Главная страница
Навигация по странице:

  • 16. Литературные жанры. Принципы жанровой классификации.

  • 17. Эпические жанры. Сказка

  • Роман-эпопея

  • 18. Лирические жанры. Песня

  • Лирическое стихотворение

  • Стихотворение в прозе

  • 19. Драматические жанры. Трагедия

  • Интермедия

  • 20. Номинативная и лексико-экспрессивная функция речи.

  • номинативная

  • 21. Архаизмы, историзмы, варваризмы в художественном произведении.

  • 22. Сравнение. Сравнение

  • 23. Эпитет. Эпитет

  • Простые

  • 24. Метафора. Метафора

  • Выткался на озере алый цвет зари…

  • Резкой, ее также называют диафорой.

  • В виде формулы

  • 25. Метонимия и синекдоха. Метонимия

  • Литература. Литература как вид искусства. ( лат littera буква) Художественная литература


    Скачать 115.37 Kb.
    НазваниеЛитература как вид искусства. ( лат littera буква) Художественная литература
    АнкорЛитература
    Дата10.01.2020
    Размер115.37 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаЛитература.docx
    ТипЛитература
    #103452
    страница3 из 4
    1   2   3   4

    15. Драма как литературный род.

    Драма (др.-гр. drama — действие) — род литературы, отражающий жизнь в действиях, совершающихся в настоящем.

    Драматические произведения предназначены для постановки на сцене, этим определяются специфические черты драмы:

    1) отсутствие повествовательно-описательного изображения;

    2) «вспомогательность» авторской речи (ремарки);

    3) основной текст драматического произведения представлен в виде реплик героев (монолог и диалог);

    4) драма как род литературы не имеет такого многообразия художественно-изобразительных средств, как эпос: речь и поступок — основные средства создания образа героя;

    5) объём текста и времени действия ограничен сценическими рамками;

    6) требованиями сценического искусства продиктована и такая особенность драмы, как некое преувеличение (гиперболизация): «преувеличение событий, преувеличение чувств и преувеличение выражений» (Л.Н. Толстой) — иначе говоря, театральная эффектность, повышенная экспрессивность; зритель пьесы ощущает условность происходящего, о чём очень хорошо сказал А.С. Пушкин: «самая сущность драматического искусства исключает правдоподобие… читая поэму, роман, мы часто можем забыться и полагать, что описываемое происшествие не есть вымысел, но истина. В оде, в элегии можем думать, что поэт изображал свои настоящие чувствования, в настоящих обстоятельствах. Но где правдоподобие в здании, разделенном на две части, из коих одна наполнена зрителями, которые условились etc».

    Дра́ма (др.-греч. δρᾶμα — деяние, действие) — один из трёх родов литературы, наряду с эпосом и лирикой[1][2], принадлежит одновременно двум видам искусства: литературе и театру[1][3]. Предназначенная для игры на сцене, драма от эпоса и лирики формально отличается тем, что текст в ней представлен в виде реплик персонажей и авторских ремарок и, как правило, разбит на действия и явления[2]. К драме так или иначе относится любое литературное произведение, построенное в диалогической форме, в том числе комедия, трагедия, драма (как жанр), фарс, водевиль и т. д.
    16. Литературные жанры. Принципы жанровой классификации.

    Литературные жанры (фр. genre – род, вид) – это сложившиеся в процессе развития художественной словесности виды произведений. Очевидно, проблема жанра в самой общей форме может быть сформулирована как проблема классификации произведений, выявления в них общих – жанровых – признаков. Основные трудности классификации связаны с историческим изменением литературы, с эволюцией жанров.

    По традиции, восходящей к литературной теории классицизма, принято различать литературные роды и виды (собственно жанры). Литературный род, согласно этому взгляду, является обобщением группы жанров, а литературный вид - конкретным воплощением общеродового принципа.

    В разработке классификации литературно-художественных изданий по жанровому признаку принимали участие М.М. Бахтин, Л.Ф. Ершов, С.А. Коваленко, А.И. Кузьмин, В.Н. Соболенко, Л.Н. Целкова, А.Я. Эсалнек и др.

    Жанры могут различаться по разным признакам:

    1) по принадлежности к разным родам литературного творчества:

    -эпический жанр;

    -драматический жанр (трагедия, комедия);

    -лирический жанр (ода, элегия, комедия).

