Кутузова Л. Практическая грамматика английского языка. Л. кутузов практическая грамматика английского языка москва вече 1998
Скачать 1.65 Mb.
|
Раздел V.В этом разделе рассматриваются некоторые приемы, а также слова и выражения, характерные для описания ситуаций в разговорной речи. 1. Редуцирование (сокращение) слов.Для разговорной речи (особенно быстрой) характерно использование редуцированных (сокращенных) форм многих слов: She's not here. She is not here. I don't like this house. I do not like this house. We'd like to stay here. We should / would like to stay here. to have to have got 've got got: I have everything. I have got everything. I've got everything. I got everything. I have no money. I have got no money. I've got no money. I got no money. shan't shall not; won't will not; phone telephone; fridge refrigerator; LA. Los Angeles и др. 2. Will вместо shall.В разговорной речи для обозначения будущего времени will почти всегда используется вместо shall с 1-м лицом: I will be waiting for you here. Я буду ждать тебя здесь. I won't do it. Я не буду делать это. Редуцированная форма обоих слов совпадает — 'll: He'll come tomorrow. Он придет завтра. I'll come tomorrow, too. Я тоже приду завтра. 3. Общие вопросы без первого вспомогательного глагола.Первый вспомогательный глагол общих вопросов в разговорной речи часто опускается (это особенно характерно для коротких предложений): (Are) You OK? С тобой все нормально? / У тебя все в порядке? (Do) You know him? Ты знаешь его? (Does) She knows (know) him? Она знает его? (Has) He got money? У него есть деньги? (Have) You got time? У тебя есть время? 4. Краткие ответы на общие вопросы.В ответах на общие вопросы отвечающий часто использует собственные комментарии. Существуют несколько вариантов обозначения их:
— Is she afraid of me? — I believe so. / I think so. / I suppose so. / I guess so. — Она боится меня? — Думаю, да (боится). / Полагаю, да (боится). — Are the Browns coming to dinner? — I hope so. / I think so. / I believe so. — Брауны приедут к нам на обед? — Надеюсь, да (приедут). — Did she tell him everything? — I'm afraid so. — Она ему все рассказала? — Боюсь, да (рассказала).
— Is she afraid of me? — I think not. / I hope not. / I suppose not. — Она боится меня? — Думаю, нет (не боится). / Надеюсь, нет (не боится). / Полагаю, нет (не боится). —Does she know his telephone number? — I'm afraid not. — Она знает номер его телефона? — Боюсь, нет (не знает). или же: — Is she afraid of me? — I don't think so. / I don't suppose so. / I don't believe so. — He думаю. — Does she know his telephone number? — 1 don't think so. / I don't suppose so. / I don't believe so. — He думаю.
— Did she tell him everything? — I'm sure of it. / I'm sure she did. — Она все ему рассказала? — Я уверен в этом. / Я уверен, (что) рассказала. — Are the Browns coming to dinner? — I'm sure of it. / I'm sure they are. — Брауны приедут к нам на обед? — Я уверен в этом. / Я уверен, (что) приедут.
— Did she tell him everything? — I'm not sure (of it). / I doubt if she did. — Я не уверен в этом. / Я сомневаюсь, что рассказала. —Are the Browns coming to dinner? — I'm not sure (of it). / I doubt if they are. — Я не уверен в этом. / Я сомневаюсь, что приедут. 5. Краткие ответы на вопросы к подлежащему.В разговорной речи в ответе на вопрос к подлежащему вместо варианта подлежащее + вспомогательный / модальный глагол часто используется местоимение в форме объектного падежа: — Who wants to play football? — I do. Me. / I don't. Not me. — Кто хочет играть в футбол? — Я. / Не я. — Who can cook? — Не can. Him. / I can't. Not me. — Кто умеет готовить? — Он. / Не я. |