Главная страница

Lord of Направленность Слэш Автор Переводчик Anylsen Оригинальный текст Фэндом


Скачать 2.47 Mb.
НазваниеLord of Направленность Слэш Автор Переводчик Anylsen Оригинальный текст Фэндом
Дата03.05.2023
Размер2.47 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаLord-of-Time.pdf
ТипДокументы
#1107131
страница3 из 40
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40

Игра началась
Глава 6
Адриан последовал за блондином, который, как он подозревал (даже более, чем подозревал, являлся Малфоем, до общей комнаты. Профессор
Слизнорт попросил старосту школы сопроводить мальчика в Подземелья раньше, чем туда спустятся другие ученики. Спустившись вниз, староста рассеяно указал на портреты и доспехи, которые могут помочь Певереллу не заблудиться на пути в классы или общежитие. Гарри счёл это полезным, но был удивлён и с подозрением отнёсся к блондину Драко и Люциус скорее руку бы себе откусили, чем сделали что-то хорошее просто так Пароль для входа «Соверейн». Скажи это двери, иона откроется для тебя, — объяснил блондин перед тем как войти, и они оба оказались в гостиной
Слизерина. Комната была пуста, так как все остальные ещё находились в Большом зале. — Добро пожаловать в гостиную Слизерина. Меня зовут Абраксас
Малфой, и ты можешь прийти ко мне, если возникнут какие-то проблемы, или найди нашего старосту Марка Флинта.
Гарри не мог не почувствовать желания ухмыльнуться, но сумел сдержать себя.
Ну-ну, дед Маркуса Флинта был старостой тогда это было чем-то вроде традиции. Затем Абраксас Малфой — староста школы. Поттер был готов поставить свой последний галлеон, что тот тоже раньше был старостой факультета, как и Драко. Волан-де-Морт тоже был старостой факультета и старостой школы. Увидев, что Малфой смотрит на него, ожидая ответа, Гарри утвердительно кивнул головой Общежития там. Мальчики слева, девочки справа. Твои вещи уже в комнате, которую ты будешь делить со своими сокурсниками, — сообщил ему Абрасакс прежде чем начать подниматься полевой лестнице, чтобы попасть в мужскую спальню третьекурсников. — Это твоя комната, ты будешь делить её с Эйвери,
Ноттом, Лестрейнджем и Реддлом, — проинформировал юношу Малфой.
— Спасибо, — пробормотал Гарри, входя и оставляя Абрасакса заниматься своими делами. Он с благоговением произносил имя Реддла и, что неудивительно, боялся его. Это означало, что тот уже начал собирать сторонников и создавать силовую основу. Кровать Поттера, очевидно, была та, что без чемодана в изножье, он заметил, что она расположена ближе к задней стене комнаты. Отлично, ему придётся находиться водном помещении с парнями, которые будут с радостью готовы наложить любое проклятие. Его кровать находилась по соседству с постелью Реддла: на чемодане выбиты инициалы Т.М.Р.
— Энгоргио! — бросил Гарри, возвращая свой чемодан в нормальное состояние и ставя его у кровати. Ухмыляясь, он навёл как можно больше заклинаний, чтобы оставить свой багаж в абсолютной сохранности. Том Реддл сего шаловливыми ручонками будет удивлён, если попытается что-нибудь стащить из него. Как только у Поттера иссяк запас заклинаний, он встал. Решив, что не хочет иметь сегодня дело ни с кем из своих новоиспечённых соседей, юноша скользнул под шёлковую простынь и взмахнул палочкой, закрывая шторы, которые были распахнуты.
Усмехнувшись, он откинулся на постель и стал судорожно соображать. Он был ниже остальных третьекурсников, и это нужно как можно скорее исправить. Это
45/533
не самая удачная идея, конечно, да они не думал, что в такое время кабинет зелий будет открыт, к счастью для Гарри он уже достаточное количество разварил его, чтобы запомнить рецепт наизусть. Ингредиентов, которые он купил в Косом переулке, недостаточно, чтобы сварить зелье ему не хватало нескольких очень важных составляющих. Они находились в хранилище у Слизнорта, а значит ему нужно дождаться первого урока Зельеварения. Если бы Гораций хотя бы немного был похож на Снейпа, он бы выставил вокруг своих шкафов серьёзную защиту. Даже когда ученики спускались на урок, она срабатывала, предупреждая о вторгшихся на территорию. Поттер ничего не пробовал, пока
Слизнорт преподавал у них нашестом курсе слишком был заинтересован происходящим вне стен школы — как идиот. Он не мог дождаться возможности выбраться из Хогвартса и добраться до Гринготтса, чтобы снять со своего счёта деньги — это всяко лучше, чем красть старые ингредиенты из учительских запасов. Гарри категорически отказывался оставаться таким же низкорослыми тощим.
Возвращаясь в спальни, Поттер не мог не думать о том, что Том Реддл снял его со всех счетов счёл недостаточно стоящими не увидел угрозы. Он не знал почему, но это его задело и рассмешило. Жизнь юноши так долго вращалась вокруг Волан-де-Морта, но они оба были одержимы другими вещами Тёмный Лорд пытался его убить, а Гарри — выяснить, что тот задумал. Ему очень нужно поговорить со Смертью, но он, честно говоря, не знал, с чего начать.
