Испанский язык (Методичка). Методические рекомендации по проведению практических занятий
Скачать 384.5 Kb.
|
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра французского и испанского языков Одобрено учебно-методическим советом факультета мировой экономики и торговли ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК Учебно-методический комплекс для всех специальностей, кроме 080102 – Мировая экономика Москва 2006 г. Автор-составитель: доцент Кудряшова И.А. Учебно-методический комплекс «Испанский язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Испанский язык» для обучения студентов всех специальностей РГТЭУ, кроме специальности 080102 «Мировая экономика» Дисциплина «Испанский язык» входит в федеральный компонент цикла общих гуманитарных и социально-экономических (ГСЭ.Ф.01) и является обязательной для изучения. СОДЕРЖАНИЕ 1. Цели и задачи дисциплины ....................................................................................... 4 2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины ..................................... 5 3. Объем дисциплины .................................................................................................... 7 3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы ........................................................ 7 3.2. Распределение часов по разделам, видам учебной работы и формам обучения ................................................................................................. 7 4. Содержание курса ...................................................................................................... 9 4.1. Методические рекомендации по проведению практических занятий ............. 16 5. Самостоятельная работа студентов ........................................................................ 23 6. Контроль освоения дисциплины ............................................................................. 27 6.1. Виды и формы контроля ....................................................................................... 27 6.2. Задания для текущего письменного контроля .................................................... 27 6.2.1. Контрольные работы для студентов очной формы обучения ........................ 27 6.2.2. Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов очной и очно-заочной формы обучения .................................. 37 6.3. Требования к итоговому контролю ..................................................................... 38 6.4. Содержание экзамена по испанскому языку за I курс ....................................... 38 6.5. Содержание итогового устного экзамена по курсу «Испанский язык» ........... 39 6.6. Требования к студентам на экзамене .................................................................. 39 6.7. Методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения ...................................................................................... 39 6.8. Выполнение и оформление контрольных работ ................................................ 40 7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины .................................................. 57 7.1. Литература ............................................................................................................. 57 1. Цели и задачи дисциплины РГТЭУ как высшее учебное заведение принадлежит к категории неязыковых вузов и поэтому курс испанского языка имеет коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер. Основная цель данного курса состоит в обучении практическому владению разговорно-бытовой речью и языком по специальности для его активного использования как в повседневной жизни, так и в профессиональном общении. Для достижения поставленной цели используются 4 вида речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо. Помимо практической цели – обучения общению на испанском языке – ставятся образовательные цели, которые предполагают расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры (экстралингвистические знания). Достижение этих воспитательных целей позволит подготовить специалистов-выпускников, способных содействовать налаживанию профессиональных, научных международных связей, выступать в качестве деловых партнеров, представлять свою страну на международных конференциях, относиться с уважением к моральным и культурным ценностям других народов. Для достижения основной цели, которая состоит в обучении испанскому языку как средству для повседневно-профессионального общения, необходимо создать условия, при которых участники общения, обладая необходимыми речевыми навыками, способны соотносить языковые средства с конкретными ситуациями речевого поведения носителей языка. Эталоном в процессе обучения различным формам речевой деятельности служит современный разговорно-литературный язык, который используется в официальных ситуациях носителями испанского языка. Задачами обучения данному курсу является приобретение студентами следующих навыков и умений, которые состоят в том, чтобы студенты научились: - воспринимать на слух звучащую речь как по тематике повседневного общения (монолог, диалог), так и публичную речь (выступления, дискуссии, доклады); - владеть разговорно-бытовой речью; - читать литературу по специальности; - реферировать, аннотировать и переводить литературу по специальности; - вести деловую переписку. Курс обучения испанскому языку состоит из двух этапов: на первом этапе студентам преподается так называемый «общий» (базовый) язык, на втором – язык специальности. Этапы различаются тематическим и лексическим составом, а также приоритетами того или иного вида речевой деятельности. Однако, данные этапы взаимосвязаны между собой грамматическими темами, языковыми явлениями, которые обуславливают приобретение необходимых речевых навыков и умений. По завершению процесса обучения на I этапе («общий» язык) студенты должны уметь:
По завершению II этапа («специальный» язык) студенты должны иметь навыки:
Для обучения «общему» языку используются тексты на испанском языке с разговорно-бытовой, общепознавательной, страноведческой и культурологической тематикой. На II этапе при обучении «специальному» языку используются оригинальные тексты на профессиональную тематику. На обоих этапах обучение произношению, грамматическим формам, стилистике, правилам словообразования и сочетаемости слов в испанском языке, а также лексике, фразеологическим оборотам осуществляется в процессе работы с текстами, законченными в смысловом отношении. В организации процесса обучения большое значение имеют определенные методические приемы, которые повышают интерес студентов к изучению испанского языка, их самостоятельность и творческую активность. |