    Внутри родов различаются виды - устойчивые формальные, композиционно-стилистические структуры, которые целесообразно назвать родовыми формами. Они дифференцируются в зависимости от организации речи в произведении - стихотворной или прозаической, от объема текста. Кроме того, основанием для выделения родовых форм в эпосе могут быть принципы сюжетосложения, в стихотворной лирике - твердые строфические формы (сонет, рондо, триолет), в драме - то или иное отношение к театру (драма для чтения, для кукольного театра и т.д.);

    2) в рамках родов жанры разделяются по их ведущему эстетическому качеству:

    -комический;

    -трагический;

    -элегический;

    -сатирический;

    -идиллический;

    3) по объему и соответствующей структуре произведения:

    - лирика - обычно небольшое по объему произведение;

    - драма имеет определяемые сценическими условиями размеры;

    - эпические произведения: большой объем - роман, средний - повесть и малый - новелла (рассказ).

    Принципом жанровой классификации может быть содержание. Тогда классификация будет выглядеть так:

    -историческое произведение;

    -научно-фантастическое;

    -произведение на военную тему;

    -публицистическое;

    -приключенческое и т.д.

    Романы разделяются и по жанровой форме:

    -роман-размышление;

    -роман в письмах;

    -кинороман;

    -роман-исповедь и т.д.

    В последнее время жанровая форма романа обогатилась следующими разновидностями:

    -роман-эссе;

    -мемуарный роман;

    -роман-исследование;

    -роман-спор.

    Повесть стремится к четко очерченному предмету повествования, к созданию цельной образной системы. Её динамика строится на развитии темы, на постепенном раскрытии характера персонажа. По содержанию повести могут быть:

    -романические;

    -героические;

    -мифологические;

    -авантюрные;

    -сатирические;

    -фантастические;

    -психологические.

    Поэма - прародительница нынешней письменной литературы. Это наиболее древний литературный жанр. Жанр современной поэмы определяется двумя моментами: выбором темы и позицией повествования, связанной с оценочным моментом в изображении персонажей и событий. На протяжении всей истории письменности поэма является одним из ведущих жанров литературы.

    Современная поэма многотипична по художественной структуре:

    -сюжетно-повествовательная поэма, обращенная к конкретному событию;

    -стихотворная драма с четко прочерченным сюжетом и композицией;

    -монологическая поэма;

    -поэма, складывающаяся из отдельных лирических стихотворений, объединенных единой художественной идеей и образом повествования.

    Система жанров сатиры включает в себя:

    -стихотворные жанры - басня, эпиграмма, пародия;

    -драматические жанры - комедия, трагедия, фарс и т.д.;

    -прозаические жанры - от фельетона, памфлета, рассказа до романа.

    Внутри жанров могут быть подразделения, например, эпиграмма. Она может различаться по средствам и способам изображения:

    -сатирическая;

    -юмористическая;

    -шутливо-развлекательная.

    Деление может быть и тематического характера:

    -литературная;

    -бытовая;

    -политическая.
    17. Эпические жанры.

