Латинська мова
Скачать 4.37 Mb.
|
Лексичний мінімумЛатинські словаacies, ēi, f – військо, бойовий порядок administro, āvi, ātum, āre – здійснювати, виконувати adventus, us, m – прихід aequĭtas, ātis, f – справедливість agger, ĕris, m – насип, вал ago, egi, actum, ĕre – робити alius, alia, aliud – інший, а, е amo, āvi, ātum, āre – любити anceps, cipĭtis – двосторонній, я, є anĭmus, i, m – дух annus, i, m – рік Antonius, ii, m – М.Антоній, тріумвір (83-30 рр.до н.е.), прихильник Цезаря aptus, a, um – залежний, а, е, впорядкований, а, е, вигідний, а, е arcesso, īvi, ītum, ĕre – закликати, запрошувати Archimēdes, is, m – Архімед, грец. математик (287-212рр. до н.е.) argumentum, i, n – доказ aveo, –, –, ēre – бути здоровим, тішитися Belgae, ārum, m – бельги, галльське плем’я bellum gerĕre – вести війну bellum, i, n – війна bonum, i, n – добро, чеснота, талант, користь Caesar, ăris, m – Г. Ю. Цезар (100-44рр.до н.е.), рим. полководець, політичний діяч capio, cepi, captum, ĕre – брати, взяти caput, ĭtis, n – голова caveo, cavi, cautum, ēre – остерігатися celerĭtas, ātis, f – швидкість circŭlus, i, m – круг, коло cito – швидко collŏco, āvi, ātum, āre – ставити, розставляти, розташовувати committo, mīsi, missum, ĕre – розпочинати, зводити разом commūnis, e – спільний, а, е consūmo, sumpsi, sumptum, ĕre – витрачати, вичерпувати converto, verti, versum, ĕre – повертати, обертати, перетворювати convincium, ii, n – крик, сварка, лайка copiae, ārum, f – військові сили decurro, curri, cursum, ĕre – збігати, сходити вниз defendo, ndi, nsum, ĕre – захищати definio, īvi, ītum, īre – визначати delecto, āvi, ātum, āre – тішитися, захоплювати demonsrto, āvi, ātum, āre – доводити, доказувати descrībo, scripsi, scriptum, ĕre – змальовувати, описувати desum, defui, deesse – бракувати, не брати участі detraho, traxi, tractum, ĕre – витягати, руйнувати devenio, veni, ventum, īre – приходити, прибувати disturbo, āvi, ātum, āre – руйнувати, порушувати diu – довго diuturnus, a, um – тривалий, а, е; затяжний, а, е dono, āvi, ātum, āre – дарувати duo, duae, duo – два egregius, a, um – видатний, а, е elĭgo, lēgi, lectum, āre (e+legĕre) – викорінювати, вибирати eques, ĭtis, m – вершник equus, i, m – кінь etsi – хоч excĭto, āvi, ātum, āre – збуджувати, спонукати, заохочувати expecto, āvi, ātum, āre – очікувати, чекати explĭco, āvi, ātum, āre – розкривати exprĭmo, pressi, pressum, ĕre – витискати, перекладати, чітко висловлювати fides, ei, f – віра, довіра, чесність, запевнення flebĭlis, e – плачевний, а, е, жалісливий, а, е fortis, e – хоробрий, а, е galea, ae, f – шолом gero, gessi, gestum, ĕre– вести gestus, us, m – жест, позиція hostis, is, m – ворог iam – вже illumĭno, āvi, ātum, āre – освітлювати, робити яскравим, прикрашати imperātor, ōris, m – полководець, володар imperium, ii, n – наказ impĕtum facĕre – нападати impĕtus, us, m – набіг, натиск incredibĭle dictum est –неймовірно сказати induo, ui, ūtum, ĕre – одягати inservio, īvi, ītum, īre – служити inspicio, spexi, spectum, ĕre – дивитися, розглядати instruo, struxi, structum, ĕre – розставляти, оснащувати, озброювати interprĕtor, ātus sum, āri – тлумачити, пояснювати invenio, vēni, ventum, īre – створювати, видумувати irrumpo, rūpi, ruptum, ĕre – вриватися, вторгатися legio, ōnis, f – легіон machĭna, ae, f – машина malum, i, n – лихо, зло, нещастя Marcellus, i, m – Марцелл, римський консул, завойовник Сіракуз 212 р. до н.