Главная страница

Латинська мова


Скачать 4.37 Mb.
НазваниеЛатинська мова
АнкорLingua Latina.doc
Дата18.03.2018
Размер4.37 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаLingua Latina.doc
ТипПротокол
#16835
страница64 из 96
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   96

Дієслово sum, fui, esse (бути):


Особа

Singulāris

Plurālis

1.

sim

simus

2.

sis

sitis

3.

sit

sint



Минулий час недоконаного виду умовного способу

активного та пасивного стану (Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)


Imperfectum coniunctīvi actīvi утворюється додаванням до основи інфекта суфікса -rē- (для I, II, IV дієвідмін) i -ĕre- (для III дієвідміни) та особових закінчень:


Singulāris

Plurālis

1. -m

1. -mus

2. -s

2. -tis

3. -t

3. -nt

Зразок відмінювання дієслів I-IV дієвідмін в іmperfectum coniunctīvi actīvi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudā-re-m

docē-re-m

leg-ĕre-m

audī-re-m

2.

laudā-re-s

docē-re-s

leg-ĕre-s

audī-re-s

3.

laudā-re-t

docē-re-t

leg-ĕre-t

audī-re-t

Plurālis

1.

lauda-rē-mus

doce-rē-mus

leg-erē-mus

audi-rē-mus

2.

lauda-rē-tis

doce-rē-tis

leg-erē-tis

audi-rē-tis

3.

laudā-re-nt

docē-re-nt

leg-ĕre-nt

audī-re-nt


Imperfectum coniunctīvi passīvi
Imperfectum coniunctīvi passīvi утворюється додаванням до основи інфекта суфікса -- (для I, II, IV дієвідмін) i -ĕre- (для III дієвідміни) та особових закінчень:

Singulāris

Plurālis

1. -r

1. -mur

2. -ris

2. -mĭni

3. -tur

3. -ntur

Зразок відмінювання дієслів І-IV дієвідмін у іmperfectum coniunctīvi passīvi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudā-re-r

docē-re-r

leg-ĕre-r

audī-re-r

2.

lauda-rē-ris

doce-rē-ris

leg-erē-ris

audi-rē-ris

3.

lauda-rē-tur

doce-rē-tur

leg-erē-tur

audi-rē-tur

Plurālis

1.

lauda-rē-mur

doce-rē-mur

leg-erē-mur

audi-rē-mur

2.

lauda-re-mĭni

doce-re-mĭni

leg-ere-mĭni

audi-re-mĭni

3.

laudа-re-ntur

doce-re-ntur

leg-ere-ntur

audi-re-ntur

Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):

Особа

Singulāris

Plurālis

1.

esse -m

essē -mus

2.

esse -s

essē -tis

3.

esse -t

esse -nt

Минулий час доконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Рerfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)


Рerfectum coniunctīvi actīvi

Рerfectum coniunctīvi actīvi утворюється додаванням до основи перфекта суфікса -ĕrĭ- та особових закінчень:

Singulāris

Plurālis

1. -m

1. -mus

2. -s

2. -tis

3. -t

3. -nt

Зразок відмінювання дієслів І–ІV дієвідмін у perfectum coniunctīvi actīvi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudav-ĕri-m

docu-ĕri-m

leg-ĕri-m

audiv-ĕri-m

2.

laudav-ĕri-s

docu-ĕri-s

leg-ĕri-s

audiv-ĕri-s

3.

laudav-ĕri-t

docu-ĕri-t

leg-ĕri-t

audiv-ĕri-t

Plurālis

1.

laudav-erĭ-mus

docu-erĭ-mus

leg-erĭ-mus

audiv-erĭ-mus

2.

laudav-erĭ-tis

docu-erĭ-tis

leg-erĭ-tis

audiv-erĭ-tis

3.

laudav-ĕri-nt

docu-ĕri-nt

leg-ĕri-nt

audiv-ĕri-nt


Рerfectum coniunctīvi passīvi
Perfectum coniunctīvi passīvi складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passīvi) основного дієслова і допоміжного дієслова sum, fui, esse – «бути» в теперішньому часі умовного способу.

Зразок відмінювання дієслів І–ІV дієвідмін у perfectum coniunctīvi passīvi:




І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudātus, a, um sim

doctus, a, um sim

lectus, a, um sim

audītus, a, um sim

2.

laudātus, a, um sis

doctus, a, um sis

lectus, a, um sis

audītus, a, um sis

3.

laudātus, a, um sit

doctus, a, um sit

lectus, a, um sit

audītus, a, um sit

Plurālis

1.

laudāti, ae, a simus

docti, ae, a simus

lecti, ae, a simus

audīti, ae, a simus

2.

laudāti, ae, a sitis

docti, ae, a sitis

lecti, ae, a sitis

audīti, ae, a sitis

3.

laudāti, ae, a sint

docti, ae, a sint

lecti, ae, a sint

audīti, ae, a sint

Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):

Особа

Singulāris

Plurālis

1.

fu-ĕri-m

fu-erĭ-mus

2.

fu-ĕri-s

fu-erĭ-tis

3.

