Главная страница

Кутузова Л. Практическая грамматика английского языка. Л. кутузов практическая грамматика английского языка москва вече 1998


Скачать 1.65 Mb.
НазваниеЛ. кутузов практическая грамматика английского языка москва вече 1998
АнкорКутузова Л. Практическая грамматика английского языка.doc
Дата03.11.2017
Размер1.65 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаКутузова Л. Практическая грамматика английского языка.doc
ТипДокументы
#10080
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница22 из 41
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   41

Раздел IV.


В этом разделе рассматриваются некоторые случаи описания с помощью различных слов и выражений одинаковых (или очень похожих) ситуаций, а также использование одних и тех же (или схожих по форме) слов и выражений для описания различных ситуаций (более подробно — см. Словарь).

1. На улице.


in the street (где street  дорога в населенном пункте, предназначенная для движения людей / транспорта, вдоль которой расположены различные строения):

There is a police car in the street. На улице (есть) полицейская машина.

I just met them in the street. Я просто случайно встретил их на улице.

I work in Gogol Street. Я работаю /Моя работа находится на улице Гоголя.

I live in Gorky Street. Я живу на улице Горького.

I live at 46 Gorky Street. Я живу в доме 46 по улице Горького.

outside  на улице (снаружи/за пределами здания):

Wait here until they come outside. Жди здесь, пока они не выйдут (на улицу).

Our children often play outside. Наши дети часто играют на , улице.

Don't go outside. На улицу не ходи.

Is it cold outside? На улице холодно?

2. Дом / домой / дома.


home  жилище (любое место, где живет конкретный человек):

I left home at the age of 16. Я покинул дом в 16 лет.

at home  дома:

Is your father at home? Твой отец дома?

Make yourself at home. Располагайся, как дома.

We can't feel at home here. Мы не чувствуем себя здесь, как дома.

to be in / out  быть дома / не быть дома (когда понятно по контексту, что речь идет о доме):

Is your father in? — Yes, he is in. / No, he is not in. / He is out. (звонок по телефону в дом / квартиру) — Твой отец дома? — Да / Нет.

Is your father in? (звонок по телефону в офис) Твой отец на месте / в офисе? (если отец и сын работают вместе)

to go / to come / to be (back) home ехать / идти / отправляться / приходить (возвращаться) домой:

When will you come / be back home? Когда ты вернешься (домой)?

I have to go home. Мне нужно идти (домой).

home  место, где ухаживают за другими людьми:

holiday / rest home  дом отдыха;

children's home  детский дом;

old people's home  дом престарелых

house  дом (здание / строение):

Is your father at home? — Yes, he is in the house. — Твой отец дома? — Да, он в доме. (внутри)

We live in a new two-storeyed (амер.: — storied) house. Мы живем в двухэтажном доме. (весь принадлежит нам)

We live in a nine-storeyed block of flats. Мы живем в девятиэтажном (многоквартирном) доме.

house  строение / здание, построенное для специальных целей:

madhouse  сумасшедший дом / henhouse  курятник

to house  устроить на ночлег / временное проживание:

Can you house us for a week? Мы можем остановиться у вас на неделю?

3. Знакомить(ся) / ознакомиться) / знакомый / знакомство.


to acquaint smb. / oneself with smth.  (о)знакомить кого-либо / (о)знакомиться с чем-либо:

Will you acquaint him with the facts of the case. Будьте любезны, ознакомьте его с фактами по этому делу.

Wouldn't you like to acquaint yourself with your new duties? Разве вам не хотелось бы ознакомиться со своими новыми обязанностями?

to be / to become acquainted with smth.  быть знакомым / знакомиться с чем-либо:

They were not acquainted with the real reason for the divorce. Они были незнакомы с действительной причиной развода. / Им была неизвестна настоящая причина развода.

