культурология. Л. А. Уайтпонятие культуры
Скачать 180.78 Kb.
|
95 ВОПРОСЫ СОЦИАЛЬНОЙ ТЕОРИИ. 2009. Том III. Вып. 1(3) Л.А. УАЙТ ПОНЯТИЕ КУЛЬТУРЫ * Никто из занимающихся культурной антропологией не подвергает сомнению то обстоятельство, что центральным понятием этой отрасли знаний является «культура». Но данный термин каждый понимает по своему. Для одних культура – научаемое поведение. Для других – не по ведение как таковое, а его абстракция. Для одних антропологов камен ные топоры и керамические сосуды – культура, для других ни один мате риальный предмет таковым не является. Одни полагают, что культура существует лишь в сознании людей, другие считают культурой лишь осязаемые предметы и явления внешне го мира. Некоторые антропологи представляют культуру совокупностью идей, но спорят друг с другом по поводу того, где эти идеи обитают: одни полагают, что в сознании изучаемых людей, другие – что в сознании са мих этнологов. Далее следует понимание «культуры как защитного механизма фи зического мира», «культуры как совокупности составляющих «п» различ ных социальных сигналов, которым соответствуют «т» различных отве тов», затем царит уже полная путаница и неразбериха. Интересно, как повели бы себя физики, если бы у них существовало столько же различ ных представлений об энергии! Были, однако, времена, когда ученые имели более или менее одно значное представление о сущности и употреблении этого термина. В по следние десятилетия XIX в. и в самом начале XX в. культурные антропо логи разделяли по преимуществу точку зрения Э.Б. Тайлора, выражен ную в первых строках «Первобытной культуры»: «Культура... слагается в * Опубликовано в журнале «Личность. Культура. Общество» (2004. Т. 6. Вып. 2). Данная статья перепечатана из сборника переводов «Работы Л.А. Уайта по культурологии» (М, 1996), подготовленного к изданию С.Я. Левит и Л.А. Мостовой, которым редакция жур нала выражает искреннюю благодарность. К сожалению, Л.А. Мостовой уже нет с нами. Публикацию этого цикла работ Л. Уайта мы посвящаем ее памяти, памяти человека и уче ного, который так много сделал для формирования научноинформационного простран ства в нашей стране. Перевод выполнен по изданию: White L.A. The Concept of Culture // American Anthropologist. Wash., 1959. Vol. 61. P. 227251. ТЕОРЕТИКОМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ 96 своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных чело веком как членом общества». Тайлор не делает здесь акцента на том, что культура присуща лишь человеку, хотя это и подразумевается; в других его работах данная мысль выражена более четко 1 . Следовательно, к куль туре Э.Б. Тайлор относит всю совокупность предметов и явлений, свой ственных человеку как виду. В «Первобытной культуре» он перечисляет верования, обычаи, материальные предметы и пр. 2 Тайлоровская концепция культуры царила в антропологии в тече ние нескольких десятилетий. Еще в 1920 г. Роберт Лоуи открывал свой труд «Первобытное общество» цитатой «знаменитого тайлоровского оп ределения». Однако в последние годы число концепций и определений культуры значительно возросло. Наибольшее распространение получи ли представления о культуре как об абстракции. Именно так, в конечном счете, определяют культуру Крёбер и Клак хон в их всеобъемлющем исследовании «Культура: критический обзор концепций и определений» 3 . Аналогичным образом определяют культу ру Билз и Хойджер в учебнике «Введение в антропологию» 4 . А в недавней работе «Культурная антропология» Феликс М. Кисинг характеризует культуру как «совокупность научаемого поведения, распространенного в обществе» 5 В последнее время дискуссия вокруг понятия культуры заострилась на проблеме различия между терминами «культура» и «человеческое по ведение». Долгие годы антропологи совершенно спокойно определяли культуру как научаемое поведение, свойственное человеческому виду и передающееся от одного индивида, группы индивидов или поколения другим при помощи механизма социальной наследственности. Однако теперь на этот счет возникли сомнения, которые привели к утвержде нию, что культура есть не само поведение, а лишь его абстракция. Куль тура, утверждают Крёбер и Клакхон, «есть абстракция конкретного че ловеческого поведения, но не само поведение». Аналогичную точку зре ния высказывают Билз, Хойджер и др. 6 1 См. напр.: Tylor E.B. Anthropology. London, 1881. P. 54, 123. Здесь он говорит об огромной пропасти между интеллектом животных и человека. 