Главная страница
Навигация по странице:

  • Ответ

  • Задание 139

  • Один из возможных ответов

  • Задание 142

  • Задание 143

  • Литература. Задачник-практикум (8-11 классы) - Граник Г.Г. и др.. Литература 8 Задачник классы практикум 11 Под научным руководством академика Г. Г. Граник


    Скачать 1.34 Mb.
    НазваниеЛитература 8 Задачник классы практикум 11 Под научным руководством академика Г. Г. Граник
    АнкорЛитература. Задачник-практикум (8-11 классы) - Граник Г.Г. и др..doc
    Дата12.12.2017
    Размер1.34 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаЛитература. Задачник-практикум (8-11 классы) - Граник Г.Г. и др..doc
    ТипЛитература
    #11169
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница22 из 25
    1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25

    Цезарь и Помпей

    Около двух тысяч лет назад в Древнем Риме шла граж­данская война.

    Одно войско возглавлял Цезарь, другое Помпей. Помпей объявил своими врагами всех, кто не станет а

    284

    сражаться на его стороне. Цезарь провозгласил, что тех, кто воздержится и ни к кому не примкнет, он будет считать друзьями. Когда стало ясно, что Цезарь одерживает победу, и начались переговоры о сдаче войска Помпея, солдаты того и другого войска стали общаться и приходить друг к другу. Внезапно в лагере Помпея были схвачены и убиты все солдаты Цезаря, которые находились там в этот момент.

    Подумайте, как поступил Цезарь в этой ситуации.


    Ответ
    Цезарь не ответил на эти действия такими же. Он призвал своих воинов щадить жизнь римских граждан.


    Задание 138
    Прочитайте отрывок из поэмы А.С. Пушкина "Бахчисарайский фонтан".

    Давно ль? И что же? Тьмы татар

    На Польшу хлынули рекою:

    Не с столь ужасной быстротою

    По жатве стелется пожар.

    1. Образ ужасной картины татарского нашествия Пушкин создает при помощи двух сравнений. Найдите их и "переведите" в обычную для сравнений форму: добавьте как, или словно, или похоже на...

    2. Как изменился бы смысл текста, если бы (представим) Пушкин написал:

    Со столь ужасной быстротою...

    Сравните:

    Не с столь ужасной быстротою...

    Как вы думаете, во втором варианте (пушкинском) быстрота вторжения уменьшена или увеличена? Какую роль играет отри­цательная конструкция?

    3. Как вы понимаете выражение тьмы татар?


    285

    Ответ
    1. Завоеватели хлынули на Польшу, как река. Это первое сравнение. Оно выражено творительным падежом существительного. Второе сравнение восстановить сложнее. У вас должно было получиться примерно вот так: "Татары завоевывали Польшу очень быстро, подобно тому как распространяется пожар по жатве, то есть по сухой, уже готовой к сбору пшенице, в сухой осенний день..." Представили ли вы, как горит сухая солома? Вот так же шли и татары.

    2. Как вы заметили, уже сравнение нашествия с пожаром на жатве само по себе гиперболично. Такой скорости движения людей по территории просто не может быть. Но Пушкин еще увеличивает эту скорость, для этого-то и употреблено отрицательное сравнение: еще быстрее, чем "с ужасной быстротою", с какой горит сухая солома.

    3. Тьма чего-нибудь - значит в современном разговорном языке "множество", например тьма народу. Тьмы значит еще больше, поскольку это множественное число.

    В Древней Руси тьма значило "десять тысяч", а тьма тем - "сто тысяч". В современном языке тьма тем значит "великое множество". Чтобы еще усилить, мы говорим иногда тьма-тьмущая - "бесчисленное множество". А можно ли сделать еще больше? А. Блок в стихотворении "Скифы" написал так:

    Мильоны - вас.

    Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы...