fu-ĕri-t

fu-ĕri-nt

Давноминулий час умовного способу активного та пасивного стану (Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)


Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi

Plusquamperfectum coniunctīvi actīvi утворюється додаванням до основи перфекта суфікса -issē- і особових закінчень:

Singulāris

Plurālis

1. -m

1. -mus

2. -s

2. -tis

3. -t

3. -nt

Зразок відмінювання дієслів І–ІV дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi actīvi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudav-isse-m

docu-isse-m

leg-isse-m

audiv-isse-m

2.

laudav-isse-s

docu-isse-s

leg-isse-s

audiv-isse-s

3.

laudāv-isse-t

docu-isse-t

leg-isse-t

audiv-isse-t

Plurālis

1.

laudav-issē-mus

docu-issē-mus

leg-issē-mus

audiv-issē-mus

2.

laudav-issē-tis

docu-issē-tis

leg-issē-tis

audiv-issē-tis

3.

laudav-isse-nt

docu-isse-nt

leg-isse-nt

audiv-isse-nt

Рlusquamperfectum coniunctīvi passīvi


Plusquamperfectum coniunctīvi passīvi складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passīvi) основного дієслова і допоміжного дієслова sum, fui, esse – «бути» в минулому часі недоконаного виду умовного способу.

Зразок відмінювання дієслів І-ІV дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi passīvi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudātus, a, um essem

doctus, a, um essem

lectus, a, um essem

audītus, a, um essem

2.

laudātus, a, um esses

doctus, a, um esses

lectus, a, um esses

audītus, a, um esses

3.

laudātus, a, um esset

doctus, a, um esset

lectus, a, um esset

audītus, a, um esset

Plurālis

1.

laudāti, ae, a essēmus

docti, ae, a essēmus

lecti, ae, a essēmus

audīti, ae, a essēmus

2.

laudāti, ae, a essētis

docti, ae, a essētis

lecti, ae, a essētis

audīti, ae, a essētis

3.

laudāti, ae, a essent

docti, ae, a essent

lecti, ae, a essent

audīti, ae, a essent

Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):

Особа

Singulāris

Plurālis

1.

fu-isse-m

fu-issē-mus

2.

fu-isse-s

fu-issē-tis

3.

fu-isse-t

fu-isse-nt

Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях

У незалежних реченнях кон’юнктив вживається у двох смислових значеннях: 1) для вираження волі і бажання – умовний побажальний (coniunctīvus optatīvus); 2) для вираження припущення і можливості – умовний можливий (coniunctīvus potentiālis).

До coniunctīvus optatīvus належать такі види кон’юнктива:

1) coniunctīvus hortatīvus (adhortatīvus); 2) coniunctīvus imperatīvus (iussīvus); 3) coniunctīvus prohibitīvus; 4) coniunctīvus optatīvus;

5) coniunctīvus concessīvus.

Запереченням до цих видів виступає частка ne.

До coniunctīvus potentiālis належать: 1) coniunctīvus potentiālis;

2) coniunctīvus dubitatīvus. Запереченням виступає частка non.

Кон’юнктив головних часів (praesens) і у більшості випадків (perfec-tum praesens) означає здебільшого дію, що відноситься до теперіш-нього або майбутнього часу. Кон’юнктив історичних часів (imperfec-tum і plusquamperfectum) означає дію, що відноситься до минулого часу.
Умовний побажальний(coniunctīvus optatīvus)

1. Сoniunctīvus hortatīvus (adhortatīvus)

Сoniunctīvus hortatīvus (adhortatīvus) – умовний заохочення, що виражає заохочення, заклик, спонукання до дії, які звернені до першої особи множини. Вживається тільки у praesens coniunctīvi. Запереченням виступає частка ne. Перекладається формами майбутнього часу і з певною спонукальною інтонацією:

1. Amēmuspatriam, pareāmus legĭbus! – Любімо батьківщину, підко-ряймось законам!

2. Ne difficilia optēmus! – Не бажаймо важкого!

2. Coniunctīvus imperatīvus (iussīvus)

Coniunctīvus imperatīvus (iussīvus) – умовний наказу, що виражає наказ, вимогу або категоричне прохання. Вказує на дію, яка має бути виконана у майбутньому. Він вживається тільки у praesens coniunctīvi. Запереченням виступає частка ne. Виступає у другій та третій особах однини і множини та у вимогах і настановах, які відносяться до майбутнього (крім другої особи множини). Перекладається умовним і наказовим способами. Наказова форма третьої особи перекладається словами „хай”, „нехай” і третьою особою теперішнього або майбутнього часу:

1. Isto bono utāre, dum absit; cum absit, ne requīras. – Цим благом користуйся, поки воно є; коли його нема, не шукай.

2. Videant consŭles, ne quid res publĭca detrimenti capiat. – Нехай консули потурбуються, щоб держава не понесла будь-якої шкоди. (Формула надзвичайної сенатської постанови senātus consultum ultĭmum, яка означала введення надзвичайного стану і надання консулам диктаторських повноважень).
3. Coniunctīvus prohibitīvus

Coniunctīvus prohibitīvusумовний заборони, що виражає заперечення. Вживається у praesens або у perfectum coniunctīvi. Запереченням виступає частка ne (іноді заперечні слова nemo – ніхто, nihil – ніщо, nullus – ніякий). Зустрічається у другій особі однини або множини. Заборона стосується теперішнього або майбутнього часу. Перекладається наказовим способом:

1. Nec audias Epicurēos, qui contendunt, deos nihil mortalia curāre. – Не слухай епікурейців, які твердять, що боги цілком не турбуються про людські справи.