2 Tylor E.B. Primitive culture. L., 1913. P. 56. 3 Kroeber A.L., Kluckhohn С. Culture, a Critical Review of Concepts and Definitions // Papers of the Peabody Museum of American Archeology and Ethnology. Cambridge, 1952. P. 155, 169. 4 Beals R.L., Hoijer H. An Introduction to Anthropology. N.Y., 1953. P. 210, 219, 507, 535. 5 Keesing F.M. Cultural Anthropology. N.Y., 1958. P. 16,427. 6 Этой проблеме посвящены некоторые статьи из моего сборника «Наука о культуре» («The Л.А. Уайт. Понятие культуры 97 Однако те исследователи, которые определяют культуру как абстрак цию, не поясняют, что именно они подразумевают под этим термином. Считается очевидным, (1) что сами они точно знают, что называют «абстракцией» и (2) что другие тоже способны это понять. На наш взгляд, ни одно из двух допущений достаточным образом не обосновано; далее мы еще вернемся к более детальному разбору данной концепции. Но ка кой бы смысл ни вкладывали антропологи в термин «абстракция», если культура – абстракция, то, следовательно, она непознаваема, неизмери ма и в целом нереальна. По Линтону, «культура сама по себе неуловима и не может быть адекватно воспринята даже теми индивидами, которые участвуют в ней непосредственно» 7 «Неуловимой» называет культуру и Херсковиц 8 . На воображаемом Клакхоном и Келли симпозиуме антропологи вопрошали: все видят че ловека, его действия и взаимодействия с другими людьми, но «кто хоть раз видел культуру?» 9 . Билз и Хойджер также считают, что «антрополог не способен наблюдать культуру непосредственно» 10 Итак, раз культура, будучи абстракцией, неуловима, непознаваема, существует ли она на самом деле? И Ральф Линтон вполне серьезно рас сматривает этот вопрос: «...можно ли вообще сказать о ней (о культуре), что она существует» 11 . РэдклиффБраун сообщает нам, что слово «куль тура» «обозначает не конкретную реальность, а абстракцию, и чаще все го весьма расплывчатую абстракцию» 12 . Спиро приходит к заключению, что согласно господствующей «позиции современной антропологии... культура не имеет онтологической реальности» 13 Когда культура превращается в абстракцию, она не только становится невидимой и неуловимой, но и вообще перестает существовать как тако Science of Culture»): «Культурологическая или психологическая интерпретация человече ского поведения», «Культурные детерминанты сознания», «Гений: закономерность и слу чайность», «Эхнатон: великий человек или культурный процесс», «Определение и запрет инцеста» и др. («Culturological vs. Psychological Interpretations of Human Behavior», «Cultural Determinants of Mind», «Jenius: Its Causes and Incidence», «Ikhnaton: the Great Man vs. the Culture Process», «The Definition and Prohibition of Incest»). 7 Linton R. The Study of Man. N.Y., 1936. P. 288289. 8 Herskovits M.J. The Processes of Cultural Change // Linton R. (ed). The Science of Man in the World Crisis. N.Y., 1945. P. 150. 9 Kluckhohn C., Kelly W.H. The Concept of Culture // Linton R. (ed). The Science of Man in the World Crisis. N.Y., 1945. P. 79, 81. 10 Beals R.L., Hoijer H. An Introduction to Anthropology. N.Y., 1953. P. 210. 11 Linton R. The Study of Man. N.Y., 1936. P. 363. 12 RadcliffeBrownA.R. On Social Structure // Journal of the Royal Anthropological Institute. 1940. P. 2. 13 Spiro M.E. Culture and Personality // Psychiatry. 1951. P. 24. ТЕОРЕТИКОМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ 98 вая. Трудно представить себе концепцию, менее соответствующую дей ствительному положению вещей. Почему же столь многие выдающиеся и пользующиеся безусловным уважением антропологи поддерживают «абстрактную» концепцию? Ключ к пониманию этого – а может, и просто объяснение данного явления – дают Крёбер и Клакхон: «Поведение для психологии – мате риал первостепенной важности, а культура – нет, она уже вещь второсте пенная, интересная лишь постольку, поскольку влияет на поведение; и совершенно естественно, что психологи и социопсихологи считают сво им предметом исследования в первую очередь поведение, а уже потом распространяют свои интересы и на культуру» 14 Мотивировка проста и однозначна: если культура – это поведение, то (1) культура становится предметом изучения психологической науки: поскольку поведение изучается психологией, она и отдается во власть психологам и социопсихологам; (2) небиологическая антропология ос