Просторечная лексика. Курс. Просторечная лексика. Курсовая работа Тема курсовой работы
Скачать 69.2 Kb.
|
2.2. Проблемы употребления экспрессивной просторечной лексики на современном этапеЛексический состав русского просторечия постоянно изменяется. В настоящее время он формируется путём метафорических переносов. Наиболее продуктивны так называемые «антропоориентированные» переносы: с животного, предмета или растения на лицо, например, козёл (бранное слово по отношению к мужчине), свинья («о неопрятном, грязном человеке; человеке, поступающем грубо, неприлично»), пробка («о глупом, непонятливом человеке»), пила («о сварливом человеке, непрерывно донимающем кого-либо попрёками, придирками»), дуб («о нечутком, тупом, бесчувственном человеке») и другие [24]. Типы таких переносов подробно описаны в научных работах [5, 8, 19]. Показательно, что подобные метафорические переносы в большинстве случаев характеризуются выраженной отрицательной оценочностью. Так, в одном из исследований Е.Ю. Фатюшиной отмечается, что только 38 из 369 зооморфных обозначений человека не содержат явно отрицательной оценки человека[19, с. 157]. Путём метафорического переноса по модели «животное - человек» образуется также определённый пласт глагольной лексики, обозначающей различные действия человека, например, гавкать («говорить злобным тоном, кричать, ругаться, скандалить»), подохнуть («умереть») и др.: - Ты на меня не гавкай!; - Дак сиди тута и не гавкай (Из разговора); - И говорят неприятности/ ты не подох ещё? (Разговор с полицейским о телефонных хулиганах // Из коллекции НКРЯ. 2019) [11]. Некоторые лексемы и их просторечные значения широко используются в живой речи и художественных текстах, например, козёл, подохнуть, а некоторые функционируют в своих переходных значениях не так часто, например, дуб, пила, гавкать. Исследование современной живой речи М.В. Холодковой показывает, что в отдельных словах переносное значение вытесняет основное, в результате чего стилистически нейтральная лексема «заражается бациллой» грубости: в сознании многих носителей русского языка актуализируется экспрессивное значение слова. Убедительный пример - слово козёл, использование которого даже в первичном значении («домашнее или дикое животное») может вызвать смущение коммуникантов или стать источником комического в процессе диалога [25]. Слово жрать («есть») носителем современного русского языка также воспринимается как просторечное или даже грубо-просторечное. В то время как один из этимологических словарей указывает на то, что первоначально жрать было стилистически нейтральной лексемой [26, с. 88]. Вместе с тем, в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой отражаются функционально-стилистические ограничения лексемы жрать, которая по отношению к животному определяется как нейтральная, а по отношению к человеку - как просторечная [12, с. 195]. Исходя из этого, в сообщении, например, рыбака о дорогой подкормке для рыбы «Сами такую жрать не можем / а рыбу кормим» жрать следует рассматривать как просторечное слово, а в высказывании «Картошку сажала / так её жук сожрал» сожрал - как стилистически нейтральное. Однако, как нам пред-ставляется, в живой речи функцио-нирование слова жрать, в том числе в разговоре о животном или насекомом, ограничено по причине актуализации грубого значения. Аналогичное смещение нейтрального значения экспрессивным можно проследить в лексеме подохнуть, которая также по отношению к животному в толковом словаре квалифицируется как нейтральная, а при характеристике человека - как грубо-просторечная [12, с. 178]. Специфика употребления позволяет отнести такие единицы, как жрать, подохнуть, к просторечным лексемам, а гавкать («говорить злобным тоном, кричать, ругаться, скандалить») - к имеющим просторечный лексико-семантический вариант. Под влиянием жаргонных значений происходят семантические сдвиги в таких, например, лексемах, как достать («надоесть, довести до крайнего раздражения»), тормозить («не понимать, не соображать»), грузить («навязчиво сообщать что-либо ненужное или неприятное, озабочивать какими-либо проблемами»). Также выделяется особая группа просторечных глаголов, которые отличаются семантической ёмкостью, например, махнуть, рвануть, поливать, мести, дёрнуть, драть, дуть, врезать, чесать, бахнуть, наяривать, жахнуть и т. п. [13, с. 21]. Проанализируем, какие значения может развивать, например, глагол чесать в художественных текстах, а также в живой речи носителей русского языка. 