Главная страница

омонимы. Омонимы. Корабль, лодка


Скачать 56.71 Kb.
НазваниеКорабль, лодка
Анкоромонимы
Дата19.06.2022
Размер56.71 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаОмонимы.docx
ТипДокументы
#604129
страница4 из 6
1   2   3   4   5   6

가다/오다и др.

Различия от :

имеет значение "в"(т.е куда)
Например:한국에 옵니다.Приехал в Корею.

А 에서-переводится как "из" или "от" (т.е откуда)
한국에서 옵니다.Приехал из Кореи.


:curry:2) Значение места "где?"
И и 에서 означают "место" и отвечают на вопросы "где?" однако:

используется для указание "местонахождение"
(с глаголами 있다/없다)
Например.
-지금 집에 있습니까?ты ,сейчас дома?
-, 집에 있습니다.да,я дома.

에서 для обозначения "места действия" т.е когда вы что то где -то делаете. Например дома мою посуду(дома совершаете действия); учусь в школе(в школе совершаете действия)
Это будет выглядить как:

학교에서 공부를 합니다.
Учусь в школе.

:pushpin:это окончание используется при перечислении действий. 

:exclamation:*Помним о том, что глагол, к которому присоединяется окончание, не спрягается по временам. :exclamation:

🖊아침마다 7시에 일어나고 세수하고 밥을 먹고 학교에 갑나다.
Каждое утро я просыпаюсь в 7 часов, умываюсь, завтракаю и иду в школу. 

오늘 숙제를 하고 산책을 했습니다 Сегодня я сделала уроки, а потом немного прогулялась. 

Превосходная степень прилагательного 제일/가장

:candy:Значение превосходной степени передается при помощи корейского слово 가장-"самый" и его синонима китайского происхождения 제일-" самый"
Которые ставятся перед прилагательным, от которого образуется форма превосходной степени.

:chocolate_bar: Например:
가장/제일 좋다-самый хороший; лучший.

🧁여름이 제일 좋은 계절입니다.
Лето лучшее время года.

여름 여러 계절 중에서 제일 좋습니다.
Лето лучшее(среди всех времён года) время года

아냐는 우리 학생들 중에서 가장 예쁩니다.
Аня самая красивая среди студенток нашей группы.

중에서-"среди"

🦋Вопросительные слова 무슨,어느,어떤 -"какой"

🦋 Значение слова "какой" в корейском языке соответствуют вопросительные местоимения 므슨[мусын]-"какой?" "Что за?";
어느[оны]-"какой?,который из?" И слово 어떤
[оттон]-"какой?"представляющий собой опредилительную форму прилагательного 어떻다[оттохта].

🦋 Вопросительное местоимения 무슨 позволяет задать вопрос со значением "какой?" в том случае,если предполагается ,что за ответом на вопрос будет имя существительное.
Например:
무슨 과일을 좋아합니까?какие фрукты вы любите?
저는 사과를 좋아합니다.я люблю яблоки.

🕸Слово 어떤 в том случае если предполагается ,что за ответом на вопрос будет прилагательное .
Например:
어떤 날씨를 좋아합니까?[Оттон нальщирыль чоахамникка?] Какую погоду вы любите?
우리는 따뜻한 날씨를 좋아합니다.[уринын татытхан нальщирыль чаохамнида] Нам нравиться теплая погода.

Слово 어느 позволяет задать вопрос в том случае,если ожидается ,что ответом на вопрос будет имя существительное, при этом ситуация предполагает выбор определенного лица или предмета из ограниченного ряда лиц или предметов,о которых идёт речь.
Например:어느 학생이 공부를 합니까?[онни хаксени конбурыль чаль хамника? Какой ученик хорошо учится?/кто из учеников хорошо учиться?
미샤가 공부를 합니다.[мишага конбурыль чаль хамнида] Хорошо учиться Миш

:small_red_triangle: - окончание притяжательного падежа (Родительный падеж)

Присоединяется к существительным и личным местоимениям. в устной речи произносится как [

엄마의 가방 мамина сумка 
언니의 우산 зонт сестры 

:small_red_triangle_down: 에게 / 한테 / - кому/чему-л 
(Дательный падеж)
아버지께 자주 전화를 합니다. Часто звоню отцу. 
오빠한테 선물 줬어요. Сделала брату подарок. 


:small_orange_diamond:에게서 / 한테서 - "от кого-либо" 

어머니한테서 선물을 받았습니다. Получил подарок от мамы. 
어제 친구에게서 전화 왔습니다. Вчера позвонил друг. 

:small_blue_diamond:부터...까지 - "от" и "до" о времени 

1시부터 5시까지 공부합니다. Занимаюсь с часа и до пяти. 
3시까지 오세요. Приходите до 3 часов. 

:white_medium_small_square:에서...까지 "от" и "до" о расстоянии 

집에서 학교까지 걸어갑니다. От дома до школы хожу пешком.
집에서 학교까지 10분이 걸립니다.
От дома до школы 10минут(ходьбы)


:memo:Предложения типа "Идите домой" 집에 가십시오. [Чибе касипсио]. 

Повелительное наклонение в официально-вежливом стиле образуется путем добавления окончания –십시오/으십시오 (сипсио/ысипсио) к корню глагола. Окончание –십시오 (сипсио) употребляется после гласного, окончание –으십시오 (ысипсио) – после согласного. 
Если корень глагола оканчивается на (ль), то при образовании повелительного наклонения этот звук исчезает, а к корню прибавляется окончание –십시오 (сипсио). 