тается без предмета изучения. Такая опасность стала казаться реальной и неотвратимой, ситуация приближалась к критической. Надо было ис кать какойто выход. Но какой? Крёбер и Клакхон предложили простое и тактичное решение: пусть психологи имеют дело с поведением, а антропологи занимаются абст ракциями поведения. Эти абстракции, мол, и являются культурой. Заключая такую сделку, антропологи отдали психологам лучшее: ре альные предметы и явления, которые существуют в реальном материаль ном мире, во времени и пространстве, и могут быть познаны; а себе оста вили неуловимые абстракции, не являющиеся «онтологической реаль ностью». Однако они, наконец, получили хоть и эфемерный и непозна ваемый, но собственный объект изучения! Можно сомневаться, действительно ли именно последнее соображе ние заставило Крёбера и Клакхона определить культуру как «не само по ведение, а его абстракцию», но сделали они это, несомненно, с достаточ ной ясностью. И что бы ни явилось тому причиной – или причинами, ибо их могло быть несколько, – с тех пор вопрос о том, следует ли рас сматривать культуру как поведение или как его абстракцию, стал осно вополагающим во всех попытках выработать адекватную, конструктив ную, плодотворную и надежную концепцию культуры. Автор этих строк, так же как Крёбер и Клакхон, вовсе не собирается отдавать культуру психологам; в самом деле, трудно найти антрополога, 14 Kroeber A.L., Kluckhohn С. Culture, a Critical Review of Concepts and Definitions // Papers of the Peabody Museum of American Archeology and Ethnology. Cambridge, 1952. P. 155. Л.А. Уайт. Понятие культуры 99 который приложил бы столько усилий, чтобы разграничить психологи ческие и культурологические проблемы 15 . Но в еще меньшей степени он склонен подменить материальную сущность культуры ее призраком. Ни одна наука не может иметь объектом своего изучения нечто, со стоящее из неуловимых, невидимых, неосязаемых, онтологически несу ществующих «абстракций»; наука должна иметь дело с настоящими звез дами, млекопитающими, лисицами, кристаллами, клетками, феномена ми, гаммаизлучением и элементами культуры 16 . Мы считаем возможным предложить такой анализ ситуации, который позволит разграничить пси хологию как науку, изучающую поведение, и культурологию как науку, изучающую культуру, и каждой из этих наук дать реальный, материаль ный объект изучения. В науке принято различать сознание наблюдателя и внешнюю сре ду 17 – предметы и явления, существующие вне сознания наблюдателя. Ученый вступает в контакт с внешним миром посредством собственных органов чувств, и у него формируются ощущения. Они трансформиру ются в понятия, которые вследствие манипуляций в мыслительном про цессе 18 формируют посылки, предположения, обобщения, выводы и т.д. Истинность этих посылок, предположений и выводов проверяется опы тами во внешней среде 19 . Таким образом добывается научное знание. 15 Я отстаивал эту точку зрения в рецензии на книгу Крёбера и Клакхона «Культура: крити ческий обзор...» («Culture, a Critical Review, etc.») (White L.A. Review of «Culture, a Critical Review of Concepts and Definitions» by Kroeber and Kluckhohn // American Anthropologist. 1954. P. 464465). Примерно в то же самое время Гексли писал: «Если считать антрополо гию наукой, то антропологи должны определить культуру не философски или метафизи чески, не как абстракцию и не в чисто субъективных терминах, а как нечто, что может быть исследовано научными методами, как феноменальный процесс, протекающий во времени и пространстве» (Huxley J.S. Evolution, Cultural and Biological // Thomas W.L. Jr. (ed). Yearbook of Anthropology. 1955. P. 1516). 16 «Основой всех естественных наук является представление о внешнем мире, независимом от восприятия субъекта», – писал Эйнштейн (Einstein A. The world as I See It. N.Y., 1934. P. 60). 17 Мышление в науке, писал Эйнштейн, означает «манипуляции с понятиями, создание и использование определенных функциональных отношений между ними, и координацию чувственного опыта с этими понятиями» (Einstein A. Physics and Reality // Journal of the Franklin Institute. 1936. P. 350). В этой статье Эйнштейн много рассуждает об особеннос тях процесса научного мышления. 18 Л.