    Сказка (литературная) — произведение в прозаической или стихотворной форме, опирающееся на фольклорные традиции народной сказки (одна сюжетная линия, вымысел, изображение борьбы добра и зла, антитеза и повтор как ведущие принципы композиции). Например, сатирические сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина.
    Притча (от греческого parabole — «находящийся (помещенный) позади») — малый жанр эпоса, небольшое повествовательное произведение назидательного характера, содержащее нравственное или религиозное поучение, основанное на широком обобщении и использовании аллегорий. Русские писатели часто использовали притчу как вставной эпизод в своих произведениях, чтобы наполнить повествование глубоким смыслом. Вспомним калмыцкую сказку, рассказанную Пугачёвым Петру Гринёву (А. Пушкин «Капитанская дочка») — по сути, это кульминация в раскрытии образа Емельяна Пугачёва: «Чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью, а там что бог даст!». Сюжет притчи о воскрешении Лазаря, которую читала Сонечка Мармеладова Родиону Раскольникову, подсказывает читателю мысль о возможном духовном возрождении главного героя романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». В пьесе М. Горького «На дне» странник Лука рассказывает притчу «о земле праведной», чтобы показать, как опасна бывает правда для слабых и отчаявшихся людей.
    Басня — малый жанр эпоса; сюжетно законченная, имеющая аллегорический смысл, басня является иллюстрацией к известному житейскому или нравственному правилу. От притчи басня отличается законченностью сюжета, для басни характерны единство действия, сжатость изложения, отсутствие детальных характеристик и других элементов неповествовательного характера, тормозящих развитие фабулы. Обычно басня состоит из 2 частей: 1) рассказ о событии, конкретном, но легко поддающемся обобщению, 2) нравоучение, следующее за рассказом или ему предшествующее.
    Очерк — жанр, отличительным признаком которого является «писание с натуры». В очерке ослаблена роль сюжета, т.к. вымысел здесь имеет несущественное значение. Автор очерка, как правило, ведёт повествование от первого лица, что позволяет ему включать в текст свои размышления, проводить сравнения и аналогии — т.е. пользоваться средствами публицистики и науки. Образцом использования в литературе жанра очерка являются «Записки охотника» И.С. Тургенева.
    Новелла (итал. novella — новость) — это разновидность рассказа, эпическое остросюжетное произведение с неожиданной развязкой, отличающееся краткостью, нейтральным стилем изложения, отсутствием психологизма. Большую роль в развитии действия новеллы играет случай, вмешательство судьбы. Типичным примером русской новеллы является цикл рассказов И.А. Бунина «Тёмные аллеи»: автор психологически не прорисовывает характеры своих героев; прихоть судьбы, слепой случай сводит их на время и разлучает навсегда.
    Рассказ — эпический жанр небольшого объёма с малым количеством героев и кратковременностью изображаемых событий. В центре повествования — изображение какого-либо события или жизненного явления. В русской классической литературе признанными мастерами рассказа были А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, И.А. Бунин, М. Горький, А.И. Куприн и др.
    Повесть — прозаический жанр, не имеющий устойчивого объёма и занимающий промежуточное место между романом, с одной стороны, и рассказом и новеллой с другой, тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. От рассказа и романа повесть отличается объёмом текста, количеством героев и поднятых проблем, сложностью конфликта и т.д. В повести важно не столько движение сюжета, сколько описания: героев, места действия, психологического состояния человека. Например: «Очарованный странник» Н.С. Лескова, «Степь» А.П. Чехова, «Деревня» И.А. Бунина. В повести эпизоды часто следуют один за другим по принципу хроники, внутренней связи между ними нет, или она ослаблена, поэтому повесть часто строится как биография или автобиография: «Детство», «Отрочество», «Юность» Л.Н. Толстого, «Жизнь Арсеньева» И.А. Бунина и т.д. (Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия / под ред. проф. А.П. Горкина. — М.: Росмэн, 2006.)
    Роман (франц. roman — произведение, написанное на одном из «живых» романских языков, а не на «мёртвой» латыни) — эпический жанр, предметом изображения в котором является определённый период или целая жизнь человека; Роман что это? — роман характеризуется длительностью описываемых событий, наличием нескольких сюжетных линий и системы действующих лиц, в которую входят группы равнозначных персонажей (например: главные герои, второстепенные, эпизодические); произведение этого жанра охватывает большой круг жизненных явлений и широкий спектр общественно-значимых проблем. Существуют разные подходы к классификации романов: 1) по структурным особенностям (роман-притча, роман-миф, роман-антиутопия, роман-путешествие, роман в стихах и др.); 2) по проблематике (семейно-бытовой, социально-бытовой, социально-психологический, психологический, философский, исторический, авантюрный, фантастический, сентиментальный, сатирический и др.); 3) по эпохе, в которую господствовал тот или иной тип романа (рыцарский, просветительский, викторианский, готический, модернистский и др.). Следует отметить, что точная классификация жанровых разновидностей романа ещё не установлена. Существуют произведения, идейно-художественное своеобразие которых не укладывается в рамки какого-либо одного способа классификации. Например, произведение М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» содержит как остро-социальную, так и философскую проблематику, в нём параллельно развиваются события библейской истории (в авторской интерпретации) и современной автору московской жизни 20—30-х годов XX в., сцены, полные драматизма, перемежаются сатирическими. Исходя из этих особенностей произведения, его можно классифицировать как социально-философский сатирический роман-миф.
    Роман-эпопея — это произведение, в котором предметом изображения является не история частной жизни, а судьба всего народа или целой социальной группы; сюжет строится на основе узлов — ключевых, переломных исторических событий. При этом в судьбах героев, как в капле воды, отражается судьба народа и, с другой стороны, картина народной жизни складывается из отдельных судеб, частных жизненных историй. Неотъемлемой принадлежностью эпопеи являются массовые сцены, благодаря которым автор создаёт обобщенную картину потока народной жизни, движения истории. При создании эпопеи от художника требуется высочайшее мастерство в сцеплении эпизодов (сцен частной жизни и массовых сцен), психологической достоверности в прорисовке характеров, историзма художественного мышления — всё это делает эпопею вершиной литературного творчества, на которую может взойти не каждый писатель. Именно поэтому в русской литературе известны всего два произведения, созданных в жанре эпопеи: «Война и мир» Л.Н. Толстого, «Тихий Дон» М.А. Шолохова.
    18. Лирические жанры.

    Песня — малый стихотворный лирический жанр, характеризующийся простотой музыкально-словесного построения.
    Элегия (греч. elegeia, elegos — жалобная песня) — стихотворение медитативного или эмоционального содержания, посвящённое философским раздумьям, вызванным созерцанием природы или глубоко личными переживаниями о жизни и смерти, о неразделённой (как правило) любви; преобладающие настроения элегии — грусть, светлая печаль. Элегия — излюбленный жанр В.А. Жуковского («Море», «Вечер», «Певец» и др.).
    Сонет (итал. sonetto, от итал. sonare — звучать) — лирическое стихотворение из 14 строк в виде сложной строфы. Строки сонета могут располагаться двояко: два катрена и два терцета или же три катрена и дистих. В катренах может быть всего две рифмы, а в терцетах — две или три.
    Итальянский (петрарковский) сонет состоит из двух катренов с рифмовкой abba abba или abab abab и двух терцетов с рифмовкой cdc dcd или cde cde, реже cde edc. Французская форма сонета: abba abba ccd eed. Английский (шекспировский) — со схемой рифмовки abab cdcd efef gg.
    Классический сонет предполагает определенную последовательность развития мысли: тезис — антитезис — синтез — развязка. Судя по названию этого жанра, особое значение придается музыкальности сонета, которая достигается чередованием мужских и женских рифм.
    Европейские поэты разработали много оригинальных видов сонета, а также венок сонетов — одну из наиболее трудных литературных форм.
    К жанру сонета обращались русские поэты: А.С. Пушкин («Сонет», «Поэту», «Мадонна» и др.), А.А. Фет («Сонет», «Свидание в лесу»), поэты Серебряного века (В.Я. Брюсов, К.Д. Бальмонт, А.А. Блок, И.А. Бунин).
    Послание (греч. epistole — эпистола) — стихотворное письмо, во времена Горация — философского и дидактического содержания, позже — любого характера: повествовательного, сатирического, любовного, дружеского и т.д. Обязательный признак послания — наличие обращения к конкретному адресату, мотивы пожелания, просьбы. Например: «Мои пенаты» К.Н. Батюшкова, «Пущину», «Послание цензору» А.С.Пушкина и др.
    Эпиграмма (греч. epgramma — надпись) — короткое сатирическое стихотворение, представляющее собой поучение, а также непосредственный отклик на злободневные события, часто политические. Например: эпиграммы А.С. Пушкина на А.А. Аракчеева, Ф.В. Булгарина, эпиграмма Саши Чёрного «В альбом Брюсову» и др.
    Ода (от греч. ōdḗ, латин. ode, oda — песня) — торжественное, патетическое, прославляющее лирическое произведение, посвященное изображению крупных исторических событий или лиц, говорящее о значительных темах религиозно-философского содержания. Жанр оды был распространён в русской литературе XVIII — начала XIX вв. в творчестве М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, в раннем творчестве В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева, но в конце 20-х годов XIX в. на смену оде пришли другие жанры. Отдельные попытки некоторых авторов создать оду не соответствуют канонам этого жанра («Ода революции» В.В. Маяковского и др.).
    Лирическое стихотворение — небольшое поэтическое произведение, в котором отсутствует сюжет; в центре внимания автора — внутренний мир, интимные переживания, размышления, настроения лирического героя (автор лирического стихотворения и лирический герой — не одно и то же лицо).

    Лироэпические жанры

    Баллада (провансальское ballada, от ballar — плясать; итал. — ballata) — сюжетное стихотворение, то есть рассказ исторического, мифического или героического характера, изложенный в поэтической форме. Обычно баллада строится на основе диалога персонажей, при этом сюжет не имеет самостоятельного значения — это средство создания определённого настроения, подтекста. Так, «Песнь о вещем Олеге» А.С. Пушкина имеет философский подтекст, «Бородино» М.Ю. Лермонтова — социально-психологический.
    Поэма (греч. poiein — "творить", "творение") — крупное или среднее стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом (например, «Медный всадник» А.С. Пушкина, «Мцыри» М.Ю. Лермонтова, «Двенадцать» А.А. Блока и др.), в систему образов поэмы может входить лирический герой (например, «Реквием» А.А. Ахматовой).
    Стихотворение в прозе — небольшое лирическое произведение в прозаической форме, отличающееся повышенной эмоциональностью, выражающее субъективные переживания, впечатления. Например: «Русский язык» И.С. Тургенева.
    19. Драматические жанры.

    Трагедия — драматическое произведение, основной конфликт которого вызван исключительными обстоятельствами и неразрешимыми противоречиями, приводящими героя к гибели.
    Драма — пьеса, содержание которой связано с изображением обыденной жизни; несмотря на глубину и серьёзность, конфликт, как правило, касается частной жизни и может быть разрешён без трагического исхода.
    Комедия — драматическое произведение, в котором действие и характеры представлены в смешных формах; комедия отличается стремительным развитием действия, наличием сложных, запутанных сюжетных ходов, благополучной концовкой и простотой стиля. Различают комедии положений, основанные на хитроумной интриге, особом стечении обстоятельств, и комедии нравов (характеров), основанные на осмеянии человеческих пороков и недостатков, высокую комедию, бытовую, сатирическую и т.д. Например, «Горе от ума» А.С. Грибоедова — высокая комедия, «Недоросль» Д.И. Фонвизина — сатирическая.

    Водевиль (от франц. vaudeville от Vau de Vire – назв. в Нормандии, где зародился этот жанр), один из жанров драматического произведения, легкая пьеса с занимательной интригой, с песенками-куплетами и танцами. Вначале водевилем называли песенки-куплеты в ярмарочных комедиях первой половины XVIII века. Как самостоятельный театральный жанр оформился в годы Великой французской революции, впоследствии, утратив политическую злободневность, водевиль стал развлекательным жанром и получил общеевропейское распространение. Классики франц. водевиля – О.Э. Скриб, Э. Лабиш – сохранили многие черты жанра «как народного произведения французов»: задорное веселье, злободневные намеки. Во второй половине XIX века вытесняется опереттой. В России водевиль получил распространение в начале XIX века, унаследовав от комической оперы XVIII века интерес к национальным сюжетам. Известны водевили Н.И. Хмельницкого, А.С. Грибоедова, А.А. Шаховского, Д.Т. Ленского. Одноактные пьесы А.П. Чехова продолжили традицию водевиля (без куплетов).

    Мелодрама (от греч. melos – песня, drama – действие), 1) жанр драматургии, пьеса с острой интригой, преувеличенной эмоциональностью, резким противопоставлением добра и зла, морально-поучительной тенденцией. Мелодрама возникла в 90-е годы XVIII века во Франции (пьесы Ж.М. Монвеля). В России мелодрама появилась в конце 20-х годов XIX века (пьесы Н.В. Кукольника, Н.А. Полевого).

    Фарс – это легкая комедия, использующая простые комические приемы и рассчитанная на грубый вкус. Обычно фарс используется в цирковой клоунаде.

    Интермедия – это небольшая комическая сценка, которую разыгрывают между действиями основного спектакля или представления.

    Скетч (англ. sketch – «эскиз, набросок, зарисовка») – это короткое комедийное произведение с двумя-тремя персонажами. Обычно к представлению скетчей прибегают на эстраде и телевидении.
    20. Номинативная и лексико-экспрессивная функция речи.

