Латинська мова
Скачать 4.37 Mb.
|
Тексти
І. De Colosseo Romae multas columnas, arcus, templa theatrăque antīqua delēta esse cuncti dolēmus. Notum est hodie quoque nonnullas reliquias Romae antīquae ostentāri posse. Homĭnes putant Romam urbem aeternam esse. Dicĭtur illud theātrum conservātum esse, quod Amphitheātrum Flavium nominabātur. Hoc amphitheātrum postea Colosseum appellātum esse ex colossea statua Nerōnis, quae hic collocāta erat, constat. Quo verbo nunc theātrum significātur. Scriptōres antīqui tradunt in Colosseo ludos magnifĭcos per centum dies perfectos esse. Quibus diēbus permultas bestias necātas esse notum est. Dicuntur alti muri eīus theātri, quod ovi formam habet, magnifĭcis columnis ornāti esse. Narrant Colosseum nimis amplum fuisse et a quinquaginta milĭbus Romanōrum complētum esse. Servos quoque iussu dominōrum pugnavisse constat. IІ. De Ennio poēta et de Nasīca Dicĭtur Nasīca aliquando Ennium poētam visitavisse. Cui ancilla dixit domĭnum domi non esse et sero domum ventūrum esse. Sed Nasīca ei non credĭdit, nam sensit Ennium domi esse. Postridie poēta Ennius consilium cepit Nasīcam visitāre. Is ostiarium rogāvit: “Estne domi domĭnus tuus?” Tum Nasīca, qui domi erat, clamāvit se domi non esse. Tum Ennius: “Credis me vocem tuam non cognoscere?” At Nasīca: “Ego ancillae tuae credĭdi et tu mihi ipsi non credis me domi non esse?” IІI. De Parrhasio et Zeuxĭde, celeberrĭmis pictorĭbus Graecis Traduntur Parrhasius et Zeuxis celeberrĭmi pictōres Graeci fuisse. Parrhasius cum Zeuxĭde de arte pingendi certavisse dicĭtur. Notum est Zeuxĭdem uvas simĭles veris uvis pinxisse. Ad tabŭlam Zeuxĭdis etiam aves advolābant. Parrhasius linteum simĭle vero pinxit. Zeuxis desiderābat linteum removēre et ostendĕre tabŭlam. Zeuxis errōrem suum intellexit et palmam Parrhasio concessit. Et recte: ipse enim volucres fefellit, Parrhasius autem artifĭcem. Narrātur Zeuxis puĕrum uvas ferentem pinxisse; ad eas uvas etiam aves advolābant, ut ad veras. Pictor tamen contentus non erat et irātus: “Uvas, - inquit, - melius quam puĕrum pinxi; puer vero puĕro simĭlis esse non vidētur, si aves ad eum advolāre non timent”.
1. Катон сказав, що коріння науки – гіркі, плоди – солодкі. 2. Талес вважав, що вода є початком речей. 3. Відомо, що на Місяці не має життя. 4. Здається, що Цицерон перевищив красномовством усіх ораторів. 5. Передають, що вже до Гомера були поети. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:1. Scio me nihil scire. – Я знаю, що нічого не знаю. (Сократ). 2. Mendācem memŏrem esse oportet. – У брехуна має бути добра пам’ять. 3. Homĭnem te esse memento! – Пам’ятай, що ти людина! 4. Legem brevem esse oportet. – Закон повинен бути коротким. (Цицерон). 5. Nec scire fas est omnia. – Не можливо знати все. 6. Notum est amōrem caecum esse. – Відомо, що кохання сліпе. 7. Dic, hospes, Spartae nos te hic iacentes vidisse, patriae fidēles. – Скажи, чужинцю, що бачив нас тут у Спарті полеглими, але вірними батьківщині. Лексичний мінімумЛатинські словаadvŏlo, āvi, ātum, āre – прилітати aeternus, a, um – вічний, а, е altus, a, um – високий, а, е amor, ōris, m – кохання amphitheātrum, i, n – амфітеатр amplus, a, um – обширний, а, е, великий, а, е ancilla, ae, f – служанка, слуга arcus, us, m – склепіння, дуга, арка ars, artis, f – мисцецтво artĭfex, ĭcis, m – митець, майстер avis, is, f – птах brevis, e – короткий, а, е caecus, a, um – сліпий, а, е celĕber, bris, bre – славний, а, е, знаменитий ,а, е certo, āvi, ātum, āre – змагатися