На самом деле, это и неудивительно здесь всё было похоже на совершенно новый волшебный мир. А предметы Мерлин, предметы, которые здесь преподавали. Поттер действительно с нетерпением ожидал как минимум половины уроков новых, о которых он мало что знал. Хотя пока не было ясно, интересные они или нет. А ещё люди, особенно Дамблдор. Когда Гарри спросил у него, знал ли он, что передним стоял будущий Тёмный Лорд, он ответил нет. Что за чушь. Альбус всегда с подозрением относился к Реддлу, также, как ион к нему, и ничего не сделал, чтобы хоть как-то оправдать это. Но можно и утверждать, что Том Реддл тоже ничего не делал. Дамблдор не любил способных волшебников, чья сила была очевидна. Гарри задумался, имело ли это какое-то отношение к Грин-де-Вальду. Он был также силён, как и Альбус, нов нём не было сходства сними Волан-де-Мортом. Похоже Дамблдор просто собирал могущественных волшебников в свой драгоценный Орден. Нельзя отрицать, что они были сильны, правда, недостаточно для того, чтобы выстоять против Тёмного Лорда в поединке, но их хватило, чтобы бросить вызов Пожирателям Смерти. По общему признанию, Гарри не очень много знало первых членах Ордена, которые были убиты, только лишь, что с большинством расправился сам Волан-де-Морт. А ещё что он лично отправился за Амелией
Боунс, которая, как Поттер помнил из газетных статей, провела один адский бой.
В этот момент Гарри почувствовал тонкое вмешательство в свой разум. Очень обескураживало то, насколько быстро он к этому привык. Смерть пришла с ещё одним визитом. Так теперь будет постоянно Или она почувствовала, что нужна ему?
«Я всегда буду знать, когда нужна тебе, — сказала Смерть, заставив юношу вздрогнуть. Ему обязательно нужно следить за своими мыслями, когда она рядом.
«У меня есть к тебе несколько вопросов, если ты, конечно, сможешь ответить на
46/533
них, — признался Гарри, чувствуя себя очень странно он по сути говорил нет, задавал вопрос сам себе в своей голове. — Могу ли я остановить превращение Тома Реддла в Волан-де-Морта? Я думаю, он уже знает о своём наследии, так Он уже ненавидит своё имя через несколько лет будет убита Миртл, а затем его отец, бабушка и дедушка Как я могу остановить это?»
«Есть некоторые вещи, которые тыне в силах остановить. Пытаться исправлять такое — вилами поводе писать. Гнев, который Том держит на свою родню, настолько глубок, что даже тыне способен устранить его причину, — как на духу выпалила Смерть, не заботясь ни о чём.
«Итак, Миртл?» — Поттер перебирал в голове возможные варианты. Он мог бы смириться с этими смертями, если бы это спасло волшебный мир, как он предполагали, по правде говоря, он не был удивлён тем, что ничто не могло остановить гибель Реддлов. Тогда Том ещё не мог контролировать себя. Тоже самое случилось бы, если бы Том, будучи старше и обладая удвоенной силой, узнал откуда идут его корни. Он был бы непросто в ярости. Волшебство движется внутри вас, когда вы испытываете яркие эмоции, выбудете чувствовать свою силу как ничто другое, иона будет закипать внутри, пока вы не избавитесь от неё.
«Способ есть, ноты должен прийти к нему сам. Яне могу давать тебе ответы на все вопросы, и такие решения ты должен принимать самостоятельно, — ответила Смерть. Мальчик может начать полагаться исключительно на её советы, если она просто так всё расскажет, и тогда всё будет не так, как должно. Нет, он способен всё сделать сам, несмотря на то что его подавляли большую часть жизни, и не его вина, что он всегда полагался на других. Юноша однажды ещё отблагодарите Спасибо, — искренне сказал Гарри, — хотя ты могла предупредить меня, что затея бессмысленная!»
«В скором времени всё встанет на свои места, — рассмеялась Смерть. Неудивительно, что он привлёк внимание почти на всех факультетах. Леди с косой была ошеломлена она никогда не испытывала таких чувств к людям, а молодой Мастер Смерти стал огромным исключением.
«Если я когда-нибудь захочу снова переместиться во времени, моё тело снова изменится — спросил Поттер, вспомнив о своём списке вопросов.
«Это и есть твоё тело, просто без отличительных признаков Поттера: у тебя идеальное зрение, на голове нет птичьего гнезда, которое, по всей видимости, является характерной чертой всего семейства Поттеров. А также у тебя нет шрама. Тем не менее, именно такты бы выглядел, если бы Дурсли по- настоящему о тебе заботились и такая внешность нужна для выполнения твоего плана, — ответила Смерть. — И да, я знала он м до того, как ты рассказал, хотя я долго ждала этого, — на самом деле, он был похож на
Игнотуса, когда тот был подростком. Линия Певереллов всегда обо всём знала, но никто не осознавал этого, пока дело не доходило до чего-то серьёзного.
«Хорошо. Тогда ещё вопрос. Почему я стал Мастером Смерти Я имею ввиду, что
Дамблдор собрал все Дары раньше, чем я».
«В нём нет крови Певереллов. Дары предназначались для тебя и только для
47/533
тебя, никто другой не смог бы ими воспользоваться. Даже если бы каким-то образом Дамблдор мог их получить, он недостоин их. Он бы осквернил их, — раздражённо сказала Смерть.
«Но я ведь не единственный потомок Певереллов», — серьёзно сказал Гарри, учитывая, какая была бы ирония, если бы Мастером Смерти стал Волан-де-Морт. Опять же, если бы так было, Поттер не смог бы убить его, не так ли Он не был на сто процентов уверен, что знает, что значит иметь такие способности.
«Быть Мастером Смерти, юный Гарри, означает, что ты никогда не умрёшь. Ты можешь отправиться на любой край света и заниматься всем, что пожелает твоё сердце, — ответила Смерть на его невысказанный вслух вопрос, — до скончания веков, если пожелаешь».
«Но тогда я всегда буду один, — сердце защемило от этой мысли. Несмотря на постоянные измены, боль, которую вынес, он всегда был один, но юноша не привык к этому. Первые десять лету него не было ни одного друга, а те, кто были после, всегда использовали его для достижения собственных целей. Он догадывался, что слишком много надеется на лучшую жизнь ту, о которой он мечтал.
«Любой, с кем ты свяжешь свою жизнь, станет таким же, как ты. Две половинки целого, сопутствующие души, которые предназначены для великих целей, — Смерть чувствовала, что ей необходимо объяснить, почувствовать человеческие эмоции. Только то, что Гарри стал Мастером Смерти, не делает его невосприимчивым к человеческим желаниям.