    Задание 139
    Потренируемся в прогнозировании. В том месте, где мы
    286

    прерываем текст, вам нужно будет продолжить фразу "за автора". Один совет. Не старайтесь выдумывать что-нибудь пооригинальнее, наоборот, используйте для продолжения самые обычные, типичные ассоциации - те, что первыми приходят в голову.
    Хорошо бы начать свою пьесу так. Ведущий произносит:

    - Был ясный, теплый, солнечный...
    Как вы продолжите?

    Читайте дальше.
    Пауза.

    - Предпоследний день...
    Ваше продолжение? Если день теплый и солнечный, то это "предпоследний день" - чего? Читайте последний фрагмент.
    И наконец, отчетливо:

    - Помпеи!
    1. Вы работали с миниатюрой современного писателя С. Довлатова из его "Записных книжек". Как вы думаете, зачем автору понадобилось разбивать фразу, вводить в свой рас­сказ слово пауза и ставить такие знаки препинания, как много­точие и восклицательный знак? Представьте, что фраза "веду­щего" записана одним простым повествовательным предложе­нием, вот так: Был ясный, теплый, солнечный предпоследний день Помпеи. Что изменится?

    Как соотносятся по смыслу начало и конец фразы? Какой эф­фект производит появление последнего слова? Сверьтесь с ответом.

    2. Явление монтажа и эффект, который при этом возникает, хорошо знают сами писатели. Иногда они раскрывают свои профессиональные секреты, делятся своим знанием с читателем. Обнажение приема - так называется этот способ привлечь внимание читателя, показывая ему свою "кухню". Ответьте на вопрос: какой прием "обнажает", то есть показывает в действии, писатель в рассматриваемом случае?

    Вновь прочитайте миниатюру С. Довлатова, но теперь Целиком.

    287
    Хорошо бы начать свою пьесу так. Ведущий произносит:

    - Был ясный, теплый, солнечный...

    Пауза.

    - Предпоследний день...

    И наконец, отчетливо:

    - Помпеи!

    Ответ

    1. Разбиение фразы на части, а также слово пауза знаки препинания позволяют замедлить восприятие текста, акцентировать наше внимание на том, что от начала к концу фразы настроение читателя меняется на противоположное: от безмятежного, радостного - к ужасу. Потому что "последний день Помпеи" - это день извержения вулкана Везувий, когда почти все жители города были погребены под слоем пепла...

    Начало "последнего дня Помпеи" так же точно не пред­вещало ничего плохого, как начало фразы в миниатюре С. Довлатова. Ученые сказали бы, что автор смоделировал настроение человека, жившего в тот последний день. А мы подчеркнем, что такое необычное, замедленное построение фразы позволяет нам как бы пережить событие. В подобном "переживании", "проживании" - одна из самых главных задач искусства.

    Заметьте, кстати, что у Довлатова не "последний день", а предпоследний. Это связано с тем, что выражение последний день Помпеи стало крылатым, и читатель узнал бы его сразу, что разрушило бы эффект неожиданности.

    2. С. Довлатов показывает в действии прием, который называется эффект обманутого ожидания. Мы уже не раз встречались с ним в рассказах А. Чехова и 0'Генри. А "обнажение приема" состоит в том, что автор театрализует действие, то есть не просто рассказывает, а устраивает как бы маленький театр, рассчитывает на сценический эффект.

    288
    Задание 140
    "Расшифруйте" предложение. Исходите из того, что действие происходит в XX веке, в мирное время.
    Теперь, когда ее письма оставались без ответа, она чувствовала себя наказанной за то, что уехала, и неотвратимо, безнадежно одинокой.


    Один из возможных ответов
    Женщина с кем-то рассталась (скорее всего, с мужчиной). Возможно, что он просил ее не уезжать. Но она уехала и стала писать ему письма, на которые он не отвечал, по-видимому, не простив ей ее отъезд. Отсутствие писем она воспринимала как наказание и понимала, что их больше не будет (неотвратимо). Не было вокруг нее близких людей, поэтому она была так безнадежно одинока.

    (Предложение взято из повести В.А. Каверина "Перед зеркалом".)


    Задание 141
    Объясните, кого и почему жалеет В. Набоков — автор стихотворения, которое вы сейчас прочитаете.

