Главная страница
Навигация по странице:

  • IІI. Quae sint in horto necessaria

  • 2. Перекладіть латинською мовою

  • Somni , cibi , potus , venus omnia moder ā ta sint !

  • Латинська мова


    Скачать 4.37 Mb.
    НазваниеЛатинська мова
    АнкорLingua Latina.doc
    Дата18.03.2018
    Размер4.37 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаLingua Latina.doc
    ТипПротокол
    #16835
    страница65 из 96
    1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   96

    Тексти


      1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:

    І. De Helvetiis

    Helvetii, popŭlus bellicōsus et imperii cupĭdus, in anĭmo habēbant ex patria sua emigrāre et alios agros Galliae occupāre. Tum unus ex Helvetiis: “Ex patria nostra, – inquit, – emigrēmus. Antea autem comparēmus nobis frumentum, confirmēmus amicitiam cum finitĭmis, inflammēmus aedificia et oppĭda nostra. Sunt omnīno viae duae, quibus ex patria emigrāre possŭmus: altĕra per Sequănos, altĕra per provinciam Romanōrum. Via, quae per Sequănos ducit, angusta et periculōsa est. Per provinciam Romanōrum igĭter migrēmus”.
    IІ. De equo Troiāno

    Graeci, laborĭbus belli Troiāni fatigāti, de victoria desperavērunt et in patriam redīre cupivērunt, sed ab Ulīxe retenti sunt, qui iis dolum adhibēre suadēbat. “Equum ligneum, – inquit, – exstruāmus. In equi ventrem fortissĭmi viri se abdant, cetĕri autem naves conscendant reditumque in patriam simulantes ad insŭlam Tenĕdum navĭgent”.

    Consilium Ulīxis ab omnĭbus probātum est. Iam Troiāni libĕros se putābant pericŭlis et magnopĕre delectabantur. Omnium autem admira-tiōnem excitābat equus ligneus. Atque nonnullis placuit equum ligneum in arce urbis, ubi Minervae templum erat, collocāre. Laocoon autem, Neptūni sacerdos, Troiānos fraudem cavēre monuit. “Ne traxerĭtis, – inquit, – equ-um in urbem! Flammis potius eum deleāmus! Dolus subest; hostes in equo latent”. Utĭnam Troiāni Laocoonti fidem habuissent! Utĭnam ne frustra eos monuisset! Troia tum incolŭmis stetisset et incŏlae eīus capti aut trucidāti non essent.
    IІI. Quae sint in horto necessaria?

    Multa sunt in horto necessaria. Sit primum aquae copia. Dividātur ea ac per rivŭlos adducātur in omnes horti partes. Claudātur hortus. Ne multae sint arbŏres, quarum umbra nocet. Vertātur humus, iniciātur stercus. Si dabis terrae, terra dabit.

      2. Перекладіть латинською мовою:

    1. Завжди дотримуймося того золотого правила: „Нехай буде вислухана і інша сторона!”

    2. Не співай тріумфу до перемоги!

    3. Що ж мені тобі побажати?

    4. Нехай будуть здорові мої громадяни, нехай будуть неушкодженими, нехай процвітають, нехай будуть щасливі!

    Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:


    1. Quod sentīmus, loquāmur; quod loquĭmur, sentiāmus: concordet sermo cum vita. – Що думаємо, говорімо; що говоримо, відчуваймо: нехай узгоджується мова із життям. (Сенека).

    2. Ómnia víncit amόr et nόs cedámus amόri.Усе перемагає лю-бов і ми підкоряймось любові. (Вергілій).

    3. Quídquid agís, prudénter agás et réspice fínem.Все, що робиш, роби розумно і дивися в кінець. (Римські діяння, 103).

    4. Sit mens sana in corpŏre sano!Нехай у здоровому тілі буде здоровий дух!

    5. In silvam ligna ne feras!Не носи до лісу дров! (Горацій „Сати-ри” І, 10,34).

    6. Quod bonum, felix, faustum fortunatumque sit!Хай буде це добрим, щасливим, сприятливим і успішним!

    7. Amīci mores novĕris, non odĕris! – Пізнавайзвички друга, але не зневажай його!

    8. Ne credas undam placĭdam non esse profundam!Не вір, що тиха вода не глибока!

    9. Fiat lux!Хай буде світло! (Біблія. Книга „Буття” І, 3).Девіз, що вживається під час великих відкрить. Винахідника книгодруку-вання Ґутенберґа зображали таким, що тримає розгорнутий папір із написом „Fiat lux! “

    10. Fiat voluntas tua! – Хай буде воля твоя! (Євангеліє від Матея VI, 10).

    11. Vivat nostra civĭtas, vivat, crescat, floreat! Хай живе наша держава, хай живе, зростає, квітне!

    12. Somni, cibi, potus, venus omnia moderāta sint! Хай усе буде помірним: сон, їжа, пиття, кохання!

    13. Si sapis, sis apis! Якщо ти розумний, будь бджолою! (Сене-ка).

    14. Prosit!Хай буде корисним!

    15. Saepe stylum vertas!Часто повертай стиль! (Горацій „Сати-ри”, Х, 71). – Стилем (stylus) називалась паличка, якою писали на дошках. Наприклад, часто закреслюй, виправляй написане, ретельно опрацьовуй твір.

    16. Sít tibi térra levís mollíque tegáris haréna,

    Né tua nόn possínt éruer(e) όssa canés!Хай буде тобі земля пухом і вкриє тебе м’який пісок, щоб твоїх кісток не змогли вирити собаки! (Марціал).

    1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   96


    написать администратору сайта