А. Уайт использует введенный им самим термин «symboling», для перевода которого нет подходящего слова в русском языке: «символ», «символизм», «символика», «символизи ровать» имеют несколько иной смысл. Имеется в виду способность человека придавать предметам, явлениям, действиям символическое значение и воспринимать символичес кое значение. Для удобства изложения мы используем в зависимости от контекста слова «символизм», «символизировать» и «символизация». – Прим. перев. 19 Einstein A. Physics and Reality // Journal of the Franklin Institute. 1936. P. 350. ТЕОРЕТИКОМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ 100 Первым шагом в процессе познания является наблюдение, или вос приятие внешнего мира при помощи органов чувств. Следующий шаг, после того как ощущения трансформировались в понятия, – классифи кация наблюдаемых предметов и явлений. Предметы и явления внешне го мира группируются в классы различного вида: кислоты, металлы, кам ни, жидкости, млекопитающие, звезды, атомы, частицы и т.д. И сейчас становится очевидным, что имеется целый класс явлений, чрезвычайно важный в изучении человека, для которого в науке не существует назва ния, – класс символизированных предметов и явлений 20 . Поразительно, но это действительно так: данный класс предметов и явлений не имеет названия. А случилось так потому, что эти предметы и явления всегда изучались и обозначались не сами по себе, в зависимости от присущих им свойств, а лишь в определенных контекстах. Вещь важна сама по себе: «Роза – это роза». Действие не является изначально этическим, экономическим или эротическим действием. Дей ствие есть действие. Оно становится этическим, экономическим или эро тическим, лишь будучи рассмотренным в этическом, экономическом или в эротическом контексте. Возьмем, например, китайскую фарфоровую вазу: что это – объект научного изучения, произведение искусства, товар или вещественное доказательство в судебном разбирательстве? Ответ очевиден. Назвать предмет «китайской фарфоровой вазой» уже означает ввести его в опре деленный контекст; прежде всего, следовало бы сказать: «Покрытая гла зурью форма из обожженной глины есть покрытая глазурью форма из обожженной глины». А будучи китайской фарфоровой вазой, этот пред мет может стать произведением искусства, объектом научного исследо вания или товаром в зависимости от того, в каком контексте он рассмот рен: эстетическом, научном или коммерческом. Вернемся теперь к классу символизированных предметов и явлений: слово, каменный топор, фетиш, отношение к теще или к молоку, произ 20 Под термином «symboling» мы подразумеваем придание какоголибо значения предмету или действию, а также восприятие такого значения, приданного кемто иным. Это нагляднее всего иллюстрируется примером со святой водой. Качество святости придано воде челове ком, и оно может быть воспринято только человеком. Наиболее характерной и важной фор мой символического процесса является членораздельная речь. Символизация служит свое образным способом ориентации в значениях нечувственного происхождения, т.е. в значе ниях, которые, подобно святости воды, не могут быть восприняты лишь органами чувств. Символизирование – это вид поведения. К нему способен только человек. Более подробно эта проблема рассмотрена нами в статье «Символ: исток и основа поведения человека» (The symbol: the Origin and Basis of Human Behavior // Philosophy of Science. 1940. Vol. 7. P. 451463; Перепечатано с небольшими сокращениями в сборнике «Наука о культуре»). Л.А. Уайт. Понятие культуры 101 несение молитвы, окропление святой водой, керамический сосуд, учас тие в голосовании, соблюдение Святой субботы, «а также некоторые дру гие способности, привычки (и предметы), присущие человеку как члену общества» 21 . Они суть то, что они суть предметы и действия, связанные с символической способностью человека. Эти предметыиявлениясвязанныесоспособностьючеловекасим волизировать могут быть рассмотрены в разнообразных контекстах: астро номическом, физическом, химическом, анатомическом, физиологическом, психологическом и культурологическом; и они, в свою очередь, станут со ответственно астрономическими, физическими, химическими, анатоми ческими, физиологическими, психологическими и культурологическими феноменами. Ведь все предметы и явления, зависящие от символической способности человека, зависят также от солнечной энергии, которая под держивает жизнь на нашей планете, – это астрономический контекст. Данные предметы и явления могут быть рассмотрены и объяснены в терминологии анатомических, нервных и психических процессов, про исходящих в человеке. Они могут быть также рассмотрены и объяснены во взаимосвязи с организмом человека, т.