2. Ne transiĕris Hibĕrum; ne quid rei tibi sit cum Saguntīnis. Nusquam te vestigio movĕris. – Не переходи Гібер, нехай не буде в тебе нічого спільного із мешканцями Сагунта. Нікуди не рухайся з місця.
4. Coniunctīvus optatīvus

Coniunctīvus optatīvus – умовний побажальний, що виражає побажання, яке відноситься до теперішнього, минулого або майбутнього часу. Вживається в усіх часах умовного способу. Рraesens та perfectum coniunctīvi вказують на здійснення бажання, imperfectum та plusquamperfectum coniunctīvi – на нездійснення бажання. Рraesens coniunctīvi передає бажання, яке стосується майбутнього часу, imperfectum coniunctīvi – теперішнього часу, perfectum та plusquamperfectum coniunctīvi – минулого часу.

Coniunctīvus optatīvus часто вживається зі словом utĭnam (о, щоб, якби). Заперечення ne. Перекладається умовним способом зі словами „о щоб”, „о якби” або наказовим способом зі словами „хай”, „нехай”:

1.Falsus utĭnam vates sim! – Хай я буду неправдивим пророком!

2. Nesim salvus, si alĭter scribo ac sentio! – Нехай не буду здоровим, якщо пишу інакше, ніж відчуваю!

3. Di tibi dent, quaecumque optes! – Нехай тобі боги дадуть все, чого ти бажаєш!

4. Utĭnam virōrum fortium atque innocentium copiam tantam haberētis! – О якби ви мали таку велику кількість хоробрих і безкорисливих мужів!

5. Utĭnam me mortuum prius vidisses! – О якби ти побачив мене раніше мертвим!
5. Coniunctīvus concessīvus

Coniunctīvus concessīvus – умовний допустовий, що передає припущення, поступку. Він вживається у praesens або perfectum coniunctīvi. Рraesens виражає припущення або поступку, які стосуються теперішнього часу, perfectum – минулого часу. Заперечення – ne. Перекладається словами „хоч”, „нехай” з теперішнім або минулим часом:

1. Sit fur, sit sacrilĕgus, sit flagitiōrum omnium princeps; at est bonus imperātor. – Нехай він – злодій, нехай – святотатець, нехай він – перший у всіх ганебних вчинках; проте він – добрий полководець.

2. Fremant omnes licet, dicam, quod sentio. – Хоч би всі гомоніли, я говоритиму те, що думаю.

3. Ómnia pόssideát, non pόssĭdet áёra Mínos. – Нехай Мінос усім володіє, а не володіє повітрям.

4. Defuĕrint tibi vires, tamen est laudanda voluntas. – Хоч бракувало тобі сил, однак слід вихваляти бажання.
Умовний можливий (coniunctīvus potentiālis)

1. Сoniunctīvus potentiālis

Сoniunctīvus potentiālis – умовний можливості, що виражає можливу дію або некатегоричне твердження. Вживається у praesens, perfectum, imperfectum coniunctīvi. Заперечення – non. Рraesens і perfectum coniunctīvi передають можливу дію у теперішньому або у майбутньому часі. Рraesens coniunctīvi має значення недоконаного виду, perfectum coniunctīvi – доконаного. Іmperfectum coniunctīvi означає дію, яку можна було виконати у минулому:

1. O stultum homĭnem, dixĕrit quispiam. – О нерозумна людино, можливо хтось скаже.

2. Ubi istum invenias, qui honōres amīci antepōnat suo? – Де б ти міг знайти такого, який би ставив почесті друга вище своїх?

3. Hoc sine ulla disputatiōne confirmavĕrim. – Це я б підтвердив без будь-якого вагання.

4. Quis putāret? – Хто б міг подумати?
2. Coniunctīvus dubitatīvus

Coniunctīvus dubitatīvus – умовний сумніву, що виражає сумнів, вагання, непевність у питальній формі. Вживається у першій особі однини і множини. Виступає у praesens або imperfectum coniunctīvi. Рraesens coniunctīvi передає сумнів у теперішньому або майбутньому часі, іmperfectum coniunctīvi – у минулому. Заперечення – non. Перекладається інфінітивом із давальним відмінком особи:

1. Quid faciant leges, ubi sola pecunia regnat? – Що можуть зробити закони там, де панують одні гроші?

2. Quid agam, iudĭces? Quo me vertam? – Що мені робити, судді? Куди мені звернутися?

3. Quo confugĕrem, amīci, ab hostĭbus? – Куди мені було втікати, друзі, від ворогів?
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   96


написать администратору сайта