Кутузова Л. Практическая грамматика английского языка. Л. кутузов практическая грамматика английского языка москва вече 1998
Скачать 1.65 Mb.
|
6. Don't вместо doesn't.В США в разговорной речи форма глагола to do с отрицанием в 3-м лице, единственном числе, настоящем времени (doesn't) часто заменяется формой первого и второго лица (don't): She don't know you. She doesn't know you. Она не знает тебя. Не don't have money. He doesn't have money. У него нет денег. 7. Извините. / Прошу прощения.Excuse me
Excuse me, what is the time (,please)? Извините, который час? Excuse me, are you Mr. Smith? Извините, вы господин Смит? — Excuse me. — Yes? — What is the time, please? — Извините. — Да? — Скажите, пожалуйста, который час?
ситуация: Вы ведете беседу с посетителем, и вдруг звонит телефон. Вам нужно прервать беседу: — Excuse me (a moment), (please). (I'm) Sorry (реже Excuse me)
I am sorry. / I'm sorry. / Sorry. Извините.
I'm sorry to interrupt you, but I need your help. Извините, что прерываю / перебиваю вас, но мне необходима ваша помощь.
I'm sorry to have interrupted you. Извините, что прервал вас.
ведете беседу с посетителем — звонит телефон: Excuse me. — разговариваете по телефону; по окончании разговора по телефону: — I'm sorry. Where were we? Извините. На чем мы остановились? (дословно: где мы были?) I'm sorry to hear that. Мне очень жаль / Мне печально слышать это: — My mother is not well. — Моя мама не совсем хорошо чувствует себя. / Маме нездоровится. — I'm sorry to hear that. Pardon? / Excuse me? / Sorry? Простите? (не понял / не расслышал); звучит как просьба о том, чтобы фразу повторили еще раз: —Are you English? —Pardon? —Are you English? —What is your age? Какой ваш возраст? —Pardon? —How old are you? —Сколько вам лет? I beg your pardon. Прошу прощения.— используется в тех же ситуациях, что и Excuse me. / Sorry. / Pardon?, но считается более изысканной формой. Forgive me, (please). Прости(те) меня. (обычно за серьезную провинность). I apologize. Я извиняюсь. I'm sorry. 8. Приветствия и ответы на них.How do you do? Здравствуйте, (официальное приветствие); особенно часто используется при знакомстве, когда кого-либо представляют кому-либо; (Good) Morning. Доброе утро. Good afternoon. Добрый день. Good evening. Добрый вечер. Hallo! / Hello! / Hullo! Здравствуйте, (самое распространенное приветствие) Hi! Привет, (приветствие хороших знакомых / друзей / коллег по работе и т.п., особенно в США). Очень часто после всех перечисленных приветствий (кроме How do you do?) следует вопрос о состоянии здоровья / дел: How are you? Как поживаешь? / Как здоровье? How are you doing? Как дела? How are you getting on? Как поживаешь? How is it getting on? Как дела? How is it going? Как дела? How is everything? Как здоровье / дела? Ответ на подобный вопрос обычно звучит так: I'm well, thank you. (обязательно благодарить за проявленный интерес к вашему здоровью / делам). I'm fine, thank you. / Fine, thanks, (при более близком знакомстве) Спасибо, хорошо. Сразу после ответа на вопрос о Вашем самочувствии / Ваших делах следует поинтересоваться состоянием здоровья / дел собеседника: And what about you? А у тебя? And you? (более разговорный вариант) А ты? / А у тебя? Ответ: I'm well, too. / Fine, thank you.: —Hello! —Hello! — How are you? — I'm well, thank you. And you? — Fine, thank you. But my son is not well. Но сыну нездоровится. — Oh, I'm sorry to hear that. |