е. в соматическом контексте. Кроме того, их можно рассмотреть и в экстрасоматическом контексте, т.е. во взаимосвязи с другими подобными предметами и явлениями, а не с организмом человека. В том случае, когда символизированные предметы и явления рас сматриваются во взаимосвязи с организмом человека в соматическом контексте, их по праву можно назвать поведением человека, а изучаю щую их науку – психологией. Когда символизированные предметы и яв ления рассматриваются и объясняются во взаимосвязи друг с другом, а не с организмом человека, мы называем их «культурой», а изучающую их науку — «культурологией». В центре диаграммы расположена вертикальная колонка окружнос тей 01, 02, 03 и т.д., которые обозначают предметы и явления (действия), зависящие от способности человека к символизированию. Эти предме ты и явления образуют определенный класс феноменов, существующих в реальном мире. А поскольку единого обозначения у них нет, мы осме лились дать им название: символаты. Мы понимаем, какую берем на себя ответственность, вводя новый термин, но этому важнейшему классу фе номенов необходимо название, ведь его надо выделить из других клас сов. Будь мы физиками, мы могли бы назвать эти предметы и явления, например, «гаммафеноменами». 21 Tylor E.B. Primitive culture. London, 1913. P. 1. ТЕОРЕТИКОМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ 102 Но мы не физики и полагаем, что предложенный термин более прост, чем название буквы греческого алфавита. Прецедент существу ет: если «изолятом» принято называть результат действия – изоляции, то результат функционирования способности человека к символизиро ванию можно назвать «символатом». Впрочем, не стоит придавать чрез мерного значения тому, каким именно словом назвать этот класс фено менов, и, наверное, можно придумать лучшее название. Но мне пред ставляется чрезвычайно важным, чтобы этот класс феноменов имел название. Предметы или явления, зависящие от способности человека к сим волизированию – символаты, существуют самостоятельно, но, будучи рассмотренными в какомлибо контексте, они приобретают особый смысл. Как мы уже отмечали, они могут быть важны в астрономическом контексте: каждый ритуал требует определенных затрат энергии, источ ником которой является Солнце. Но в науках о человеке важны два ос новных контекста: соматический и экстрасоматический. Символаты мож но рассматривать и объяснять во взаимосвязи с организмом человека или же во взаимосвязи друг с другом, абстрагируясь от организма человека. Попробую проиллюстрировать свою мысль примерами. Я курю сигарету, голосую на выборах, раскрашиваю керамический кувшин, избегаю тещи, читаю молитву, затачиваю острие стрелы. Каж дое из этих действий связано с символизированием 22 , следовательно, каж дое – символат. И я как ученый могу рассмотреть каждое из этих дейст вий (явлений) во взаимосвязи со мной, с моим организмом или же во взаимосвязи друг с другом, с другими символатами, совершенно незави симо от моего организма. В первом случае я рассматриваю символат во взаимосвязи с моим анатомическим строением: например, со структурой и функциями ки стей моих рук; со стереоскопическим и цветным характером моего зре ния; с моими потребностями, желаниями, надеждами, страхами, во ображением, привычками, внешними реакциями и т.д. Что я чувст вую, когда сознательно избегаю собственной тещи или заполняю из бирательный бюллетень? Каковы мои представления об этих дейст виях? Имеют ли эти действия положительную эмоциональную кон 22 Нас могут спросить: «Каким образом оттачивание стрелы связано с символическим пове дением?». На этот вопрос я ответил в статье «Об использовании приматами орудий труда» (On the Use of Tools by Primates // Journal of Comparative Psychology. 1942. Vol. 34. P. 369 374; Перепечатано в сборнике «Наука о культуре»). Использование орудий труда челове ком и животными – совершенно разные процессы. Это различие объясняется символи ческой способностью человека. Л.