омонимы. Омонимы. Корабль, лодка
Скачать 56.71 Kb.
|
고 싶어하다:pushpin:의 в устной речи произносится как [에] 제일/가장에 используется для указание "местонахождение"에 и Различия от 에: |
(с глаголами 있다/없다)
Например.
-지금 집에 있습니까?ты ,сейчас дома?
-네, 집에 있습니다.да,я дома.
:candy:Значение превосходной степени передается при помощи корейского слово 가장-"самый" и его синонима китайского происхождения 제일-" самый"
Которые ставятся перед прилагательным, от которого образуется форма превосходной степени.
:chocolate_bar: Например:
가장/제일 좋다-самый хороший; лучший.
🧁여름이 제일 좋은 계절입니다.
Лето лучшее время года.
여름 여러 계절 중에서 제일 좋습니다.
Лето лучшее(среди всех времён года) время года
아냐는 우리 반 학생들 중에서 가장 예쁩니다.
Аня самая красивая среди студенток нашей группы.
엄마의 가방 мамина сумка
언니의 우산 зонт сестры
:small_red_triangle_down: 에게 / 한테 / 께 - кому/чему-л
(Дательный падеж)
아버지께 자주 전화를 합니다. Часто звоню отцу.
오빠한테 선물 줬어요. Сделала брату подарок.
:small_orange_diamond:에게서 / 한테서 - "от кого-либо"
어머니한테서 선물을 받았습니다. Получил подарок от мамы.
어제 친구에게서 전화 왔습니다. Вчера позвонил друг.
:small_blue_diamond:부터...까지 - "от" и "до" о времени
1시부터 5시까지 공부합니다. Занимаюсь с часа и до пяти.
3시까지 오세요. Приходите до 3 часов.
:white_medium_small_square:에서...까지 "от" и "до" о расстоянии
집에서 학교까지 걸어갑니다. От дома до школы хожу пешком.
집에서 학교까지 10분이 걸립니다.
От дома до школы 10минут(ходьбы)
:memo:Предложения типа "Идите домой" 집에 가십시오. [Чибе касипсио].
Повелительное наклонение в официально-вежливом стиле образуется путем добавления окончания –십시오/으십시오 (сипсио/ысипсио) к корню глагола. Окончание –십시오 (сипсио) употребляется после гласного, окончание –으십시오 (ысипсио) – после согласного.
Если корень глагола оканчивается на ㄹ (ль), то при образовании повелительного наклонения этот звук исчезает, а к корню прибавляется окончание –십시오 (сипсио).
В вежливом неофициальном используется окончание (으)세요.
집에 가십시오. [Чибе касипсио]. Идите домой (оф. вежл.).
집에 가세요 [Чибе касэйо] Идите домой (неоф. вежл.).
와인을 드십시오. [Ваиныль тысипсио]. Выпейте вина.
교과서를 주십시오. [Кёгвасорыль чусипсио]. Дайте учебник.
빨리 이러나십시오. [Ппалли иронасипсио]. Быстро вставайте.
앉으십시오. [Анджисипсио]. Садитесь.
기타를 치십시오. [Китхарыль чхисипсио]. Сыграйте на гитаре.
내일 오십시오. [Нэиль осипсио]. Приходите завтра.
조금 기다리십시오. [Чогым кидарисипсио]. Подождите немного.
Отрицание в повелении
🖋Предложения типа "Не читайте эту книгу". 이 책을 읽지 마십시오. [И чхэгыль икчи масипсио].
Для образования отрицания в повелении (офиц. вежл. стиль) следует заменить окончание глагола на –지 (чи/джи) и добавить служебный глагол 말다 (мальда) в форме вежливого повеления 마십시오 (масипсио).
Для неофиц. вежливого: форма 지 마세요 (чи/джи масэйо).
이 책을 읽지 마십시오. [И чхэгыль икчи масипсио]. Не читайте эту книгу. (оф. вежл.)
이 책을 읽지 마세요 [И чхегыль икчи масейо] Не читайте эту книгу (неоф. вежл.)
러시아어로 말하지 마십시오. [Росиаоро мархаджи масипсио]. Не говорите по-русски.
저를 기다리지 마십시오. [Чорыль кидариджи масипсио]. Не ждите меня.
그 영화를 보지 마세요. [Кы ёнхварыль поджи масэйо]. Не смотрите этот фильм.
제 주소를 잊지 마십시오. [Че чусорыль иччи масипсио]. Не забывайте мой адрес.
그 교회에서 기도하지 마십시오. [Кы кёхвеесо кидохаджи масипсио]. Не молитесь в этой церкви.
그 사람의 말을 믿지 마십시오. [Кы сараме марыль миччи масипсио]. Не верьте его словам.
창문을 열지 마십시오. [Чханмуныль ёльчи масипсио]. Не открывайте окно.
웃지 마십시오. [Уччи масипсио]. Не смейтесь.
Предложения типа "Давайте выпьем чаю". 차를 마십시다. [Чхарыль масипсида].
🌧Для образования пригласительного наклонения (оф. вежл. стиль) используется окончание глагола –ㅂ시다/읍시다 (псида/ыпсида). Окончание –ㅂ시다 (псида) ставится после корня, оканчивающегося на гласный, -읍시다 (ыпсида) – после корня, оканчивающегося на согласный.
Если корень глагола оканчивается на ㄹ (ль), то, как и в предыдущем случае, этот звук исчезает, а к корню добавляется окончание –ㅂ시다 (псида).
🌨Для неофиц. вежливого: 2я основа глагола + окончание 요.
🌩차를 마십시다. [Чхарыль масипсида]. Давайте выпьем чаю.
라면을 먹어요 [Раменыль могойо] Давайте поедим рамен.
극장에 갑시다. [Кыкчанъе капсида]. Давайте пойдем в театр.
거리를 건넙시다. [Корирыль коннопсида]. Давайте перейдем улицу.
이 벤치에 앉읍시다. [И пенчхие анджипсида]. Давайте сядем на эту скамейку.
감자를 먹읍시다. [Камджарыль могыпсида]. Давайте поедим картошки.
노래를 합시다. [Норэрыль хапсида]. Давайте споем.
그 사람을 기다립시다. [Кы сарамыль кидарипсида]. Давайте подождем его.
주스를 마십시다. [Чусырыль масипсида]. Давайте выпьем соку.
⛰Соединительное окончание причины
Для выражения причины какого-либо действия применяется соединительное окончание -아서/어서, которое, присоединяясь к основе глагола, прилагательного или предикативного существительного, придает ему значение причины. Данное соединительное окончание соединяет два простых предложения в одно сложное.
Эквивалентным значением этого окончания обладает соединительное наречие 그래서 (поэтому)
🏔Примеры:
나는 돈이 없습니다. 그래서 미국에 못 갑니다.
→ 나는 돈이 없어서 미국에 못 갑니다.
- Я не могу поехать в Америку из-за того, что у меня нет денег.
- 어제는 배가 아팠습니다. 그래서 학교에 못 갔습니다.
→ 어제는 배가 아파서 학교에 못 갔습니다.
- Вчера из-за того, что болел живот не смог пойти в школу.
- 늦었습니다. 그래서 미안합니다. → 늦어서 미안합니다.
- Извините за опоздание.
:books: