Главная страница
Навигация по странице:

  • Основная литература

  • Дополнительная литература

  • книга. Литература по лингвистике и литературоведению


    Скачать 2.85 Mb.
    НазваниеЛитература по лингвистике и литературоведению
    Анкоркнига
    Дата16.12.2019
    Размер2.85 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаBaranov_A_N_Vvedenie_v_prikladnuyu_lingvistiku_2001.doc
    ТипЛитература
    #100632
    страница4 из 39
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   39

    §3. Методы прикладной лингвистики


    Разнообразие методов прикладной лингвистики вполне сопостави­мо с разнообразием конкретных областей приложения знаний о языке: каждая конкретная прикладная дисциплина обладает своим уникальным набором методов. Например, квантитативная лингвистика в значительной мере опирается на методический инструментарий статистики, компьютер­ная лингвистика широко использует методы теории программирования и представления знаний, теория воздействия опирается на представле­ние о значимом варьировании языковых структур. Тем не менее можно выделить нечто общее, характерное для метода прикладной лингвисти­ки в целом. Эта общая часть хорошо видна при сравнении методов описательной, теоретической и прикладной лингвистики.

    Перед описательной лингвистикой стоит задача описания фактов языка различных уровней. Иными словами — на первом плане стоит метод классификации, то есть выявления той сетки параметров, кото­рая позволяет охватить все релевантные (в теории) свойства языковых структур. Теоретическая лингвистика формирует само представление о ре­левантности в концептуальных моделях языка. Концептуальные модели функционирования языка не просто описывают, а объясняют наблюдае­мые факты, предсказывая, например, условия их появления.

    Моделирование в теоретической лингвистике в своих существенных чертах соответствует идее моделирования в естественнонаучной сфере.

    Метод моделирования используется в тех случаях, когда непосредствен­ное изучение объекта моделирования в том или ином отношении затруд­нено — например, объект разрушается при непосредственном контакте или сам контакт затруднен. В этом случае объект моделирования пред­стает перед исследователем как своеобразный «черный ящик». Типичным объектом такого рода является мышление человека и язык во всех его проявлениях. Исходный пункт использования метода моделирования — представление о входной и выходной информации (в широком пони­мании), характеризующей функционирование объекта моделирования. Тем самым для создания модели чего-либо надо знать, как ведет себя объект моделирования в тех или иных условиях. Например, создание модели синтаксиса естественного языка опирается на факты возмож­ности или невозможности осуществления тех или иных синтаксических трансформаций. Если созданная модель повторяет поведение объекта мо­делирования, то есть входная и выходная информация модели повторяет аналогичную информацию объекта моделирования, то модель функци­онирует хорошо, адекватно. Теория моделирования позволяет в этом случае перенести особенности устройства модели на сам объект. Это важ­ное теоретическое положение, которое позволяет метод моделирования считать исследовательским методом.

    Метод моделирования при всей его универсальности имеет опреде­ленные ограничения. Так, в [Апресян 1966, с. 79] отмечается, что модели­ровать можно только те свойства объекта, которые не определяются его физической природой. Иными словами, успешно моделируются только те характеристики, которые связаны со структурной организацией объек­та. Моделирование неструктурных свойств в принципе возможно, однако затруднено перенесение особенностей организации модели на моделируе­мый объект. Обсуждая свойства лингвистических моделей, Ю. Д. Апресян обращает внимание на то, что модель всегда является идеализацией объ­екта моделирования, его огрублением. Одновременно она должна пред­сказывать поведение объекта и объяснять его [Апресян 1966, с. 81 и далее].

    В теоретической лингвистике часто используются следующие типы моделей:

    • компонентные модели или модели структуры (из чего сделан X);

    • предсказывающие модели (предсказать поведение Xв тех или иных
      обстоятельствах);

    • имитирующие модели (внешне вести себя как X);

    • диахронические модели (как и почему меняется Xс течением вре­
      мени).

    Разумеется, основания выделения лингвистических моделей могут быть и другими. Например И. И. Ревзин, опираясь на структурную тра­дицию, выделяет анализирующие и синтезирующие лингвистические модели. Последние, в свою очередь, разделяются на собственно син­тезирующие (от смысла к форме) и порождающие (от базовой формы к разнообразию небазовых форм) [Ревзин 1977, с. 17-28]. Ю.Д.Апресян по характеру объекта моделирования различает модели речевой деятель­ности (объект моделирования — конкретный языковой процесс или явление), модели исследовательской деятельности лингвиста (модели ис­следования) и метамодели (в качестве объекта моделирования выступает уже существующее лингвистическое описание) [Апресян 1966, с. 99-113]. Наиболее важными Ю. Д. Апресян считает модели, имитирующие рече­вую деятельность человека.

    Существенно не многообразие моделей языка (было бы странно, если бы моделей было мало), а то, что и описательная, и теоретическая лингвистика в теоретическом моделировании исходят из эвристики «the God's truth» («Божественная Истина»). Иными словами, классификации языковых фактов и концептуальные модели теоретической лингвистики претендуют на описание того, как действительно устроен язык.