clamo, āvi, ātum, āre – кричати cognosco, nōvi, nĭtum, ĕre – пізнавати collŏco, āvi, ātum, āre – розміщувати Colossēum, ii, n – Колізей colossēus, a, um – колосальний, а, е, величезний, а, е columna, ae, f – стовп, колона compleo, ēvi, ētum, ēre – наповнювати concēdo, cessi, cessum, ĕre – уступати conservo, āvi, ātum, āre – зберігати, рятувати contentus, a, um – задоволений, а, е credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – вірити cunctus, a, um – весь, вся, все deleo, ēvi, ētum, ēre – руйнувати, нищити desidĕro, āvi, ātum, āre – бажати, хотіти doleo, ui, - , ēre – сумувати, страждати domĭnus, i, m – господар, власник Ennius, ii, m – Енній, римський поет (239-169 рр. до н.е.) error, ōris, m – помилка fallo, fefelli, falsum, ĕre – обманювати fas est – дозволено, можливо fero, tuli, latum, ferre – нести fidēlis, e – вірний, а, е Flavius, a, um – Флавіїв, побудований Тітом Флавієм Веспасіаном, римським імператором (68-79 рр.) hic – тут hodie – сьогодні hospes, ĭtis, m – чужинець iaceo, cui, cĭtum, ēre – лежати intellĕgo, lexi, lectum, ĕre – розуміти irātus, a,um – розгніваний, а, е lex, legis, f – закон linteum, i, n – полотно, завіса ludus, i, m – видовище, гра magnifĭcus, a, um – розкішний, а, е, славний, а,е memento (imperatīvus до memĭni) – пам’ятай memĭni, meminisse – пам’ятати, згадувати memor, ŏris – передбачливий, а, е, який, а, е пам’ятає mendax, ācis – брехливий, а, е murus, i, m – стіна, мур Nasīca, ae, m – Назіка, римський консул (191 р. до н.е.) neco, āvi, ātum, āre – вбивати Nero, ōnis, m – Нерон, римський імператор (54-68 рр.) nunc – тепер orno, āvi, ātum, āre – прикрашати ostendo, tendi, tentum, ĕre – показувати, виставляти ostento, āvi, ātum, āre – виставляти на показ, показувати ostiarius, ii, m – ключник, черговий ovum, i, n – яйце, овал palma, ae, f – пальмова гілка, слава Parrhasius, ii, m – Паррасій, афінський художник (IV ст. до н.е.) perficio, fēci, fectum, ĕre – здійснювати, влаштовувати permultus, a, um – багаточисленний, а, е pictor, ōris, m – художник pingo, pinxi, pictum, ĕre – малювати, зображати postea – згодом postridie – наступного дня puer, ĕri, m – хлопець pugno, āvi, ātum, āre – битися, боротися quoque – теж recte – правильно reliquiae, ārum, f – залишки, рештки removeo, mōvi, mōtum, ēre – відсувати rogo, āvi, ātum, āre – питати scio, ivi, itum, ire – знати scriptor, ōris, m – письменник sentio, sensi, sensum, īre – відчувати sero – пізно servus, i, m – раб signifĭco, āvi, ātum, āre – відзначати simĭlis, e – подібний, а, е tabŭla, ae, f –картина tamen – однак templum, i, n – храм theātrum, i, n – театр timeo, timui, - , ēre – боятися uva, ae, f – виноград venio, veni, ventum, īre – приходити verus, a, um – справжній, я, є visĭto, āvi, ātum, āre – відвідувати volŭcris, is, f – птах vox, vocis, f – голос Zeuxis, ĭdis, m – Зевксід, грецький художник (IV ст. до н.е.) Українські словаКатон – Cato, ōnis, m, римський письменник (234-149 рр. до н.е.) говорити – dico, dixi, dictum, ĕre корінь – radix, īcis, f наука – littĕrae, ārum, f плід – fructus, us, m гіркий, а, е – amārus, a, um солодкий а, е – iucundus, a, um Талес, грецький філософ, один із семи мудреців (VII-VI ст. до н.е.) – Thales, ētis, m початок – initium, ii, n вважати – existĭmo, āvi, ātum, āre річ – res, rei, f місяць – luna, ae, f Цицерон – Cicĕro, ōnis, m, римський письменник (106-43 рр. до н.е.) перевищувати – supĕro, āvi, ātum, āre красномовство – eloquentia, ae, f оратор – orātor, ōris, m до – ante (+Acc) вже – iam |