    Мой друг, я искренне жалею

    того, кто в тайной слепоте,

    пройдя всю длинную аллею,

    не мог приметить на листе

    сеть изумительную жилок,

    и точки желтых бугорков,

    289

    и след зазубренный от пилок

    голуборогих червяков.


    Ответ
    Смысл этого стихотворения в том, что природа прекрасна в каждой своей мелочи. Даже самые маленькие проявления ее красоты могут удивлять и радовать. Люди, лишенные наблюдательности, лишены этой радости. Таких людей можно только пожалеть.

    Сравните стихи В. Набокова с отрывком из поэмы Н.М. Карамзина "Дарования", написанной еще в 1796 году - более двухсот лет назад!

    Подобны камню их сердца.

    Среди красот их око дремлет.

    Природа вся для них пуста.

    Их слух гармонии не внемлет;

    Безмолвны хладные уста.

    О таких же людях писал Ф. Тютчев:

    Они не видят и не слышат,

    Живут в сем мире как впотьмах...


    Задание 142

    Прочитайте рассказ А. Грина, приведенный в сокращении.
    Гнев отца

    Накануне возвращения Беринга из долгого путешествия его сын маленький Том Беринг подвергся нападению тетки Корнелии и ее мужа дяди Карла.

    Том пускал в мрачной библиотеке цветные мыльные пу­зыри. За ним числились преступления более значи­тельные, например дырка в желтой портьере, сделанная зажигательным стеклом, ... драка с сыном соседа, но мыльные пузыри особенно взволновали Корнелию.

    290
    Корнелия долго пророчила Тому страшную судьбу проказников ... и сказала: "Страшись гнева отца!" ... Дядя Карл ... прибавил: "Его гнев будет ужасен!"

    Том ... попытался представить, что его ожидает.

    Правда, Карл и Корнелия выражались всегда высоко­парно, но неоднократное упоминание о "гневе" отца его сильно смущало. ... Он сознавал, что погиб. ... Он сидел и вздыхал, стараясь представить, что произойдет, когда из клетки выпустят гнев. По мнению Тома, клетка была необходима для чудовища. ... Том ... крадучись проник через террасу в кабинет дяди Карла. Там на стене висели пистолеты и ружья. ... Едва Том вскарабкался на спинку дивана и начал снимать огромный пистолет с медным стволом, как вошел дядя Карл и ухватил мальчика жесткими пальцами за затылок. - "Мне, дядя, нужен был пистолет. Я не хочу сдаваться без боя. Ваш гнев, который приедет с отцом, возьмет меня только мертвым. Живой я не поддамся ему".

    Дядя Карл помолчал, издал звук, похожий на сдавленное мычание, и стал к окну... - "Я тебя запру здесь и оставлю без завтрака, - сказал дядя Карл... -Оставайся и слушай, как щелкнет ключ, когда я закрою дверь. Так же щелкают зубы гнева". ...

    Увидев, что дядя скрылся за поворотом, Том открыл ок­но, вылез на крышу постройки и спрыгнул с нее на цвет­ник. ... Им двигало холодное отчаяние погибшего сущест­ва. Он хотел пойти в лес, вырыть землянку и жить там.

    ... Около ограды Том увидел через решетку автомобиль, несущийся по шоссе к дому дяди Карла. В экипаже рядом с пожилым черноусым человеком сидела белокурая молодая женщина. ... "Неужели это мой отец?" - думал Том ... с жаждой утешения и пощады. С заднего входа Том пробрался через все комнаты в переднюю, и сомнения его исчезли. ... Все были здесь, все суетились вокруг высокого человека с черными усами и его спутницы.

    "Я выехал раньше, - говорил Беринг, - чтобы скорее


    291


    увидеть мальчика. Но где он?" - "Я пришел", - сказал Том, протискиваясь между Корнелией и толстой служанкой. ... Его затормошили и повели умываться. Однако на сердце у Тома не было достаточного спокойствия потому, что он хорошо знал как Карла, так и Корнелию. Они всегда держали свои обещания и теперь, несомненно, вошли в сношения с гневом...