1. ‘Много говорить’. - Чесать языком можно много! (Домашний разговор // Из коллекции НКРЯ. 2005). 2. ‘Разговаривать на иностранном языке’. - Патрик с ней на скамеечке сидит, по-английски чешет ... (С. Миров. Такая работа). 3. ‘Стремительно убегать, уходить’. - Ладно, чеши отсюда! - при-казал он, но голос звучал довольно миролюбиво (Ю. Нагибин. Тьма в конце туннеля). 4. ‘Очень быстро ехать’. - Где это мы сейчас едем?.. Кусково! Мы чешем без остановки через Кусково! (В. Ерофеев. Москва - Петушки). 5. ‘Ругать, подвергать критике кого-либо’. - Ира, не горячись. Ещё не известно, что за машина и кто был за рулем. А ты подумала, что скажут нам в районо? «Ещё одно ЧП в 302-й школе!» И будут нас чесать на каждой конференции (С. Кулиш. Автомобильная леди). 6. ‘Петь, играть на музыкальном инструменте’. - Он так лихо чесал под фанеру, что, когда фонограмма неожиданно остановилась, он даже не смог достойно выйти из положения (из беседы о концерте). 7. ‘Обыгрывать’. - Бразильцы в футбол всех подряд чешут (из беседы о футболе) [24]. Приведённые лексические примеры М.В. Холодкова определяет как явления десемантизации [25, c. 56–58], подчеркнув главное отличие десемантизированного слова от многозначного: десемантизированное слово обладает более широким комплексом значений, которые всегда обусловлены речевой ситуацией [10, c. 68]. Таким образом можно сделать о широком распространении глаголов, указывающих на такие действия, как бить, ударять, бежать, пить спиртное. Причём подобные слова, как правило, передают действия гиперболизированные, совершаемые быстро, увлечённо, с азартом: так, например, если бить, то резко, ударить - сильно или неожиданно, пить - в большом количестве, бежать - энергично и т. д. При определении статуса лексических единиц, имеющих просторечные значения, таких, например, как ржать, подохнуть, грузить, достать, чесать, пила, дуб и т. п., актуальным представляется вопрос выявления степени распространения их в живой речи. Так, например, слово ржать, имеющее 2 значения: «1. О лошади: издавать характерные звуки. 2. Громко смеяться (прост.)» [7, с. 679], в устном подкорпусе НКРЯ зафиксировано в 22 контекстах, в которых встретилось только одно словоупотребление в первичном значении. Остальные контексты иллюстрируют использование лексемы ржать в переносном значении. Приве-дём некоторые примеры: - Да хватит ржать! (Разговор сестёр по телефону // Из коллекции НКРЯ. 2015); - Ну прекрати ты ржать-то хоть на секундочку («Масяня», м/ф (2002-2008)) и др. Замеченный в слове ржать семантический сдвиг позволяет отнести его к лексическому составу просторечия [25]. Из вышеизложенного можно сделать вывод, что наличествует актуализация вторичных экспрессивных значений в таких лексемах, как подохнуть («умереть»), достать («надоесть»), париться («волноваться»), пахать («тяжело работать, много и на совесть») и т. п. Отличительной чертой данных слов является отсутствие в их значениях внутренней, семантической связи с соответствующими нейтральными словами, ввиду чего их правомерно рассматривать как экспрессивные омонимы. Данные единицы сопровождаются разными пометами в словарях: «просторечное», «ироническое, разговорное», «шутливое, разговорное» [6, с. 2], что объясняется неопределённостью их функционально-стилистического статуса в системе русского языка. Рассмотренные слова, характеризующиеся стилистической сниженностью, относятся к просторечной лексике. Таким образом, просторечная лексика на современном этапе развития языка пополняется за счёт актуализации экспрессивных метафорических и жаргонных значений литературных лексем. Кроме того, очевидна тенденция к усилению процессов десемантизации просторечных глаголов, которые, обозначая действия энергичные, резкие, в речи могут формировать новые, неожиданные значения, что