«Я никому не поверю настолько, чтобы связать с кем-то свою жизнь, — яростно выпалил Гарри. Он слишком много раз ранился об людей. Тем не менее, в глубине души он хотел довериться, чтобы завести семью, начать отношения. Кто знает, может быть, через несколько месяцев это всё закончится ион сможет отправиться куда-нибудь ещё. Во времена родителей Лично увидеть их Так много возможностей теперь он может делать, что хочет, и идти туда, куда хочет. Ты ещё здесь — спросил он через несколько секунд, смущённый. Потерявшись в своих мыслях, он не почувствовал, ушла ли она.
«Да, у тебя есть ещё вопросы ко мне — спросила Смерть. Ей пришло время вернуться к работе, бесконечной рутине переводить души умерших на другую сторону. Она знала, что ей ненужно беспокоиться о молодом Мастере, с ним всё будет в порядке. Иногда он чувствовал себя незащищённым и брошенным, но снова рвался в бой после хорошего ночного сна.
«Нет, спасибо, что ответила, — это заставило Поттера почувствовать себя более осведомлённым. — Подожди, Дамблдор может когда-нибудь понять, кто я Он одержим Дарами».
«И да, и нет. Нов любом случае он не будет копать так глубоко, а тыне собираешься ему обо всём рассказывать, — провозгласила Смерть.
«Нет, — Гарри усмехнулся, подумав, что может поверить старому дураку. — Если мне удастся остановить Тома, будет ли Дамблдор так почитаем в волшебном мире?»
«Будет, — сказала Смерть, — есть только один способ предотвратить это, но,
48/533
как я уже говорила, выбор твой и идеи тоже твои. Теперь мне действительно пора. Если я тебе понадоблюсь, я узнаю».
Уход Смерти заставил Гарри содрогнуться от странного ощущения. Несмотря на то что ещё было рано, он чувствовал себя очень уставшим, но мальчик знал, что это из-за его ослабленного и недоедающего тела. Поттер позволил себе отключиться, зная, что он в безопасности никто не сможет пройти сквозь занавески, если попытаются — он сразу об этом узнает Как думаете, он правда потомок Певереллов? — прошептал Эйвери, наблюдая, как мальчик уходит с Малфоем. — Ходят слухи, что он был в Болгарии, когда на него напали, если он один из Певереллов, то должен быть очень сильным. Это не имеет никакого смысла. Если Грин-де-Вальд хотел, чтобы он оказался на его стороне, тогда зачем ему было нападать — спросил он, размазывая еду по тарелке, размышляя о том, как мало информации у них было Хороший вопрос, — пробормотал Рабастан Лестрейндж, жуя пирог. — Вы видели, что он читал Книгу Заклинаний для второкурсников. Он явно не посещал раньше магическую школу Точно, профессор Слизнорт попросил всех помочь ему чувствовать себя как дома, потому что он не привык к волшебному миру, — прокомментировал Антонин Долохов. — Он будет таким же жалким, как и грязнокровки! — он признал, что ему любопытно, почему мальчик оказался в Хогвартсе, хотя не очень хотел выказывать этого Вот этого я не знаю, — сказал Эйвери, возвращаясь к разговору. — Я имею ввиду, если мы правы, ион ничего не знает о волшебном мире пережил магическую атаку и смог сбежать. Он трансгрессировал из Болгарии в Шотландию, даже в осознанной магии он должен быть силён. — он не очень хорошо смотрел на Адриана, но из того, что говорили другие, его рассуждения были наиболее правильными Какая разница — приподнял бровь Таддеус Нотт. — В любом случае он больше похож на первокурсника, не так ли, Том?
Том Реддл повернулся, чтобы посмотреть на Нотта, стараясь никак не выразить отвращения к своему имени или того факта, что хотел проклясть Нотта за его использование. По правде говоря, это хотя бы было лучше, чем «Реддл», поскольку, к сожалению, ему пришлось смириться стем, что его отец вообще не волшебник. Он осмотрел все награды, все записи в Хогвартсе и школьной библиотеке о магической истории, но нигде не нашёл своей фамилии. Она была противна ему также, как и мысль о том, что его мать была ведьмой, но настолько слабой, что умерла, родив его Верно, — ровно ответил Том. Новый мальчик был действительно слишком низким для своего возраста, но первокурсник — это перебор Тем не менее, он третьекурсник. Мне интересно, где он будет спать — сказал
Руквуд. — Я надеюсь, мыс ним неводной комнате, — незнакомец водной сними комнате Нет, эта мысль ему определённо не нравилась

— Скоро мы это узнаем, — сказал Нотт, повернув голову в сторону, увидев, что Том встает. Несмотря на то что он ещё не закончил с десертом, он тоже встал. Остальные двое решили последовать его примеру, и они вместе покинули Большой зал — единым фронтом Ты закончил домашку по Древним Рунам, Эйден? — спросил Лестрейндж, когда они спустились в подземелья, поддерживая быстрый темп, который взял их лидер Да, вчера вечером, — ответил Эйвери, — но списать я больше не дам профессор заметила это и сняла очки. Хорошо хоть не оставила на отработку или не поставила тролль, — он нахмурился при мысли о ней.
Лестрейндж что-то ворчал себе поднос, Древние Руны завтра, значит нужно прогулять. Может, притвориться больным, тогда у него будут все выходные, чтобы доделать. Даже если он скажет об этом, он заранее знал, что ничего не выйдет, а если с него снимут очки нет, тогда даже думать нечего Соверейн, — высокомерно сказал Томи почти сразу слегка расслабился, слой его масок отшелушился и раскрыл его более жестокую натуру. Он огляделся, заметив, что мальчик, очевидно, не остался в общей комнате. Возможно, пошёл спать?
Лестрейндж тихонько ворчал, когда поднимался по лестнице, чтобы добраться наконец до своей домашней работы. Он ненавидел Древние Руны, но другие, казалось, не испытывали никаких проблем с этим. Это был не его выбор родители убили бы его, если бы он взял что-то столь смешное, как Предсказания. Нет, как наследник рода Лестрейнджей он должен преуспеть в
Хогвартсе, чтобы потом занять место отца.