    Том бросился к комнате, которая, как он знал, была приготовлена для его отца. ... Том потянул дверь и вошел в комнату. ... На кровати лежал настоящий револьвер. ... Том схватил браунинг ... и подступил к раскрытому сундуку. Тогда он увидел гнев. ... Белое четырехрукое чудовище озлило на него из сундука страшные, косые глаза.

    Том вскрикнул и нажал то, что нужно было нажать. Сундук как бы взорвался. Оттуда свистнули черепки, лязгнув по окну и столам. Том ... бросился, рыдая, к бледному, как бумага, Берингу, вбежавшему вместе с Карлом и Корнелией. - "Я убил твой гнев! - кричал он в восторге и потрясении. - Я его застрелил! Он не может теперь никого трогать! Я ничего не сделал! Я прожег дырку, я пускал мыльные пузыри, но я не хотел гнева!"

    Придумайте окончание этого глубоко психологического рассказа.


    Ответ
    У А. Грина рассказ кончается так.

    "Успокойся, Том, - сказал Беринг, со вздохом облегчения сжимая трепещущее тело сына. - Я все знаю. Мой маленький Том... бедная живая душа!"


    Задание 143
    "Расшифруйте" предложение.

    Она сорвала конверт и торопливо пробежала письмо глазами;


    292
    прочитала его еще раз и бросила быстрый, хитрый взгляд на Неваду, для которой весь мир в эту минуту, казалось, свелся к перчаткам, а письма молодых, но идущих в гору художников имели не больше значения, чем послания с Марса.
    Ответ ученика

    Действующие лица - две женщины. Одна из них сгорает от любопытства: она хочет как можно скорее узнать содержание письма (сорвала конверт, торопливо пробежала письмо глазами). Письмо ее заинтересовало, и она прочла его второй раз. Это письмо от молодого преуспевающего художника и, очевидно, имеет какое-то отношение ко второй женщине - Неваде, которой она должна прочитать письмо. Та почему-то хочет скрыть свою заинтересованность в этом письме и художнике, поэтому делает вид (казалось), что больше всего на свете она в этот момент интересуется перчатками.
    Такой рассказ по предложению написал один десятиклассник. Ему удалось немало извлечь из одного предложения, однако не все. Что же он пропустил? Какие слова не "обыграл"?

    Кроме того, в "расшифровке" предложения, сделанной учени­ком, есть лишняя информация. Укажите, какая.


    Ответ
    Слова бросила быстрый, хитрый взгляд на Неваду не привлекли внимания ученика. Между тем из этих слов ясно, что что-то кроется за этим хитрым взглядом. Замышляет ли эта женщина против Невады какую-то хитрость, или в самом письме что-то говорится о Неваде? (Текст ответа не дает, но высказать предположения мы можем.)

    Лишняя информация: из данного предложения вовсе не следует, что письмо должно быть прочитано Неваде.

    (Предложение взято из перевода рассказа О`Генри

    "Разные школы".)

    293

    Задание 144



    Прочитайте строфу из стихотворения О. Мандельштама.

    Мне не надо пропуска ночного,

    Часовых я не боюсь.

    За блаженное, бессмысленное слово

    Я в ночи январской помолюсь.

    Долгие годы эта строфа в разных изданиях, в том числе и в учебнике "Русская литература XX в. Часть 1" (М.: Просвещение, 1991. - С.33), печаталась именно в таком варианте. В то время как у самого Мандельштама четвертая строка выглядела так:

    Я в ночи советской помолюсь.

    1. Определите, как меняется значение слова ночь при такой замене. Какие смыслы уничтожаются при изменении

    авторского эпитета?

    Как меняется значение последних двух строчек в целом? При размышлении учитывайте, что они являются смысловым центром стихотворения.

    2. Почему слово названо блаженным? Как вы понимаете это

    определение?

    3. Что означает выражение бессмысленное слово? Как вы думаете, в прямом смысле употреблено это сочетание или в пере­носном? А может быть, в том и в другом сразу?