    Первая, самая стойкая и жизнеспособная функция речи — экспрессивная. Она проявляется даже не столько в речи, сколько в голосе и ритмической организации высказывания. Экспрессивная функция речи отражает отношение индивида к событиям действительности, его оценку, а также эмоциональные состояния, иногда — личностные особенности. Экспрессивная функция выражается, как уже указывалось, прежде всего через голос и темп высказывания. В голосе выделяются такие параметры, как громкость, частотные изменения, наличие паралингвистических признаков типа учащенного дыхания, хрипов, сдавленности. Голос человека, находящегося в озлобленном состоянии, будет звучать гораздо громче и более высокочастотно, иногда доходя до визга и фальцета. При этом увеличивается темп речи, доходящей до нечленораздельных скороговорок. В диалогах это будет быстрая беспорядочная смена реплик ссорящихся, идущих часто одновременно. В состоянии печали и грусти голос тихий, частота его понижается, речь медленная, в диалогах часто возникают паузы. Иногда вопрос вообще остается без ответа, грустный партнер уходит от контакта.

    Изменяются также лексика, семантика, грамматика. Слова оказываются более простыми, даже примитивными, частыми и повторяющимися. Увеличивается количество ошибок произношения, грамматических, в употреблении слов. Очень много незаконченных фраз, недописанных слов, не доведенных до конца мыслей.
    Еще одна чрезвычайно важная функция языка –  номинативная, или назывная. Фактически мы уже касались ее, размышляя в предыдущем параграфе о функции познавательной. Дело в том, что называние составляет неотъемлемую часть познания. Человек, обобщая массу конкретных явлений, отвлекаясь от их случайных признаков и выделяя существенные, испытывает потребность закрепить полученное знание в слове. Так появляется название. Если бы не оно, понятие так и осталось бы бесплотной, умозрительной абстракцией. А при помощи слова человек может как бы «застолбить» обследованную часть окружающей действительности, сказать себе: «Это я уже знаю», повесить табличку-название и отправиться дальше.

    Следовательно, вся та система понятий, которой обладает современный человек, покоится на системе названий. Легче всего показать это на примере имен собственных. Попробуем-ка из курсов истории, географии, литературы выбросить все имена собственные – все антропонимы (это значит имена людей: Александр Македонский, Колумб, Петр I, Мольер, Афанасий Никитин, Сент-Экзюпери, Дон Кихот, Том Сойер, дядя Ваня...) и все топонимы (это названия местностей: Галактика, Северный полюс, Троя, Город Солнца, Ватикан, Волга, Освенцим, Капитолийский холм, Черная речка...), – что останется от этих наук? Очевидно, тексты обессмыслятся, читающий их человек сразу потеряет ориентацию в пространстве и во времени.
    21. Архаизмы, историзмы, варваризмы в художественном произведении.

    «Историзм - слово или устойчивое словосочетание, обозначающее исчезнувшие предметы, процессы, явления (в лингвистике)».

    «Архаизм - слово, оборот речи или грамматическая форма, устаревшие, вышедшие из общего употребления (в лингвистике)».

    Если архаизм обозначает понятия, существующие в действительности и просто изменившие свое название вместе с общественными изменениями, так как лексика является наиболее подвижной частью языка, то историзм определяет те предметы, процессы и явления, которые прекратили свое существование и остались лишь как объект изучения историков ,свидетели эпохи, однако в современном мире либо не существуют вовсе, либо не находят применение, так как не отвечают реалиям жизни. Архаизмы представляют собой слова, вышедшие по какой-либо причине из состава активной лексики русского языка, однако имеющие синонимические соответствия в современном языке.
    Итак, современные лингвисты выделяют следующие типы архаизмов:

    Лексические - устарело само слово, так как его фонетико-буквенный состав исчез из употребления и был заменен новым словом, имеющим совершенно иной, непохожий на первоначальный, фонетический состав. Например, око - глаз, уста - губы, ланиты - щеки, рамена - плечи.

    Фонетические - в связи с историческими преобразованиями в фонетике, дериватологии и грамматике изменился звуковой облик слова, что нашло отображение и в его написании. На данный аспект повлияли: прекращение действия закона открытого слога, развитие полногласия, изменение в произношении гласных звуков, сочетании твердых и мягких согласных, степени твердости, влияния аффрикат и т.д. Например, нумер - номер, гошпиталь - госпиталь, град - город, брег - берег, глава - голова, млеко - молоко, злато - золото. Многие фонетические архаизмы стали выразительными средствами поэтического текста.