обусловлено развитием экспрессивных возможностей современного русского языка. Выводы по второй главеАнализируя состав просторечной лексики, в современном русском языке в составе просторечия можно выделить диалектно-просторечные, жаргонно-просторечные и разговорно-просторечные лексические слои. Кроме того, к просторечию относятся слова, выделяемые по формальным и семантическим признакам. Комплексный подход позволяет представить просторечие в полном объеме и определить его разнородный лексический состав. Просторечная лексика на современном этапе развития языка пополняется за счёт актуализации экспрессивных метафорических и жаргонных значений литературных лексем. Кроме того, очевидна тенденция к усилению процессов десемантизации просторечных глаголов, которые, обозначая действия энергичные, резкие, в речи могут формировать новые, неожиданные значения, что обусловлено развитием экспрессивных возможностей современного русского языка. ЗаключениеСтремление к более точной, лаконичной и образной передаче мысли диктует необходимость употребления в публицистическом тексте лексики различных пластов. Одним из таких пластов, вызывающим интерес лингвистов являются просторечия. Просторечие - социально обусловленная разновидность общенационального языка, используемая в художественной литературы с целью выразительности, экспрессивности и оценочности, употребляемая для социально речевой характеристики персонажей, для «сниженной» в экспрессивном плане характеристики лиц, событий, явлений, а в разговорной речи - для придания ей грубой или фамильярной окрашенности. Существуют разновидности просторечия, обладающие фонетическими, лексическими морфологическими и синтаксическими особенностями. Просторечия употребляются на бытовом уровне коммуникативного взаимодействия, целью которых является обвинение, внушение, порицание или просьба, применяющиеся в разговоре. Хотя бывают случаи, когда носители просторечия употребляют его вследствие неграмотности, малообразованности и неспособности полноценно использовать другие формы речи. Просторечие – лингвистический феномен в русском языке, обозначающий своеобразное явление, существующее в русскоязычной среде, имеющее свои лингвистические особенности: фонетические, лексические, словообразовательные, благодаря которым, просторечие фактически не имеет параллелей в других языковых общностях, на что в свое время обращали внимание многие исследователи. Анализируя состав просторечной лексики, в современном русском языке в составе просторечия можно выделить диалектно-просторечные, жаргонно-просторечные и разговорно-просторечные лексические слои. Кроме того, к просторечию относятся слова, выделяемые по формальным и семантическим признакам. Комплексный подход позволяет представить просторечие в полном объеме и определить его разнородный лексический состав. Просторечная лексика на современном этапе развития языка пополняется за счёт актуализации экспрессивных метафорических и жаргонных значений литературных лексем. Кроме того, очевидна тенденция к усилению процессов десемантизации просторечных глаголов, которые, обозначая действия энергичные, резкие, в речи могут формировать новые, неожиданные значения, что обусловлено развитием экспрессивных возможностей современного русского языка. Изучение просторечной лексики, ее структуры, значения и функционирования составляющих единиц открывает значительные возможности совершенствования средств литературного выражения, способствует усилению действенности речи и повышению уровня ее культуры. Список литературы и источниковБельчиков Ю.А. Просторечие // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. – 887 с. Валиева Л.Ф. Проблема разграничения разговорной и просторечной лексики в русском языке // Вестник югорского государственного университета. – 2016. – Выпуск 1 (40). – С. 49–52. Виноградов В.В. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой – М.: Наука, 2003. – 393 с. Городское просторечие. Проблемы изучения / Отв. ред. Е.А. Земская и Д.Н. Шмелев. - М., 1988. – 179 с. Ерёмин А.Н. Проблемы лексической семантики русского просторечия: автореф. дис. ... докт. филол. наук. М., 2001. 58 с. Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка: ок. 16000 слов. М.: АСТ: Астрель, 2005. 1021 с. Кестер-Тома З. Русское просторечие как объект лексикографии // Русистика, 1996, № 1-2. Коняхина О.В. Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2005. 26 с. Крысин Л.П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография : учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Л. П. Крысин. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 240 с. Мандрикова Г.М. Слово в процессе десемантизации // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2015. Т. 14. № 2. С. 68-73. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www. ruscorpora.ru (дата обращения: 15.05.2022). Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов. М.: Азбуковник, 1997. 944 с. Радбиль Т.Б., Маринова Е.В., Рацибурская Л.В. и др. Русский язык начала XXI века: лексика, словообразование, грамматика, текст: Коллективная монография. Нижний Новгород: Издательство Национального исследовательского Нижегородского университета имени Н.И. Лобачевского, 2014. 325 с. Самотик Л.Г. Словарь пассивного словарного состава русского языка: историзмы, архаизмы, экзотизмы, диалектизмы и просторечие. Красноярск: Изд-во КГПУ им. В.П. Астафьева, 2005. С. 361-410 Скляревская, Г. Н. Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект) [Текст] / Г. Н. Скляревская, И. Н. Шмелева // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. – М.: 1974. – С. 91–95. Современный русский литературный язык в 2 ч. Часть 1 / Костомаров В. Г., Алаторцева С. И., Белоусов В. Н., Буланин Л. Л., Гловинская М. Я., Голубева А. В., Земская Е. А., Золотова Г. А., Моисеев А. И., Онипенко Н. К., Максимов В. И.. - Москва: Издательство Юрайт, 2019. - 316 c. - ISBN: 978-5-534-03995-5. - URL: https://www.biblio-online.ru/bcode/434343 (дата обращения: 15.05.2022) Современный русский литературный язык в 2 ч. Часть 2 / Костомаров В. Г., Алаторцева С. И., Белоусов В. Н., Буланин Л. Л., Гловинская М. Я., Голубева А. В., Земская Е. А., Золотова Г. А., Моисеев А. И., Онипенко Н. К., Максимов В. И.. - Москва: Издательство Юрайт, 2019. - 352 c. - ISBN: 978-5-534-03997-9. - URL: https://www.biblio-online.ru/bcode/434345 (дата обращения: 25.05.2022) Современный русский язык в 3 т. Том 1. Фонетика. Орфография. Лексикология. Словообразование / Колесникова С. М., Николина Н. А., Лаврентьев В. А., Осильбекова Д. А., Грязнова А. Т., Попова М. Т., Федосеев В. А., Печникова Н. А., Козел Н. Я., Грищенко А. И., Айсакова Е. А.. - Москва: Издательство Юрайт, 2017. - 306 c. - ISBN: 978-5-534-03032-7. - URL: https://www.biblio-online.ru/bcode/402384 (дата обращения: 05.05.2022) Фатюшин,а Е.Ю., Семина О.Ю. Зоонимические метафоры со значением отрицательной оценки человека в речи билингвов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. №12. Ч. 2. С. 156-159. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004. 764 с. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2000. 272 с. Холодкова М.В. Критерии просторечности. Просторечные лексемы и просторечные формы лексем // XIV Державинские чтения. Институт русской филологии: Мат-лы Общерос. науч. конф. Февр. 2009 г. Тамбов, 2009. С. 325-331. Холодкова М.В. Определение состава просторечной лексики // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2008. – Выпуск 10(66). Холодкова М.В. Признаки просторечного слова в тексте // Проблемы дискурсивного анализа: Сб. науч. трудов молодых филологов. Тамбов, 2008. С. 116-125. Холодкова М.В. Проблема десемантизации глагольной лексики // Экология языка и речи: материалы Международной научной конференции (12-13 ноября 2013 г.) / отв. ред. А.С. Щербак. Тамбов: Издательский дом Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина. 2014. С. 56-58. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. М.: Дрофа, 2001. 400 с. Шапошников В.Н. Просторечие в системе русского языка на современном этапе. М.: Либроком, 2012. 176 с. Шпыг, Ю.В. Разговорная и просторечная лексика русского языка XX - начала ХХ1 века: проблемы лексикологической интерпретации // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. – 2017. – № 4. |