с улыбкой или подходящим выражением лица, тем самым показывая свое отношение к ним. В то же время существуют определенные речевые клише, с помощью которых говорящий может сделать шаг назад, извиниться, если увидит, что его шутливое высказывание выходит за рамки допустимой тональности. Если говорить о структуре юмористического вокального действия, то с юмористическим текстом связаны разные типы контекстов. Юмористическому тексту должно предшествовать голосовое действие, совместимое с шуткой. Последствия юмористического вербального действия гораздо более предсказуемы. Специфика этого языкового поведения состоит в его непременной диалогичности. Услышав шутку, получатель 1) смеется или улыбается, 2) делает вид, что смешной, 3) пытается понять суть шутки, спрашивает, уточняет, 4) меняет тему общения, 5) показывает, что обижен шуткой или безуспешно комментирует свое мнение напрямую, шутка, 6) пытается проявить инициативу в общении и рассказывает свою шутку. Типичные отчетливые коммуникативные реакции разнородны по своей природе: с одной стороны, это поддержание игрового общения или его отказ и переход к серьезному общению, с другой - подлинное или имитируемое голосовое действие. Вероятность имитации увеличивается, если количество участников общения превышает двух человек, поскольку неумение понять шутку в обществе обречено. Юмористические речевые действия представляют собой двухчастные коммуникативные образования и могут быть представлены в виде матрицы, состоящей из четырех возможных вариантов: 1) юмористическое намерение - юмористическая реакция, 2) юмористическое намерение - серьезная реакция, 3) серьезное намерение - юмористическая реакция, 4) серьезное намерение. - серьезная реакция. Первый вариант - это коммуникативно удачная шутка, которую также можно разбить на четыре варианта с учетом признака искренности. С другой стороны, услышав анекдот, получатель может притвориться, что его позабавили, например, имитирует шутливую реакцию. Такого рода имитации являются типичным проявлением вежливого отношения к отправителю речи в ситуациях государственного неравенства или в условиях подчеркнуто обозначенного общения. Второй вариант - неудачное коммуникативное юмористическое действие, адресат не понимает или не принимает шутку. Принимая во внимание указанный выше признак искренности поведения, можно выделить четыре основных негативных реакции на шутку. Третий вариант - неудачное коммуникативное действие с юмористическим эффектом. В отличие от вышеперечисленных вариантов, здесь принципиально третье коммуникационное движение: обратная связь от отправителя речи, который понимает, что он сказал что-то абсурдное, ведет серьезный разговор и вызывает улыбку получателя. Очень часто возникает неожиданный юмористический эффект в результате речевых ошибок, к которым относятся ненормальное ударение, неожиданные намеки, неудачная параллельность конструкции, в результате чего возникает эффект зевгмы. Четвертый вариант (серьезное намерение и серьезная реакция) не распространяется на юмористические речевые действия, если в расчет принимаются только непосредственные участники общения. Однако с точки зрения третьего лица такое общение может показаться нелепым, например, если один из участников ведет себя очень помпезно. Этот эффект часто используется в фильмах. Таким образом, действие юмористической речи может быть смоделировано на основе прагмалингвистических параметров общения. 1.3. Анекдот как жанр юмористического дискурса Юмористическая речь - это текст, погруженный в ситуацию общения смеха. Характерными чертами такой ситуации, на наш взгляд, являются следующие моменты: 1) коммуникативное намерение участников общения избежать серьезного разговора, 2) юмористический тон общения, то есть стремление сократить дистанцию и переосмыслить критически актуальное концепции в мягкой форме; 3) наличие определенных моделей смехового поведения, принятых в данной языковой культуре.4 Коммуникативное намерение играет важную роль в построении юмористического дискурса, в то время как противопоставление спонтанной речи и подготовленной речи существенно. Это противопоставление актуально для отправителя речи, поскольку причиной разговора обычно является желание рассказать новый анекдот или сообщить забавный инцидент. В меньшей степени это причина спонтанного действия юмористической речи. Для реципиента важен процесс коммуникативного взаимодействия, а не внутренняя мотивация поведения со стороны отправителя речи. Чтобы коммуникативная интенция реализовалась, она должна поддерживаться реакцией адресата. Оратор использует определенные поведенческие сигналы, чтобы проверить уместность шутки в конкретной ситуации общения. В социолингвистике известно, что инициатива в анекдоте, как правило, принадлежит вышестоящему, то есть человеку с более высоким социальным статусом. Таким образом, статусное неравенство выступает в качестве возможной предпосылки для шутки со стороны начальника: этот тип шутки можно классифицировать как манипуляцию, осуществляемую для демонстрации своего статуса вместе с инструкциями, выговорами, учениями и т. д. Сигналом для юмористического общения может быть отсутствие четко выраженных признаков запрета на такое общение (торжественность ситуации, глубокие негативные эмоциональные переживания адресата, страх, испытываемый самим отправителем речи и т. д.). Коммуникативное намерение проходит несколько этапов своей реализации: желание пошутить, оценка уместности ситуации, словесное выражение шутки, оценка реакции адресата. Следует отметить, что реализация юмористического коммуникативного намерения происходит незамедлительно, поэтому присвоение уровней привязано к условиям. Кроме того, на невербальном уровне осуществляется оценка ситуации и реакция реципиента: это взгляд, мимика, жесты, определенные особенности тембра голоса. До недавнего времени юмористический замысел в письменной речи не выражался. Считалось, что содержание текста должно позволять читателю оценить замысел автора. Смайлик свидетельствует о юмористическом замысле автора. В некоторой степени этот символ является избыточным, поскольку он не используется в законном общении. В то же время его внешний вид (а также быстрое распространение вариантов эмодзи - удивленная улыбка, улыбка с поцелуем, улыбка с прищуром и т. д.) Показывает актуальность этого знака для письменного общения. Юмористический оттенок - это эмоциональная атмосфера общения, характеризующаяся дружеским отношением участников общения друг к другу, с одной стороны, и изменением определенных ценностей - с другой. Юмористический тон по своей сути - это обоюдное расположение участников общения к юмору, это смехотворное понимание всего происходящего, готовность пошутить и посмеяться. Если юмористическое намерение является особенностью коммуникативного поведения говорящего, то стремление организовать юмористическую ситуацию, т.е. активная позиция субъекта речи, юмористическая тональность - это отношение коммуникатора к ситуации, изначально отмеченной юмором, т.е. в этом случае положение субъекта речи можно назвать относительно пассивным. С точки зрения прагмалингвистического анализа юмора, понимание механизма определенной реакции смеха (и особенно ее отсутствия, если она принимается) неизбежно предполагает отказ от изучения юмористической эмпатии. Здесь речь идет о культурных и психологических особенностях юмористического общения. Готовность понимать юмор основывается не только на личностных качествах человека, но и на определенных стереотипах поведения, принятых в определенной культуре. Имея это в виду, уместно говорить о юмористической тональности, присущей разным языковым культурам. На наш взгляд, на юмористический замысел в меньшей степени влияют языковые и культурные особенности - желание шутить на международном уровне и зависит от индивидуальных черт личности, а понимание шутки привязано к общему контексту культуры. Отношения между критическим и эмпатическим восприятием юмора соответствуют отношениям между интеллектуально разработанными и более простыми типами юмора. Остроумное высказывание предназначено не только для смеха, но и для оценки умственных способностей автора. По мере роста интеллектуальности юмора увеличивается и вероятность перехода юмористического высказывания в другую плоскость. С одной стороны, помимо юмора в серьезном общении, таковы, например, множество глубоких афоризмов, автор которых Ежи Лец в парадоксальной форме обобщает свои наблюдения о несовершенстве человеческой натуры и, с другой стороны, за пределами юмора во враждебном общении, в сатире, сарказме, насмешках или розыгрыше. Модели смеющегося поведения включают типичные вступления и «финалы» шуток, типичные реакции смеха и типичные жанровые структуры некоторых юмористических словесных действий, таких как анекдоты. Дебют смеющегося поведения - это переход от общения без смеха к смеху. Такой переход происходит через косвенные и прямые сигналы юмористического общения, первые из которых включают значительное изменение голоса и выражения лица, а вторые - ярко выраженное сообщение о том, что следует ожидать изменения тона общения. Важные особенности анекдота как жанра юмористического дискурса освещены в исследовании Э. Курганова , устанавливающем две основные черты этого жанра: закон пуантов и закон отчуждения. Первая заключается в неожиданном мгновенном переключении в конце повествования эмоционально-психологических регистров, в результате чего начальная фаза анекдота получает совершенно иное новое понимание, вторая - в том, что неожиданность этого понимания основана на принципиальный недиалог начального этапа анекдота, о том, что слушатель не знает, где скрывается своего рода коммуникационная ловушка. Вот почему анекдоты нужно рассказывать серьезно. С этими аргументами исследователя трудно не согласиться. В то же время, принцип диффамелизации требует некоторых комментариев.На мой взгляд, приведенное выше объяснение несколько упрощает ситуацию. Действительно, неожиданно рассказанный анекдот, вплетенный в историю, производит эффект смеха. Но бывает и ситуация предрасположенности к юмористическому общению, когда невозможно добиться полной отстраненности. В этом случае двухчастная структура анекдота, по мнению Э. Курганова, становится, на наш взгляд, трехчастной: настрой на юмористическое общение - серьезный рассказ или, так сказать, серьезный - неожиданная смена тон. Если не было изменений, значит, анекдот «не работает». Таким образом, модель анализа юмористической речи основана на трех характеристиках: юмористическое намерение, юмористические тональности и стереотипы юмористического поведения. Из этих трех знаков юмористическое намерение не связано с этнокультурной спецификой поведения, тогда как остальные признаки обнаруживают такую связь. |