Войдя в комнату, он подошел к чемодану и начал рыться в нм, он издал победный крик, когда нашёл свой учебник. Он рассеянно схватил перо, пергамент и задание. Взяв всё, что нужно, он хотел было уйти, когда понял, что в комнате что-то не так. Ему понадобилось несколько минут, чтобы понять, что не так — не то чтобы он кому-нибудь скажет об этом. В комнате стояла дополнительная кровать — новый ученик будет жить сними Ему было очень интересно, как на это отреагирует Том.
Поспешно покинув помещение, он помчался вниз, чтобы сообщить новость друзьям, замедлившись на последнем пролёте из-за аристократического воспитания. Подойдя к столу, за которым разговаривали остальные, он занял своё место, иногда внося посильный вклад в беседу, нов основном писал, пытаясь выполнить задание настолько быстро, насколько это возможно человеку.
К сожалению, Лестрейндж не мог больше ждать, ему нужно сказать остальным Мальчик, Певерелл, он в нашей комнате там поставили дополнительную кровать, — небрежно бросил он, словно и не умирал от страха, боясь сказать об увиденном почти полчаса назад.
Глаза Тома потемнели, а другие не проронили ни слова
Глава 7
Гарри пошевелился, проморгавшись, коснулся зелёного балдахина над кроватью, вяло потянулся перед тем как сесть, готовясь к своему первому дню в Хогвартсе. Диппет сказал, что ему ненужно идти на занятия, но по школе-то ходить не запрещено. Мысль о том, чтобы просидеть весь день без дела, не вызвала в нём энтузиазма, на самом деле это единственное, что осталось от его одиннадцатилетнего я ему до конца жизни хватило времени, проведённого в чулане под лестницей, поэтому сейчас всё казалось лучшим выходом всё казалось другим. Кроме того, он с завидной регулярностью попадал в ситуации, которые не должны были с ним произойти, и, конечно, это помогало Дамблдору управлять им.
Раздвинув балдахин, Гарри увидел, что его новые соседи по комнате всё ещё спали он застыл, взглянув налицо своего бывшего врага. Видимо, ночью Том случайно задел рукой занавески, и они остались приоткрыты.
«Чёрт подери, — подумал Поттер, — как он может выглядеть таким мирным Таким кротким?»
Он начал понимать, почему всех тянет к нему как магнитом. Под маской скрывался мальчик настолько оторванный от общества, что все мысли рвали его на кусочки. Нет, он был просто самонадеянным, считая, что лучше всех знает о том, что может помочь ему измениться по крайней мере, он полагал это возможным. Странным было то, что Реддл был похож на Дамблдора больше, чем кто-либо мог подумать. Только Альбус в самую последнюю минуту отказался идти нате же крайности, что и готовый уже сдаться Грин-де-Вальд.
Взглянув на часы, он понял, что у него ещё предостаточно времени, чтобы неторопясь принять душ, с этой мыслью Гарри достал из чемодана форму и поплёлся в душевые. Он не имел ни малейшего понятия о своём местоположении, но, исследовав всё в течение нескольких минут, он понял, что всё в порядке. Расположение помещений в Слизерине не так ужи отличалось, хотя места здесь было явно больше, чем в башне Гриффиндора. Оно и неудивительно подземелья практически не использовались из-за своих размеров, а башня была забита вся, так что смело можно сказать, что в ней тесно.
Попробовав воду, он встал под горячие струи и наслаждался роскошным отсутствием беспокойства на счёт возможных нападений. Прошедшая ночь, вероятно, была лучшей из тех, что он провёл за последнее время юноша смог по-настоящему расслабиться. Гарри никогда не думал, что настанет тот день, когда он будет спать в присутствии Тома Реддла — Волан-де-Морта. Это было весьма иронично, и на лице Поттера появилась ухмылка. Он не был уверен в том, как будут развиваться их взаимоотношения он был непросто первогодкой, а третьекурсником, который свалился на всех как снег наголову. Заснув в спальне Тома, мальчик, несомненно, не знал, что делать дальше.
Яркая вспышка гнева прошила его при мысли о Дамблдоре, чёрт возьми, если бы старик относился к Тому нес таким подозрением, рассматривая его исключительно как тёмного волшебника неудивительно, что тот и пошёл по такому пути. Если бы он однажды просто помог ему, кто знает, чтобы было
Чёрт, Реддл был пиздец каким) умными мог бы стать даже Министром Магии.
51/533
Но было что-то, что Поттер явно упускал, пытаясь анализировать действия
Дамблдора. Действительно ли это был банальный страх перед тем, кто сильнее Это была не та сила, которую можно найти, как получилось у Петтигрю, например, он был слаб и как личность, и как волшебник. Так или иначе, прямо или косвенно он тоже был виноват в смерти людей. Вы можете подумать, что такой умный парень, как Дамблдор, понял бы это, но — мерлиновы кальсоны
— нет. Вздохнув, Грейнджер точно сказала бы, что логика явно не была его сильной стороной, и Гарри вынужден с этим согласиться, даже если она была бы единственной, кто бы так сказал.
Быстро вымывшись какой-то купленной дрянью, которая была дешевле, чем он привык — что правда, то правда. Она пахла странно, ноне так странно, как он — опять же — привык. Ему следовало бы внимательнее смотреть, что покупает, но Гарри этого не сделал, потому что его голова была забита мыслями о
Дамблдоре. О шампуне и длинных волосах и говорить нечего. Как там их назвала Смерть Ода, птичье гнездо — очень точное описание.
Выключив душ, Гарри схватил полотенце, которое висело снаружи, втащил его в кабинку и начал вытираться, не используя заклинаний, хотя, если честно, ему это не нравилось его волосы превращались в непонятно что, когда Поттер делал так. Выйдя, он быстро натянул бельё и остальную одежду, заметив ещё кое-что странное все его шрамы исчезли, а главное — шрам на лбу. Даже слова, которые благодаря Амбридж остались вырезанными на тыльной стороне ладони, испарились.