    Прикладная лингвистика также использует и метод классификации и метод моделирования. Однако поскольку задачи прикладной лингвисти­ки сосредоточены в области оптимизации функций языка, а оптимизация определяется конкретной задачей, то в приложениях языкознания исполь­зуется познавательная установка, известная под несколько ироническим названием «Фокус-покус» (более уважительно можно было бы сказать «Инженерный подход»). Эта установка в качестве основной ценности выдвигает не познание того, «как все обстоит на самом деле», а реше­ние конкретной задачи, в частном случае — удовлетворение требований «заказчика», преследующего свои собственные цели, часто очень далекие от канонов собственно лингвистических исследований. Это, впрочем, не означает, что результаты прикладных исследований не представля­ют никакой ценности для теории языка: напротив, прикладные модели оказывают значительное влияние на лингвистическую теорию, способ­ствуя обновлению концептуального аппарата современного языкознания (см. главу 6 настоящего пособия).

    Таким образом, важнейшим свойством методов прикладной лин­гвистики является оптимизация. Под оптимизацией понимается такое описание (модель) проблемной области, при котором эта область сохра­няет в результирующем представлении только те существенные свойства, которые необходимы для данной практической задачи. Иными словами, если для теоретического исследования предполагается полное описание проблемной области со всеми ее сложностями и т. п., то прикладное оптимизированное описание должно быть удовлетворительным только для данной конкретной задачи4). Рассмотрим это на примере.

    Возьмем категорию времени. Теоретический подход, в зависимости от выбранной концепции, будет требовать следующего.

    4) Прикладная модель, конечно, может обладать такой описательной адекватностью и объяснительной силой, которая существенно превосходит требования, предъявляемые к данному прикладному исследованию, но в принципе этого не требуется.

    1. Описательная лингвистика — описание грамматической категории времени (выделение граммем, морфологических способов выражения граммем, сочетаемость граммем категории времени с граммемами других грамматических категорий), классификация лексики со значением временных отношений, классификация синтаксических конструкций.

    2. Теоретическая лингвистика (в рамках уровневой модели языка) — семантика временных отношений → способы выражения на синтаксическом уровне; → способы выражения на лексическом уровне; → способы выражения на морфологическом уровне.

    Прикладное описание будет выглядеть совершенно по-другому:

    • составление технического задания (определяется заказчиком);

    • анализ проблемной области (сколько типов временных отношений представлено в проблемной области и каковы формальные способы выражения темпоральных отношений в данном подъязыке);

    • формирование метаязыка, способов описания проблемной области, совместимых с другими привлекаемыми метаязыками;

    • применение метаязыка →результирующее представление (модель)
      проблемной области;

    • проверка результирующего представления (объяснительная и предсказывающая сила модели; компьютерная реализация или экспери­мент).

    Суммируя основные отличия прикладных моделей от теоретичес­ких и описательных, можно сказать, что прикладные модели в целом ориентированы на конкретные подъязыки, а не на весь язык в целом; как правило, они требуют большей степени формализации; приклад­ные модели используют знания о языке выборочно; прикладные модели не делают различий между собственно лингвистическими и экстралин­гвистическими аспектами семантики языковых выражений; прикладные модели в существенно большей степени огрубляют моделируемый объект, чем теоретические модели и, наконец, прикладные модели не налагают никаких сущностных ограничений на инструмент моделирования.

    Задание. Предположим, что необходимо описать временные отношения в тексте инструкций к бытовым приборам для автоматизированной системы понимания текста. Эта система в результате понимания текста должна выявлять следующие временные отношения: событие А одновременно с В, событие А по­сле В, событие А до события В. Результат работы системы понимания текста — семантическое представление, в котором отражается содержание событий и их последовательность в терминах заданных темпоральных отношений.

    Как составить техническое задание? Как составить словарь выражений с тем­поральной семантикой? Сформулируйте возможную структуру словарной статьи словаря. В самом общем виде определите основные параметры метаязыка опи­сания и предложите свой вариант результирующего представления. Как задать систему правил перехода от текстов инструкций к результирующему предста­влению? Обратите внимание, есть ли в тексте инструкции метаграфематические маркеры темпоральных связей (гарнитура, шрифтовые выделения, абзацное вы­деление; специальные значки и пр.).

    В качестве материала можно привлекать любые тексты инструкций к быто­вым приборам, в которых есть отношения соответствующей семантики.

    Основная литература

    1. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. С. 78-112.

    2. Герд А. С. Предмет и основные направления прикладной лингвистики // Прикладное языкознание. СПб., 1996. С. 5-14.

    3. Городецкий Б. Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983. С. 5—10, 12—17.

    4. Звегинцев В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968. С. 22-35.

    5. Кибрик А. Е. Прикладная лингвистика // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992. С. 261-262.

    Дополнительная литература

    1. Слама-Казаку Т. Место прикладной лингвистики в системе наук: отношение ПЛ к «лингвистике» // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983. С. 23-34.

    2. Якобсон Р. Лингвистика в ее отношении к другим наукам // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 369-420.



    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   39


    написать администратору сайта