А. Уайт. Понятие культуры 103 нотацию или же выполняются небрежно, машинально? И так далее. В данном случае речь идет о человеческом поведении, а наука называет ся «психологией». Таким же образом можно рассмотреть не только действие (явление), но и вещь (предмет). Каково мое отношение к глиняному кувшину, ка менному топору, распятию, жареной свинине, виски, святой воде, це менту? Каковы мои представления о каждом из этих предметов, и как я на них реагирую? Иными словами, каков характер взаимосвязи между каждым из названных предметов и моим организмом? Эти вещи не при нято называть человеческим поведением, но они являются воплощени ем человеческого поведения; человеческий труд отличает кусок кремня от каменного топора. Топор, сосуд, распятие или прическа – это вопло щенный труд человека. Таким образом, мы имеем дело с классом предме тов, зависящих от символизации, и рассматриваем их во взаимосвязи с человеческим организмом. Научное рассмотрение и интерпретация этой взаимосвязи и есть психология. Но можно рассматривать символаты во взаимосвязи друг с другом, независимо от человеческого организма. Так, в случае с тещей мы можем рассмотреть отношение к ней во взаимосвязи с другими символатами или с кластерами символатов, такими как брачные обычаи – моногамия, по лигиния, полиандрия, место проживания супругов после заключения брака, разделение труда между полами, способ пропитания, архитектура жилища, степень культурного развития и т.д. Если же речь идет о выборах, следует принять во внимание формы политической организации (племя, нация), тип правления (демократи ческое, монархическое, фашистское); возраст, пол, имущественное по ложение; политические партии и т.д. В этом случае наши символаты ста новятся культурой – элементами культуры или кластерами элементов, институтами, обычаями, кодексами и т.п., а их научным изучением за нимается культурология. То же самое касается и отдельных предметов, а не только действий. Если нас заинтересует мотыга, мы можем рассмотреть ее во взаимосвязи с другими символами в экстрасоматическом контексте: с другими оруди ями труда, используемыми для производства пропитания, – с палкой копалкой или с плугом; или с традициями полового разделения труда, с уровнем развития культуры и т.д. Нас может заинтересовать связь между компьютером и степенью развития математики, уровнем технологичес кого развития, разделением труда, социальным институтом, который его использует (корпорация, военное подразделение, астрономическая ла боратория), и т.д. ТЕОРЕТИКОМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ 104 Таким образом, очевидно, что существуют два различных научных подхода 23 к изучению подобного рода предметов и явлений, зависящих от символической способности человека к символизации. Если мы их рассматриваем во взаимосвязи с организмом человека, т.е. в соматичес ком контексте, то эти предметы и явления есть для нас человеческое пове дение, а сами мы занимаемся психологией. Если же мы будем рассматривать их во взаимосвязи друг с другом, независимо от организма человека, т.е. в экстрасоматическом контексте, то эти предметы и явления станут для нас культурой – культурными эле ментами или культурными чертами, а мы займемся культурологией. Пси хология человека и культурология имеют в качестве объекта исследова ния одни и те же феномены: предметы и явления, зависящие от способ ности человека символизировать (символаты). А отличаются эти две на уки друг от друга различными контекстами, в которых изучаются эти феномены 24 Аналогичный анализ, но только по отношению к другому специфи ческому классу предметов и явлений – к словам, лингвисты проделали уже несколько десятилетий тому назад. Слово является предметом (звуком, комбинацией звуков или знач ков) или действием, зависящим от способности человека к символиза ции. Слова есть то, что они есть: слова. Но для ученых они представляют интерес в двух различных контекстах: в соматическом, или органичес ком, и в экстрасоматическом, или экстраорганическом. Это различие принято выражать в терминах la langue и la parole, или речь и язык 25 В соматическом контексте слова представляют собой род поведения человека: речевое поведение. Научное исследование слов в соматичес 23 «Научный процесс» – это тоже вид поведения. См. мою статью «Наука как вид поведе ния» (Science is Sciencing // Philosophy of Science. 1938. Vol. 5. P. 369389. Перепечатано в сборнике «Наука и культура»). 