«Как чистый лист, — подумал Гарри, — всё можно начать с самого начала, — так или иначе, это и ужасало, и тревожило его в равной степени.
Когда он накинул мантию, лукавая усмешка снова пробилась на его лице он проснулся всего полчаса назад, а уже успел испытать всевозможные эмоции. Он честно признал, что это было приятным изменением, когда покидал душевые и возвращался в спальни, потому что в течение многих лет Поттер мог чувствовать только гнев, печаль, ярость и ужас. Когда Гарри вернулся в комнату, он увидел, что остальные начинают потихоньку просыпаться. Не обращая на них никакого внимания, открыл чемодан и схватил купленную им зелёную сумку — самую дешёвую и самую прочную. Ему хотелось иметь достойный внешний вид, поэтому на всём остальном решил сэкономить. Гарри повезло найти практически идеально новые принадлежности, которые, конечно, былине такими роскошными, как у чистокровок.
Поттер не имел ни малейшего понятия, какие уроки у него должны быть сегодня он должен взять все учебники, ас заклинаниями Уменьшения и Легкости проблем возникнуть не должно, поэтому мальчик ими и воспользовался. Также он сложил пергамент, чернила и перья. Его новые соседи наблюдали за ним скучающим взглядом, но Поттера это не очень-то и заботило. Закинув сумку на плечо, Гарри вышел из комнаты, сосредоточившись на уверенности своей походки.
Попасть в Большой Зал оказалось довольно сложно Гарри пришлось дважды возвращаться, несмотря на то что дорогу ему показали только вчера. Он приметил несколько вещиц, которые отличали один коридор от другого, чтобы быть уверенным, что он снова не вернётся к исходной точке. В конце концов, когда Поттер повернул в следующий проход, он увидел знакомую обстановку вестибюля не так ужи просто всё оказалось, хотя на дорогу от Подземелий до
52/533
Большого Зала пришлось потратить бы всего пять минут. Войдя внутрь, он направился к столу Слизерина, за которым сидели только шести- и семикурсники: все остальные либо ещë спали, либо только проснулись.
Гарри занял своё место маска, которую он выбрал для себя, прочно закрепилась на нм. Она выражала что-то среднее между настороженностью и волнением. Настороженность была естественной, а вот волнение Очень утомительно было держаться наравне со всеми, хотя он мог не беспокоиться ни о чём несколько дней в неделю, это в лучшем случае. Он не боялся, что слизеринцы встанут на его пути и наябедничают на него учителям Поттер совершенно точно знал, что они хранили все тайны так, словно для них это было привычным делом Адриан, мальчик мой Рад видеть тебя в добром здравии, — сказал
Слизнорт, встав перед Гарри, лучезарно улыбаясь ему, словно тот был самым значимым для него человеком за последнее десятилетие. — Мне сообщили, что вы не будете посещать занятия до понедельника, — добавил он проницательно глядя на подростка.
Гарри застенчиво посмотрел на него Яне хочу сидеть без дела, сэр, я бы хотел пойти на занятия если можно, конечно, — он просил у волшебника разрешения, зная, что это сработает. У
Слизнорта было завышенное чувство собственного достоинства и чрезмерно раздутое эго. Однако он был хорошим волшебником, просто немного слеповатым, когда дело касалось слизеринцев, но тоже самое можно сказать о
Дамблдоре и гриффиндорцах.
— Конечно, если ты готов к этому, — сказал профессор, надувшись. — Просто знай, что ты в любой момент можешь вернуться в общую комнату, если всего станет чересчур, хорошо — он уже получил нагоняй от медсестры присматривать за мальчиком и следить, чтобы тот не перетруждался.
— Хорошо, сэр, — сказал Гарри, кивнув Прекрасно, — согласился Слизнорт, убедившись, что подросток прекрасно его понял. — Это карта Хогвартса и ваше расписание на этот семестр. Если появятся проблемы, обратитесь к факультетскому или школьному старосте, мы всегда заботимся о своих учениках, — угрюмо сказал он, тяжело хлопнув Гарри по спине, заставляя его пригнуться почти к самому полу.
О, Гарри только недавно избавился от невыносимой боли в теле. Он совсем забыл раздражающую привычку Горация относиться фамильярно даже к тому, кого он совсем не знал. Наблюдая, как уходит профессор, Поттер не мог не задаться вопросом, открыт ли уже Клуб Слизней, но он точно будет к шестнадцатилетию Тома Реддла.
Уставившись в расписание, мальчик стал изучать его, одновременно накладывая завтрак.
Понедельник:
Чары;
Перерыв;
Травология;
Магическое Право и Финансы

Обед;
Нумерология;
Уход за Магическими существами;
Вторник:
Трансфигурация;
Перерыв;
Астрономия;
Лечебное дело;
Обед;
Маггловедение;
Зелья;
Среда:
Чары;
Перерыв;
Защита от Тёмных Искусств;
История Магии;
Обед;
Древние Руны;
Зелья;
Четверг:
Трансфигурация;
Перерыв;
Защита от Тёмных Искусств;
Травология;
Обед;
Лечебное дело;
Магическая Теория;
Пятница:
Зелья;
Перерыв;
Зелья;
История Древности;
Нумерология;
Обед;
Его график был забит до отказа почти каждый день, но это не удивило его, учитывая, сколько предметов он выбрал. Сегодня у него было только три предмета, один из которых его очень интересовал, — История Древности — он не мог дождаться е, чтобы узнать, что это такое. Нумерологией, однако, он не очень много занимался, поэтому учителя придётся слушать обязательно. Внизу был список учителей, и с некоторыми именами он даже был знаком. Гарри едва мог поверить, что преподаватели Нумерологии и Древних Рун те же, что были бы у него, если бы он выбрал в своё время эти предметы. Однако он ими не занимался, так что большого значения для него это не имеет.