    Словообразовательные или деривационные - в связи с изменениями в средствах образования слова, например, устареванием суффикса или префикса. К примеру, кокетствовать - кокетничать, рыбарь - рыбак, музеум - музей.

    Грамматические - слово утратило некоторые формы, что изменило парадигматический состав. К примеру, весельем - веселием, прохладною - прохладной.

    Семантические - слово существует в современном языке, однако утратило одно или несколько значений. Например, артикль - (в 18-19 вв. использовалось на обозначение статьи, как заимствование из французского языка) - одна из служебных частей речи, используемая в составе именной группы для выражения ряда языковых значений, в том числе категории определённости/неопределённости по отношению к полю знаний говорящего/пишущего и адресата речи (в современном понимании слова).
    Устаревшие слова используются в художественных произведениях, повествующих о прошлом. Историзмы и архаизмы помогают писателю создать колорит той эпохи, о которой он рассказывает.

    Иногда устаревшие слова в художественных произведениях используются для создания насмешки, иронии.Мастером употребления архаизмов в таких целях был Салтыков-Щедрин. Именно такое их использование (наряду с целями воссоздания летописного слога) мы наблюдаем, например, в «Истории одного города»Юмористический эффект создаётся за счёт включения историзмов или архаизмов (особенно высокоторжественных) в контекст, где преобладает современная общеупотребительная лексика.

    Другая функция устаревших слов в современных текстах – придание речи высокого, поэтического звучания (в этой роли выступают преимущественно архаизмы). Правда, в современной поэтической (а тем более прозаической) речи в такой функции архаизмы встречаются довольно редко. Последним русским поэтом, широко употреблявшим высокие архаизмы, был А.Блок: И в зареве его – твоя безумна младость; Пусть укрыла от дольнего горя утонувшая в розах стена. Довольно часты высокие архаизмы в стихах С.Есенина: Лёгким взмахом белого перста тайны лет я разрезаю воду; Я хочу быть отроком светлым.

    Bapвapизмoм имeнyeтcя внeдpeниe в cвязнyю peчь cлoв чyжoгo языкa. Haибoлee пpocтым cлyчaeм являeтcя внeдpeниe инocтpaннoгo cлoвa в нeизмeнeннoй фopмe. Пpиxoдит мyж. Oн пpepывaeт Ceй нeпpиятный tête-à-tête. (онегин)
    22. Сравнение.

    Сравнение — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому - либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.

    Использование сравнения делает восприятие речи многоплановым, вызывает интерес у слушателей или читателей, помогает глубже проникнуть в смысл высказывания, рождает богатые образные ассоциации. 

    Сравнения создаются в художественной литературе несколькими способами:

    1. с помощью сравнительных союзов «как», «словно», «будто», «точно», «что» (чем): Он бежал быстрее, чем лошадь. (А.С.Пушкин)

    2. формой творительного падежа: Из перерубленной старой берёзы градом лилися прощальные слёзы. (Н.А. Некрасов)

    3. формой сравнительной степени прилагательного или наречия: Сильнее кошки зверя нет. (И.А. Крылов)

    4. лексически — с помощью слов «подобный», «похожий»: Он был похож на вечер ясный… (М. Ю. Лермонтов).


    23. Эпитет.

    Эпитет – художественно-образное определение, подчеркивающее наиболее существенный в данном контексте признак предмета или явления; применяется для того, чтобы вызвать у читателя зримый образ человека, вещи, природы.

    Эпитеты могут выражаться только определенными частями речи:

    • прилагательными (чаще всего), например, печальные глаза;

    • существительными, которые используются в качестве приложений, например красавица-весна;

    • наречиями, которые представляют собой образные определения действий (молчаливо застыли сосны);

    • деепричастиями, если они приближаются к значениями образных определений действий (весна пришла, радуя и освещая всех солнцем).

    Тот предмет, которому дается описание или определение всегда находится в том же предложении, что и эпитет.

    Эпитеты бывают:

    Простые выражены одним словом, чаще всего прилагательным.

    Слитные имеют два и более корней, которые воспринимаются, как одно целою по отношению к определяемому слову.

    Составные, которые имеют два и более слова.