    Если слово названо бессмысленным - это положительная или отрицательная его оценка?

    Какое отношение эта "бессмысленность" имеет к поэзии? Знаете ли вы примеры такой поэзии? Почему, на ваш взгляд, нужно молиться за бессмысленное слово?

    Ответ
    1. Слово ночь - в авторском варианте! - приобретает дополнительное значение и начинает называть не просто время суток, а как бы "время жизни", то есть эпоху, век. Ночь советская расшифровывается примерно как

    294
    "советский строй, жить при котором - все равно что ночью: страшно". Отрицательные смыслы слова ночь Мандельштам не сам придумал. Они существуют в языке объективно. А сам образ ночи для выражения своего отрицательного отношения к существующему поли­тическому строю многие поэты использовали еще задолго до Мандельштама: Душно без счастья и воли. Ночь бесконечно длинна, - писал Н.А. Некрасов о само­державии, призывая бороться с ним.

    Цензурная замена в стихотворении ночи советской на ночь январскую уничтожает те смыслы, которые говорят об отношении поэта к современной ему политической эпохе. Мне на плечи бросается век-волкодав... - писал Мандельштам в другом стихотворении. Ясно, что такие стихи не могли печататься открыто. Поэтому появляется "политически благонадежный" вариант: ведь ночь январская указывает только на время суток и ни на что больше...

    2. В "Словаре русского языка" С.И. Ожегова слово бла­женный имеет два значения: 1) В высшей степени счастливый. Блаженное состояние. 2) Глуповатый [первоначально юродивый]. В.И. Даль относит слово блаженный не к слову благо, как можно было ожидать, а к слову блажь и толкует так: "благополучный, благоденствующий и благоденственный, счастливый". Однако это не единственное его значение. В псковских, тверских, пензенских говорах это слово значит "блажной, шалун, повеса, проказник", а в вологодских, архан­гельских, нижегородских — "калека, уродливый, юро­дивый, божий человек, малоумный, дурачок". Эти изыс­кания значения слова блаженный показывают, что первое и второе значения в нем слиты, смыслы благо и блажь в нем сосуществуют.

    Таким образом, блаженное слово можно понимать по-разному, однозначного ответа здесь не существует. Одна из трактовок: блаженное слово - это слово искусства, которое приносит блаженство. Другое понимание - это

    295
    слово сумасшедшего, юродивого, обладающего, по мнению верующих, даром прорицания. Именно "блаженненьким" дозволяется говорить любую, казалось бы, бессмыслицу, за которой часто стоит истина, пророчество... Примеры здесь можно приводить как самые серьезные - советуем вам прочитать рассказ В. Тендрякова "Параня" и стихотворение А. Тарковского "Юродивый в 1918 году", так и шутливые - одно время на эстраде звучала песня "Я городская сумасшедшая"...

    3. Если понимать сочетание бессмысленное слово вне контекста в прямом значении, то оно имеет, конечно, отрицательную оценку; синонимами будут идиотское, глупое, дурацкое слово (Словарь синонимов русского языка. - Т. I. - С. 62).

    Если понимать его в переносном - то бессмысленное слово будет означать поэзию сложную, темную, неясную, смысл которой скрыт от непосвященных. Такой можно считать и поэзию самого Мандельштама, возможно, потому она и притягивает.

    И, наконец, есть поэзия в прямом смысле этого слова бессмысленная, то есть абсурдная, заумная. Знаменитым стало такое стихотворение поэта начала века А. Крученых:

    Дыр-бул-щыл

    убещур

    скум

    вы-со-бу

    р-л-эз.

    Конечно, это бессмыслица. Но "заумные" стихи сочиняет и сам народ — вспомните хотя бы детские считалки: "Эне, бене, рес, квинтер, финтер, жес..." Какой же в этом смысл? То же самое и у других народов: вот как С. Мар­шак перевел старинную английскую считалку:

    Интер, мици, тици, тул,

    Ира, дира, дон.

    Окер, покер, доминокер,

    Шишел, вышел вон.
    1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25


    написать администратору сайта