Кутузова Л. Практическая грамматика английского языка. Л. кутузов практическая грамматика английского языка москва вече 1998
Скачать 1.65 Mb.
|
20. Начальник.supervisor непосредственный начальник (чаще всего на производстве) мастер (русск.); boss (разговорное) тот, кто командует / руководит; chief шеф / высшее должностное лицо (обычно какого-то подразделения): chief of department начальник отдела; chief главный; chief engineer главный инженер; chief accountant главный бухгалтер и т.п. head (общее понятие) глава / тот, кто возглавляет: The head of a department is called the chief. Начальника отдела называют шефом. manager тот, кто управляет (делами / банком / гостиницей и т.п.) часто от лица какой-либо фирмы или организации; director
21. Хозяин / хозяйка.master / mistress тот, кто распоряжается / владеет кем-либо / чем-либо: I am master / mistress in my own house. В своем доме я хозяин / хозяйка. We don't know the master of this dog / horse. Мы не знаем владельца этой собаки / лошади. Не is his own master. Он сам хозяин своей судьбы. She is her own mistress. Она сама хозяйка своей судьбы. owner хозяин / владелец собственности: the owner of a car/a house /... владелец автомобиля / дома/... host / hostess хозяин / хозяйка (тот, кто принимает гостей): She likes to be the hostess of the party. Ей нравится быть хозяйкой вечера. I am the host and you are my guest. Я хозяин, а ты — мой гость. landlord / landlady хозяин / хозяйка (тот, кто сдает внаем квартиру): I am your landlady and you are my tenants. Я ваша хозяйка, а вы — мои жильцы. housewife домохозяйка (не работающая жена хозяина дома); house-keeper хозяйка / экономка (женщина, следящая за порядком в чужом доме). 22. Давать / брать взаймы.to lend давать взаймы: I сап lend you some money. Я могу одолжить тебе немного денег. to borrow (from) брать взаймы (у): May I borrow your car? Можно, я возьму твою машину? Can I borrow some money from you? Ты можешь одолжить мне немного денег? to loan (чаще официальное) давать ссуду: Our bank can loan 50,000 dollars to you. Наш банк может дать вам ссуду в размере 50000 долларов. loan заем / долг / ссуда: I'm only asking for a loan — I'll pay you back. Я прошу деньги только в долг, я верну их тебе. to have the loan of smth. / to have smth. on loan (from) брать что-либо взаймы / на время: May I have the loan of your car? / May I have the car on loan from you? Можно, я возьму твою машину? 23. Другой / другое / another / other / the others.another (используется только с существительными в единственном числе)
Would you like another cup of tea? Хотите еще чашечку чая?
Can I have another chair? Можно я возьму другой стул? other другие (с существительными во множественном числе): I'd like to buy a few other books. Я бы хотел купить несколько других книг. Примечание: слово другие без существительного (когда существительное понятно по контексту) переводится some / any others / more: I don't like these shoes. Have you got any others / any more? Мне не нравятся эти туфли. У вас есть другие? I'd like to see some others / some more. Я хотела бы посмотреть другие. the other другой / второй из двух: One of these cars is mine, the other is my sister's. Одна из этих машин моя, другая — моей сестры. Не is waiting for us on the other side. Он ждет нас на другой стороне. the others остальные: We shall stay here, the others will go there. Мы останемся здесь, остальные пойдут туда. Where are the others? Где остальные? any other любой другой: I don't like this car, any other will be OK. Мне не нравится эта машина, любая другая меня устроит. Any other boy could do it. Это мог сделать любой другой мальчик. each other / one. another один другого / друг друга: They don't like each other / one another. Они не питают симпатии друг к другу. every other + существительное в ед. числе / all the others все другие / остальные: You are not ready; every other student / all the others can see that. Ты не готов, это видно всем остальным (студентам). one after the other / one after another один за другим: They were walking one after another / one after the other. Они шли друг за другом. the other day на днях / несколько дней назад: She left the other day. Она уехала несколько дней назад. |