Первыми сегодня Зелья, значит он мог бы заполучить ингредиенты для своего собственного замысла, но стоит ли рисковать в первый же день, когда остальные студенты ещё будут относиться к нему с опаской В Хогвартсе была только одна вещь, которую не примут никогда, — воровство. Даже если это всего лишь некоторые ингредиенты для зелья. Но кого это волнует Его могут
54/533
просто пожурить) и сказать, чтобы он больше так не делал, да и то только в том случае, если он потерпит неудачу, хотя он привык красть — проколов быть не должно.
Если он окажется в кабинете раньше остальных, он сможет спокойно взять то, что ему нужно, не боясь оказаться застуканным кем-то. Нет, это не сработает Гарри понятия не имел над чем сейчас работают студенты — даже если это и зелье. Кто поверит в то, что Слизнорт позволил ему самому сварить зелье Он мог бы заставить Поттера работать с первокурсниками, но подросток надеялся, что этого не случится — он тогда со стыда сгорит. Но всё-таки Гораций не был самым ответственным учителем. Гарри почти не заметил, как в Зал стали стекаться студенты, садясь рядом сними начиная копаться в завтраке.
Глубоко задумавшись, он рассеянно ковырялся в своей тарелке, но понял, что надо бы поторопиться, чтобы быстрее набить живот. Ему нужно рискнуть если его поймают на горячем, он просто на выходных прокрадётся за пределы замка и доберётся до Гринготтса. Слава Мерлину, Поттер знает все входы и выходы из школы, но безопасно ли это мероприятие Когда он оказался в этом теле, остался ли на нём след Хм, хороший вопрос, возможно, придётся выполнить ритуал, чтобы избавиться от него, но была всего пара мест, где небыли зарегистрированны студенты Хогвартса, и именно там шансы, что его не засекут, наиболее велики, и никто не должен узнать о Выручай-комнате и Тайной комнате, а последняя может вызвать много ненужных вопросов.
Беспалочковая магия проблем не решала, поэтому он не мог колдовать только таким образом и трансгрессировать. Это было очень плохо, ноу него всё получится, по крайней мере, Поттер был в этом уверен. Он бросил вилку на пустую тарелку, взял тост и начал медленно его пережевывать мальчик не собирался приходить слишком рано. Меньше всего Поттер хотел, чтобы его называли учительской собачкой. Нет, увольте. Низа что. С ритуалом оставалась лишь одна проблема он не помнил его полностью. Гарри нужна книга, но достать он её мог лишь водном месте — Лютном переулке, а если точнее, тов «Горбин и Бэрк». Он понятия не имел, получится ли у него это, так что был немного в замешательстве Поттеру необходимо убрать след, но он никогда не выйдет за пределы Хогвартса будучи неуверенным, что сможет свободно использовать магию.
Особенно в том случае, когда шёл туда, где его могли поджидать крупные неприятности — не то чтобы он планировал смириться с этим.
Встав, подозревая о чужих взглядах, направленных на него, Гарри схватил из- под стола сумку и перебросил её через плечо, прежде чем покинул Большой Зал. Но никак не подозревал, что за ним наблюдал один из слизеринцев, который, прежде чем встать, выждал, пока Поттер отойдёт на приличное расстояние, чтобы не оказаться обвинённым в слежке Инсидо!
Гарри вздрогнул, услышав заклинание. Палочка скользнула ему в руку, когда он увидел, как кто-то проехался по коридору, вскрикнув от боли и неожиданности.
Поттер не мог помочь, но понял, что есть что-то очень знакомое в голосе, но он таки не определил кто это был Смотри под ноги, Миртл! — потребовала какая-то блондинка, окружённая
55/533
своими друзьями.
Гарри сузил глаза. Миртл? Чёрт подери, он не мог унять дрожь, которая прошлась вверх по позвоночнику Отлично, Оливия! — хохотнула одна из девочек, стоящих рядом с блондинкой.
Гарри рванул к Миртл, несмотря на то что она была когтевранкой и что его, вероятно, посчитают слабаком, раз уж он помогает кому-то не со своего факультета Позволь помочь тебе, — сказал Поттер, протягивая руку. Девочка несколько секунд с подозрением смотрела на него, но за руку взяла и приняла помощь.
— Тыне должна позволять им так поступать с собой. Неправильное место или время — и тебя ждут сломанные кости, а то и что-нибудь похуже, — если бы он смог внушить ей определённую уверенность в себе, она бы не оказалась, плачущей навзрыд, в этой проклятой туалетной комнате Я пыталась, но Хорнби стала только хуже со мной обращаться, — сказала
Миртл, глотая слёзы. Над ней постоянно издевались, потому что она была бледной и носила очки. — И у неё тоже есть старший брат Я сомневаюсь, что он будет трогать тебя, — усмехнулся Гарри. — Каждый может быть жестоким только потому, что в школе у него есть братья или сёстры. Просто сходив библиотеку и выучи несколько сглазов и заклинаний. Убедись, что справляешься с этим лучше, чем она, и если остальные начнут над ней смеяться, то она оставит тебя в покое, — хулиганам нравится действовать жестоко Таранталлегра! — Хорнби нацелилась на студента, который посмел помочь
Миртл, чтобы проучить его Протего! — Гарри огрызнулся с такой яростью, что заклинание возвратилось слишком быстро и Оливия даже не успела подумать, что надо бы увернуться. Затем ноги начали двигаться против её воли, заставляя друзей смеяться над ней. — Видишь — пробормотал Поттер, указывая на покрасневшую хулиганку.