    Цели, которые преследуют эпитеты в художественной литературе:

    • Уделение внимания тому или иному признаку данного объекта;

    • Пояснение и более полное раскрытие признака определяемого предмета;

    • Использование для создания комического образа. Может быть основано, в том числе, на оксюмороне;

    • Выражение индивидуального мнения автора;

    • Наделение неживого предмета признаками живых существ, чтобы придать ему некоторые человеческие свойства, тем самым усилив его важность;

    • Создание необходимой атмосферы (для книг ужасов, любовных романов это очень важно);

    • Желание сделать так, чтобы читатель имел возможность сформировать именно свое мнение о том или ином объекте, предмете или персонаже.

    Они усиливают образность, яркость, художественность и литературность нашей речи. Ни одно признание в любви не может быть полноценным без применения эпитетов, восхваляющих вторую половину.

    Эпитеты помогают выделить характерные черты, явления, помогают определить наше отношение к данным вещам. Для литературы – это одно из самых важных средств, с помощью которого автор может сказать нам, что он думает о том или ином предмете или событии, что чувствует по отношению к нему.

    24. Метафора.

    Метафора – переносное значение слова, основанное на употреблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту; скрытое сравнение, построенное на сходстве или контрасте явлений, в котором слова "как", "как будто", "словно" отсутствуют, но подразумеваются.

    Выткался на озере алый цвет зари… (С. Есенин). Понятно, что никакой цвет не может «выткаться», здесь это синоним слова «отразился». 

    Основная функция метафоры – создание запоминающегося образа с помощью сравнения предмета с другими объектами. В результате, образ становится сильным, емким и имеет больший эффект благодаря необычности используемых сравнений.

    Метафоры широко используются в литературе ввиду своей поэтичности. Прием характеризуется переносом свойств одного предмета или явления на другое, используя свойственный для обоих признак. Метафорой может быть одно слово или целое выражение.

    Метафора может быть:

    • Резкой, ее также называют диафорой. Для сравнения используют максимально удаленные по смыслу понятия или явления. Например, лить бальзам на душу.

    • Стертой (или общепринятой). Встречается в словах и выражениях, которые так прочно вошли в обиход, что мы не ощущаем переносного значения. Например, ножка стула или носик чайника.

    • В виде формулы. Как и в случае со стертой метафорой, используются заезженные, стереотипные выражения. Например, острый язык.

    • Развернутой. Такая метафора используется в большом фрагменте текста.


    25. Метонимия и синекдоха.

    Метонимия – сближение, сопоставление понятий по смежности, когда явление или предмет обозначаются  с помощью других слов и понятий: "стальной оратор дремлет в кобуре" - револьвер; "вел мечи на при обильный" - вел воинов в бой; "сычок запел" - скрипач заиграл на своем инструменте.

    Смысл метонимии состоит в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные.

    Таким образом метонимия по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой — большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не даны в данном явлении непосредственно. 

    Типы:

    • пространственная (перенос физического, пространственного взаиморасположения явлений, предметов или наименований на объекты, которые тесно связаны с ними; к примеру, «аудитория рукоплескала»; смысл заложен в том, что люди рукоплескали, следовательно, действие перенесено на аудиторию);

    • временная (название действия переносится на результат этого действия; к примеру,»новое издание книги»; в данном случае смысл слова «издание» используется как результат, а не действие);

    • логическая (переносится имя автора, название действия или исходного вещества и т. д. на окончательный итог, т. е. заключительное произведение, действие и продукт относительно вышеперечисленного; в этом случае должна быть четкая связь, например, «смотрел у Ожегова» — имеется в виду получение информации из словаря Ожегова).

    Виды метонимии

    • общая языковая метонимия -довольно часто используется в речи; например, красивый фарфор (говорится об изделиях из фарфора);

    • общепоэтическая (отличается популярностью в поэзии; например, небесная лазурь);

    • общегазетная (например, авторская полоса);

    • индивидуально-авторская (например, ромашковая Русь).

    Синекдоха - это замена слова, обозначающего целое, словом, которое обозначает часть.

    Обычно в синекдохе употребляется:

    1. Единственное число вместо множественного: «Всё спит — и человек, и зверь, и птица». (Гоголь);

    2. Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны». (Пушкин);

    3. 1   2   3   4


    написать администратору сайта