24 Важность контекста хорошо иллюстрирует пример отношения к одной и той же женщи не: ее почитают как мать и поносят как тещу. 25 «По (Фердинанду) де Соссюру изучением человеческой речи занимается не одна, а две на уки... Де Соссюр провел четкую грань между языком (la langue) и речью (la parole). Язык – универсальная категория, а речь... индивидуальная» (Cassirer E. An Essay of Man. N.Y., 1944. P. 122). Гексли, цитируя высказывание Кассирера о соссюровском разделении языка и речи, называет первый «супериндивидуальной системой грамматики и синтаксиса», а по следнюю «словами и способом вести разговор конкретными индивидами». Далее он пи шет: «Аналогичное различие мы наблюдаем в любой области культурной деятельности – в юриспруденции; ... в искусстве; ... в социальной структуре;... в науке» (выделено Уайтом) (Huxley J.S. Evolution, Cultural and Biological // Thomas W.L. Jr. (ed). Yearbook of Anthropology. 1955. P. 16). Л.А. Уайт. Понятие культуры 105 ком контексте есть психология (с элементами физиологии и, возможно, анатомии) речи. Эта наука рассматривает связь между словами и орга низмом человека: как воспроизводится слово, какое оно имеет значение, отношение к слову, восприятие и реакция на слово и т.д. В экстрасоматическом контексте слова рассматриваются во взаимо связи друг с другом, независимо от человеческого организма. Этим зани мается лингвистика, наука о языке. Фонетика, фонемика, синтаксис, лексикология, грамматика, диалектология, история языка и т.д. – это различные аспекты, эмфазы науки лингвистики. Чтобы яснее показать разницу между этими двумя науками сошлем ся на две книги: «Психология языка» Уолтера Б. Пилсбери и Кларенс Л. Мидер и «Язык» Леонарда Блумфильда 26 . В первой мы найдем такие главы, как «Органы речи», «Органы чувств, вовлеченные в речь», «Мен тальные процессы в речи» и т.п. Во второй книге – другие главы: «Фоне ма», «Фонетическая структура», «Грамматические формы», «Типы пред ложений» и т.п. Таким образом, культура представляет собой класс предметов и явле ний, зависящих от способности человека к символизации, который рассма тривается в экстрасоматическом контексте. Это определение спасает культурную антропологию от неосязаемых, неуловимых и онтологичес ки не существующих абстракций и снабжает се реальным, материальным, познаваемым предметом исследования. Ибо оно проводит четкую грань между поведением и культурой; между наукой о психологии и наукой о культуре. Мне могут возразить, что наука должна иметь объектом исследова ния определенный класс предметов как таковой, а не класспредметов внекоемконтексте. Мне скажут, что атомы есть атомы, млекопитающие есть млекопитающие и они являются объектом исследования соответст венно физики и зоологии, независимо от контекста. Так почему же культурная антропология должна иметь объект иссле дования, определяемый лишь в некоем контексте? На первый взгляд, это убедительный аргумент, но по существу он бессилен. Ученый всегда стре мится объяснить феномен. И чаще всего особая значимость феномена заключается как раз в контексте. Даже среди так называемых точных наук есть науки, изучающие ор ганизмы в определенном контексте: такова, например, паразитология — наука, изучающая организмы, которые играют в животном мире опре 26 «The Psychology of Language» by Walter B. Pillsbury, Clarence L. Meader. N.Y., 1928; «Language» by Leonard Bloomfield. N.Y., 1933. ТЕОРЕТИКОМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ 106 деленную роль. И в области взаимоотношений человека и культуры мы обнаружим десятки примеров предметов и явлений, значимость которых заключена не в них самих, а в контексте, в котором они рассматриваются. Самец определенного вида животных называется «мужчиной». Но мужчина – это мужчина, а не раб; рабом он становится лишь в опреде ленном контексте. То же с товарами: зерно и хлопок – предметы, облада ющие потребительской ценностью, но они не были товарами – предме тами, произведенными для продажи, – в культуре аборигенов хопи; зер но и хлопок стали товарами, лишь когда были включены в определен ный социальноэкономический контекст. Корова есть корова, но она может быть средством обмена, деньгами в одном контексте, продуктом питания – в другом, тягловой силой (Картрайт использовал корову как тягловую силу в своей модели механического ткацкого станка) – в треть ем, объектом религиозного поклонения (Индия) – в четвертом и т.д. Не существует науки, изучающей именно коров, но есть науки, на учающие средства обмена, тягловую силу, объекты религиозною покло нения, и каждая из этих наук может изучать корову. Так что мы можем иметь науку, изучающую символические предметы и явления в экстрасо матическом контексте. |