Миртл радостно хмыкнула, а Гарри не смог подавить дрожь, вспомнив, как она выглядела, когда была привидением Я отомщу тебе за это — прошипела Хорнби, когда один из её свиты сжалился и снял сглаз Буду рад взглянуть на твои попытки, — прорычал Гарри, злобно глядя на не, обещая, что превратите жизнь в настоящий ад, если она попытается хоть что- нибудь сделать. Оливия внезапно побледнела и убежала, а её друзья, также напуганные, кинулись за ней. — На самом деле они жалкие трусы. В первую очередь изучи щиты, я думаю, они пригодятся больше всего. И тебе лучше позавтракать — до занятий осталось десять минут. Акцио сумка Миртл! — он взмахнул палочкой, налету поймал сумку и протянул её девочке, сглотнув, когда увидел на её лице взгляд, полный обожания. Ах, чёрт возьми, он надеялся, что не заставит Миртл вздыхать над ним, как в будущем. Ярость вспыхнула в нм, когда он вспомнил, как её проклятые глаза наблюдали за ним, когда он слушал подсказку яйца на второй тур. — Пока

— Подожди, я даже не знаю твоего имени — позвала Миртл, как только Гарри повернулся спиной.
Поттер повернулся к ней и увидел взгляд, полный надежды Адриан Певерелл, приятно познакомиться, ноя должен идти.
Миртл торжественно кивнула Меня зовут Миртл Уоррен, спасибо, — никто раньше не помогал ей, и последним, от кого она ожидала помощи, был слизеринец. Но перед тем как попасть сюда, мальчик был ранен, по слухам, людьми Грин-де-Вальда. Даже она не была настолько отчуждëнной, чтобы доне не дошли школьные сплетни. До сих пор она не понимала того, что происходит. Но парнишка был новенькими не знал, как всё устроено, так что, скорее всего, он больше не будет ни помогать ей, ни разговаривать.
Дрогнув, Гарри кивнул, перед тем как уйти. Итак, значит Миртл — не фамилия Интересно, это относится к тому, чего он не знал в своем будущем или даже прошлом Он всегда считал, что Миртл — это её фамилия, а вот о Хорнби у него сложилось особое впечатление, правда Миртл рассказывала о ней и раньше, но он не слушал должным образом.
Поттер не знал, что за ним наблюдает человек, сверля спину своими пронзительными тёмными глазами, понимая, Адриан Певерелл далеко не так прост, как кажется. В конечном счёте, если бы он действительно узнало волшебном мире совсем недавно откуда ему тогда известны такие заклинания Ему стало любопытно Певерелл, теперь нет никаких сомнений, лгали Диппету, и Дамблдору, и это сошло ему с рук Том должен признать, что мальчишка действительно хорош.
***
Гарри прислонился к стене класса, Слизнорт, по всей видимости, запер кабинет, как делали в будущем, а это означает, что, в конце концов, ему придётся поговорить с остальными слизеринцами, это сложно ему уже не тринадцать, он состоявшийся взрослый человек, который уже давно прошёл этап бессмысленных разговоров. По правде говоря, он даже не знал, что говорить, ох
Мерлин, Поттер уже и не вспомнит, когда в последний раз беседовал с кем-то по душам. Вздохнув, он согнул ногу и прислонился к стене, его сумка лежала на полу.
Он быстро повернул голову, когда услышал звук шагов, доносящийся из-за угла, и все подошли к классу. Раздражённо ворча, Поттер схватил сумку и вздохнул от облегчения, когда увидел, что дверь в кабинет открылась до того, как передней собралась толпа. Скользнув внутрь, он направился к последней парте правого ряда, откуда он мог бы наблюдать за всеми А, Адриан, я полагаю, что у тебя есть всё, что нужно для приготовления зелий — спросил Гораций, обращая всё внимание на мальчика Да, сэр, — сказал Гарри, не позволяя выплеснуться своему раздражению

— Хорошо, хорошо А сейчас я покажу вам, на что выбудете тратить свои ингредиенты, один момент — пообещал Слизнорт.
Как только он вернулся к своему столу и взмахнул палочкой, зелье, которое они должны были сварить, было написано мелом на доске. Увидев написанные слова, Поттер слегка изогнул бровь — Умострильное зелье. Видимо, здесь все были более продвинутыми такое зелье варят через год, да почти через два, если уж честно. Оно было чрезвычайно лёгким — требовало всего нескольких ингредиентов жуков-скарабеев, корней имбиря и, конечно же, желчь броненосца. У Гарри было только последнее, остальное необходимо было взять из шкафа. Достать два ингредиента легко, но может быть Слизнорт… Хотя необязательно красть тогда, когда он будет возвращать составляющие зелья, заданного на урок. В общем, он должен сделать свой ход, на тот случай если не будет другой возможности.
Гарри достал котёл и набор для приготовления зелий, зная, что ему нужны весы, взял желчь броненосца, ступку, пестики нож. Удовлетворённо кивнув, он отложил всё остальное в сторону и, готовый к следующей стадии, набрал в котёл воды с помощью палочки. Урок был спаренным, нона приготовление зелья нужен только один, и Поттер задался вопросом, что же они будут делать после выполнения задания Мистер Певерелл? — Слизнорт командовал теперь сидящими учениками, готовя кабинет на оставшийся день.
Гарри встал, подошёл к своему учителю и направился к шкафу, но профессор не пошёл с ним, а просто указал на него Это общий шкаф, где хранятся ингредиенты для зелий, здесь вы можете взять их, если не купили всё необходимое. Сначала может быть немного сложно, но все ингредиенты лежат в алфавитном порядке, если, конечно, не требуют особенных условий хранения, — сказал мальчику Гораций. — А теперь возьмите, что нужно, и присоединяйтесь к нам Да, сэр, — пробормотал Гарри, подходя к шкафу, позволяя ему закрыться, и быстро оглянулся, усмехнувшись, когда увидел, что всё осталось по-прежнему. Конечно же, это могло быть тем, чему Снейп впоследствии научился у
Слизнорта. Поттеру потребовалось две минуты, чтобы достать пустые флаконы и положить более чем достаточно необходимых ему ингредиентов, прежде чем сложить всё в карман. Сердце билось как бешеное, когда он волновался. Стараясь дышать ровно, теперь он взял то, что нужно для сегодняшнего зелья, никто бы не подумал, что он взял лишнего Ну, я должен сказать, Адриан, что у вас особая предрасположенность к Зельям. Десять очков Слизерину! — гордо сказал Слизнорт. — Теперь закупорьте его, поставьте мне на стол и дожидайтесь своей оценки Да, сэр, — монотонно повторил Гарри. Он уже сбился со счёта, сколько раз повторил эту фразу за два часа. Гораций говорил больше получаса, прежде чем позволил варить им всё, что заблагорассудится. Он рассказывал как что
58/533
заваривается, для чего используется, чем опасно и многократно всех предостерегал, напоминая о безопасности, причём смотрел в основном на когтевранцев. Поттер не собирался присутствовать на остальных занятиях, так как чувствовал слабость. Он надеялся, что мадам Чанг поможет, дав ему
Перцусин, а затем он сможет приступить к зелью, которое так отчаянно хотел сварить. Возможно, тогда бы его проклятое тело перестало испытывать такую слабость, Гарри это не нравилось он не испытывал такого уже много лет. Быть слабым — быть уязвимыми он проклял бы любого, если бы кто-нибудь увидел его в таком состоянии, ноне здесь, где чужая слабость разбросана всюду, как мёртвые туши для канюков.