В вежливом неофициальном используется окончание ()세요.

집에 가십시오. [Чибе касипсио]. Идите домой (оф. вежл.).
집에 가세요 [Чибе касэйо] Идите домой (неоф. вежл.).
와인을 드십시오. [Ваиныль тысипсио]. Выпейте вина.
교과서를 주십시오. [Кёгвасорыль чусипсио]. Дайте учебник.
빨리 이러나십시오. [Ппалли иронасипсио]. Быстро вставайте.
앉으십시오. [Анджисипсио]. Садитесь.
기타를 치십시오. [Китхарыль чхисипсио]. Сыграйте на гитаре.
내일 오십시오. [Нэиль осипсио]. Приходите завтра.
조금 기다리십시오. [Чогым кидарисипсио]. Подождите немного. 

Отрицание в повелении

🖋Предложения типа "Не читайте эту книгу". 책을 읽지 마십시오. [И чхэгыль икчи масипсио]. 

Для образования отрицания в повелении (офиц. вежл. стиль) следует заменить окончание глагола на – (чи/джи) и добавить служебный глагол 말다 (мальда) в форме вежливого повеления 마십시오 (масипсио). 

Для неофиц. вежливого: форма 마세요 (чи/джи масэйо).

책을 읽지 마십시오. [И чхэгыль икчи масипсио]. Не читайте эту книгу. (оф. вежл.)
책을 읽지 마세요 [И чхегыль икчи масейо] Не читайте эту книгу (неоф. вежл.)
러시아어로 말하지 마십시오. [Росиаоро мархаджи масипсио]. Не говорите по-русски.
저를 기다리지 마십시오. [Чорыль кидариджи масипсио]. Не ждите меня. 
영화를 보지 마세요. [Кы ёнхварыль поджи масэйо]. Не смотрите этот фильм. 
주소를 잊지 마십시오. [Че чусорыль иччи масипсио]. Не забывайте мой адрес. 
교회에서 기도하지 마십시오. [Кы кёхвеесо кидохаджи масипсио]. Не молитесь в этой церкви. 
사람의 말을 믿지 마십시오. [Кы сараме марыль миччи масипсио]. Не верьте его словам. 
창문을 열지 마십시오. [Чханмуныль ёльчи масипсио]. Не открывайте окно.
웃지 마십시오. [Уччи масипсио]. Не смейтесь. 

Предложения типа "Давайте выпьем чаю". 차를 마십시다. [Чхарыль масипсида]. 

🌧Для образования пригласительного наклонения (оф. вежл. стиль) используется окончание глагола –ㅂ시다/읍시다 (псида/ыпсида). Окончание –ㅂ시다 (псида) ставится после корня, оканчивающегося на гласный, -읍시다 (ыпсида) – после корня, оканчивающегося на согласный. 
Если корень глагола оканчивается на (ль), то, как и в предыдущем случае, этот звук исчезает, а к корню добавляется окончание –ㅂ시다 (псида). 

🌨Для неофиц. вежливого: 2я основа глагола + окончание .

🌩차를 마십시다. [Чхарыль масипсида]. Давайте выпьем чаю.
라면을 먹어요 [Раменыль могойо] Давайте поедим рамен.
극장에 갑시다. [Кыкчанъе капсида]. Давайте пойдем в театр.
거리를 건넙시다. [Корирыль коннопсида]. Давайте перейдем улицу.
벤치에 앉읍시다. [И пенчхие анджипсида]. Давайте сядем на эту скамейку.
감자를 먹읍시다. [Камджарыль могыпсида]. Давайте поедим картошки.
노래를 합시다. [Норэрыль хапсида]. Давайте споем.
사람을 기다립시다. [Кы сарамыль кидарипсида]. Давайте подождем его.
주스를 마십시다. [Чусырыль масипсида]. Давайте выпьем соку. 

Соединительное окончание причины

Для выражения причины какого-либо действия применяется соединительное окончание -아서/어서, которое, присоединяясь к основе глагола, прилагательного или предикативного существительного, придает ему значение причины. Данное соединительное окончание соединяет два простых предложения в одно сложное. 
Эквивалентным значением этого окончания обладает соединительное наречие 그래서 (поэтому) 

🏔Примеры: 

나는 돈이 없습니다. 그래서 미국에 갑니다
나는 돈이 없어서 미국에 갑니다
- Я не могу поехать в Америку из-за того, что у меня нет денег. 
- 어제는 배가 아팠습니다. 그래서 학교에 갔습니다
어제는 배가 아파서 학교에 갔습니다
- Вчера из-за того, что болел живот не смог пойти в школу. 
- 늦었습니다. 그래서 미안합니다. → 늦어서 미안합니다
- Извините за опоздание. 

:books: 십다-"хотеть ; желать"

:memo:Для выражения желания относительно совершения определенного действия к основе глагола прибавляется вспомогательный глагол – 싶다

:pushpin:Для местоимений он/она[/그녀] используется 싶어하다:pushpin:

:book:Примеры: 
저는 한국에 가고 싶습니다. Я хочу поехать в Корею. 

그는 한국어를 배우고 싶어 합니다. Он хочет изучать корейский язык. 

나는 선생님이 되고 싶습니다. Я хочу стать учителем

이리나는 목이 말라서 음료수를 마시고 싶어합니다 .
Из-за того что у Ирины пересохло в горле она хочет пить.
1   2   3   4   5   6


написать администратору сайта