You will soon become fully acquainted with the plan. Скоро вас подробно ознакомят с планом.

to be acquainted (with smb.)  быть знакомым (с кем-либо):

We are not acquainted. Мы незнакомы. / Мы не знаем друг друга.

I am not acquainted with him. Я незнаком с ним.

I'm slightly acquainted with her. Я немного знаком с ней.

She was very well acquainted with them. Она была очень хорошо знакома с ними. / Она знала их очень хорошо.

to get / to become acquainted (with smb.)  познакомиться (с кем-либо):

Let's get acquainted. Давайте познакомимся.

I don't want to get acquainted with him. Я не хочу знакомиться с ним.

They became / got acquainted last month. Они познакомились в прошлом месяце.

acquaintance  знакомый (существительное):

I can't ask her about it — she's only an acquaintance. Я не могу спросить ее об этом — она всего лишь (моя) знакомая.

Не has a wide circle of acquaintances. У него широкий круг знакомств. / У него много разных знакомых.

We are old acquaintances. Мы старые знакомые. / Мы давно знаем друг друга.

to have acquaintance with smth.  быть знакомым (поверхностно) с чем-либо:

I have some little acquaintance with medicine. Я немножко знаком с медициной.

Do you have any acquaintance with this car / model? Ты знаком с этим автомобилем? / Ты знаешь эту модель?

a nodding acquaintance with smb./smth.  шапочное / поверхностное знакомство с кем-либо / чем-либо:

I have no more than a nodding acquaintance with them / with their work. Я почти незнаком с ними. / Я почти незнаком с их работой.

to make smb.'s acquaintance / the acquaintance of smb.  познакомиться с кем-либо:

Where / When did you first make their acquaintance? Где / Когда ты впервые встретился / познакомился с ними?

I want you to make the acquaintance of my fiancee. Я хочу, чтобы ты познакомился с моей невестой.

on/upon further acquaintance  при дальнейшем / более близком знакомстве:

His attitude towards this problem seemed unclear first, but he appeared to be on our side on/upon further acquaintance. Поначалу его отношение к этой проблеме казалось неясным, но при более близком знакомстве выяснилось, что он на нашей стороне.

to meet (smb.)  знакомиться (с кем-либо):

Have we met (before)? Мы знакомы?

We haven't met before. Мы незнакомы.

I know him by sight, but we've never met. Я знаю его с виду, но мы незнакомы.

Meet my husband John. Познакомьтесь с моим мужем — Джон.

(I am) Pleased to meet you. Приятно познакомиться с Вами.

to introduce smb. (to smb.)  познакомить / представить кого-либо (кому-либо):

Allow me to introduce myself. Позвольте представиться.

Let me introduce my wife to you. Позвольте, я представлю Вам свою жену.

Let me introduce you to my wife. Давай, я познакомлю тебя со своей женой.

I don't think we've been introduced. Мы, кажется, незнакомы.

to introduce smb. to smth.  знакомить кого-либо с чем-либо:

Shall I introduce him to our plan? Познакомить его с нашим планом? / Рассказать ему о нашем плане?

You shouldn't introduce him to alcohol. Вы не должны приучать его к спиртному (знакомить с алкоголем).

to know smb. / smth.  знать / быть знакомым с кем-либо / чем-либо:

I don't know him. Я не знаю его. / Я незнаком с ним.

We've known each other since we were children. Мы знакомы / знаем друг друга с детства.

Do you know the plan well? Ты хорошо знаешь план? / Ты хорошо ознакомился с планом?

to be familiar with smth.  быть хорошо знакомым с чем-либо:

I don't know whether he is familiar with this technology. Я не знаю, знаком ли он с этой технологией.

to be familiar (to smb.)  быть хорошо знакомым кому-либо:

Her face is very familiar (to me) but I can't remember her name. Ее лицо мне очень знакомо, но я не могу вспомнить ее имя.

the familiar story / sight / voice / ... знакомая история / знакомый вид / голос / ...
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   41


написать администратору сайта