Закупорив зелье, Поттер нацарапал на пузырьке свое имя и начал собирать свои вещи, он не спешил ставить флакончик на стол Гарри не хотел, чтобы его засунули хрен знает куда. Ему уже далеко не тринадцать, несмотря на то что он так выглядел. Как только он собрался, поставил флакончик на стол и самым последним стал выходить из кабинета — ну, почти самым последним Это интересно, не так ли — спросил Том, оказавшись рядом с ним. Он был очень похож на кошку, которая только что поймала канарейку Что — это — спросил Гарри, глядя на подростка, и что-то Поттеру подсказывало, что ему не очень понравится то, что скажет Реддл.
Том громко вздохнул, прежде чем приблизиться уверенно и мощно — он чертовски хорошо знал, как выглядит со стороны Говорят, ты до этого не посещал магическую школу и жил ст тушкой и дядюшкой, которые были магглами, — или сквибами», — добавил он про себя.
Реддл успешно сдержал своё отвращение к магглам: он был выше этого Ну, и что дальше — спросил Гарри Они были там, так — спросил Том, пристально посмотрев на Поттера. Обычно люди не выдерживали этого его взгляда и отводили глаза Да, — осторожно протянул Поттер.
— Ты очень хорошо подбираешь личные вещи, учитывая, что якобы узнало магии два дня назад, — сказал Реддл, сузив глаза. Мальчик не выглядел напуганным, напротив, был заинтригован Да Как это — равнодушно спросил он Ты знаешь заклинания, которые не входят в программу третьего курса, а ещё варил зелье, не глядя ни на доску, нив учебник — я всё видел, — самодовольно ответил Том И — Гарри коварно усмехнулся, давая понять, что ему всё равно, если он это знает Тебе нужно быть внимательнее, — предупредил Реддл, почувствовав уважение к своему товарищу-слизеринцу: он не опроверг, но и не подтвердил его подозрений и говорил, глядя прямо ему в глаза, — я, возможно, не единственный, кто заметил, — почему он его предупреждает Это было очень
59/533
непохоже на него, но он знал, что никогда не сможет шантажировать этого мальчика, потому что ему было нисколько нестрашно из-за того, что Том знал его тайну.
Гарри наклонил голову в сторону, зелёные глаза скучающе изучали карие — почти чёрные. Коротко кивнув, он больше ничего не сказал. Поттер не мог поверить, что сам Том Реддл предупредил его ох, неспроста это всё, возможно, он попытается шантажировать его, но Гарри показал, что его это не волнует, а тот факт, что Реддл добавил к своему заявлению вторую часть, указывал на то, что он изменил направление. О, если бы он только мог прочитать его мысли и узнать, о чём он думает Гарри не хотел так быстро оказаться у Тома на мушке, но и не мог отказаться отвечать на его вопросы.
У него было чувство, что всё это окажется по-настоящему интересным. Вздохнув, Гарри направился в больничное крыло. Он понятия не имел, где можно сварить зелье, но подумывал сделать это в слизеринской душевой, по крайней мере, сегодня после обеда там точно никого не будет.
Примечание к части - Bloody hell - самое распространённое и чисто британское выражение. Можно перевести как чёрт подери, твою ж мать, дивизию и т.д.
2 - as fuck (может встречаться как аббревиатура AF) - связка этого выражения с другим словом усиливает его смысл многократно. Это что-то вроде нашего "пиздец как, ну, в принципе, я это и использовала, потому что "очень" в данном случае усиление явно недостаточное, к тому же так захотел выразиться сам автор - to be good to see sb up and around - рад видеть кого-либо в добром здравии.
Тоже полезное выражение - give someone a slap on the wrist - пожурить, дать лёгкое наказание или надавать по рукам - там в оригинале teacher's pet, но мне кажется, что "собачка" лучше звучит - crying smb eyes out - рыдать, плакать, реветь навзрыд.
____________________________________
Господибожемой, я добила эту часть Прошу прощения, что заставила вас столько времени ждать продолжения, нос этой главой реально было тяжело,
даже не знаю почему. Так вот, так как глаза у переводчика в кучку, буду несказанно рада тычкам в ПБ. Спасибо, что читаете :*
60/533
Примечание к части **Обожемой, я наконец-то выложила перевод этой главы, не прошло и года!1!**
Кхм, вообще-то год прошел, и даже чуть больше, и я действительно ОЧЕНЬ-
ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ извиняюсь зато, что вам пришлось столько ждать. Просто. Были проблемы в семье, а сейчас я сними наконец-то разобралась, и, Господи, я очень этому рада. Я постараюсь больше не уходить в такие длительные перерывы, но частоту выхода главк сожалению, гарантировать не могу. Сейчас подработка,
потом третий курс. Ноя обещаю стараться радовать своих читателей почаще


Приятного прочтения Спасибо, что ждали!
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40


написать администратору сайта