е. medius, a, um – проміжний, а, е, посередній, я, є memĭni, meminisse (memento imperat.sing.) – пам’ятати, згадувати minĭmus, a, um – найменший, а, е misericordia, ae, f – милосердя, співчуття, жалість mitto, misi, missum, ĕre – посилати moneo, ui, ĭtum, ēre – нагадувати, переконувати morior, mortuus sum, mori (part.futūri act. moritūrus, a, um) – вмирати, гинути mors, mortis, f – смерть moveo, movi, motum, ēre – зворушувати nescio, īvi, ītum, īre – не знати nobĭlis, e – славний, а, е; знатний, а, е numĕro, āvi, ātum, āre – рахувати nummus, i, m – гроші, монета obsidio, ōnis, f – облога obtrunco, āvi, ātum, āre – рубати, убивати occŭpo, āvi, ātum, āre – захоплювати, підкоряти opportūnus, a, um – зручний, а, е, вигідний, а, е, придатний, а, е oppugno, āvi, ātum, āre – атакувати, нападати opus, ĕris, n – зусилля, напруження oratio, ōnis, f – промова parco, peperci, -, ĕre (+Dat.) – берегти, жаліти paro, āvi, ātum, āre – готувати, укладати pars, partis, f – частина paulo – дещо, небагато, ледь-ледь pax, pacis, f – мир, спокій pecco, āvi, ātum, āre – грішити per se – сам по собі pericŭlum, i, n – небезпека peto, īvi, ītum, ĕre – намагатися, прагнути, домагатися, просити pondĕro, āvi, ātum, āre – зважувати pono, posui, posĭtum, ĕre – класти, кидати, опускати postrēmo – нарешті praedor, ātus sum, āri – грабувати procēdo, cessi, cessum, ĕre – виходити, виступати, доходити procurro, curri, cursum, ĕre – вибігати наперед, спішити proelium committĕre – розпочинати битву proelium, ii, n – битва propinquĭtas, ātis, f – близькість propter (+Acc.) – через propulso, āvi, ātum, āre – відбивати prudentia, ae, f – розсудливість, мудрість pugno, āvi, ātum, āre – битися pulvis, ĕris, m – порох, пісок quasi – неначе, подібно respondeo, ndi, nsum, ēre – відповідати revŏco, āvi, ātum, āre – відкликати назад, відмовляти scutum, i, n – щит sedo, āvi, ātum, āre – стримувати, заспокоювати, залагоджувати sententia, ae, f – думка, вислів, погляд serus, a, um – пізній, я, є, запізнілий, а, е signum, i, n – знак, сигнал sileo, ui, -, ēre – мовчати subĭto – раптово subraucus, a, um – хрипкуватий, а, е, глухуватий, а, е Syracūsae, ārum, f – м. Сиракузи на Сицилії tardātus, a, um – сповільнений, а, е, затриманий, а, е tegimentum, i, n – одяг, обшивка, навіс tempestas, ātis, f – час, період tempus, ōris, n – час tuba, ae, f – труба turbo, āvi, ātum, āre – турбувати, хвилювати unus, a, um – один, а, е utor, usus sum, uti – користуватися verba ponĕre – висловлюватися verbum, i, n – слово versor, ātus sum, āri – перебувати, знаходитися vexillum, i, n – стяг, прапор vexillum proponĕre – підняти сигнальний стяг vitium, ii, n – хиба, вада, помилка vox, vocis, f – голос Українські слова багато з нас – multi nostrum важкий, а, е – difficĭlis, e вірш – carmen, ĭnis, n говорити – dico, dixi, dictum, ĕre готовий, а, е – parātus, a, um допомагати – iuvo, iuvi, iutum, āre друг – amīcus, i, m завжди – semper захищати – defendo, ndi, nsum, ĕre мистецтво – ars, artis, f мовчати – taceo, tacui, tacĭtum, ēre муж – vir, i, m не тільки, ... а й – non modo, sed etiam небезпека – pericŭlum, i, n поет – poēta, ae, m порада – consilium, ii, n пристрасний, а, е – cupĭdus, a, um розумний, а, е – prudens, entis славний, а, е – clarus, a, um Вправи
salūto, āvi, ātum, āre – вітати caveo, cavi, cautum, ēre – остерігатися pono, posui, posĭtum, ĕre – класти definio, īvi, ītum, īre – визначати
liber legendus (m) – книга, яку слід читати oratio audienda (f) – промова, яку слід слухати carmen dictandum (n) – вірш, який слід складати
facultas docendi, modus vivendi, ad referendum, amandus, amanda, memorandum, agenda.
interdum ars scribendi difficĭlis est; adulescentes discendi causa in universitātem litterārum veniunt; legendo et scribendo studet; ad veniendum parāti sumus; libros ad legendum idoneos mihi dat; bene discendo mox perītus linguae erit.
liber legendus – liber legendus est – liber mihi legendus est; diligenter discendum erat – mihi diligenter discendum erat; spes puĕri servandi magna est; spes puĕrum servandi magna est; linguae discendae causa ad te venit.
Legāti ad senātum auxilium postulātum venērunt. Hoc est incredibĭle dictu et difficĭle intellectu.
легенда, меморандум, пропаганда, референдум. |