Главная страница
Навигация по странице:

  • ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

  • ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК Учебно-методический комплекс

  • 1. Цели и задачи дисциплины

  • Испанский язык (Методичка). Методические рекомендации по проведению практических занятий


    Скачать 384.5 Kb.
    НазваниеМетодические рекомендации по проведению практических занятий
    АнкорИспанский язык (Методичка).doc
    Дата28.12.2017
    Размер384.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаИспанский язык (Методичка).doc
    ТипМетодические рекомендации
    #13348
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница1 из 8
      1   2   3   4   5   6   7   8


    ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
    РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

    ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
    Кафедра французского и испанского языков


    Одобрено

    учебно-методическим советом

    факультета мировой экономики и торговли

    ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК


    Учебно-методический комплекс

    для всех специальностей,

    кроме 080102 – Мировая экономика

    Москва 2006 г.

    Автор-составитель: доцент Кудряшова И.А.

    Учебно-методический комплекс «Испанский язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Испанский язык» для обучения студентов всех специальностей РГТЭУ, кроме специальности 080102 «Мировая экономика»
    Дисциплина «Испанский язык» входит в федеральный компонент цикла общих гуманитарных и социально-экономических (ГСЭ.Ф.01) и является обязательной для изучения.
    СОДЕРЖАНИЕ

    1. Цели и задачи дисциплины ....................................................................................... 4

    2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины ..................................... 5

    3. Объем дисциплины .................................................................................................... 7

    3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы ........................................................ 7

    3.2. Распределение часов по разделам, видам учебной работы

    и формам обучения ................................................................................................. 7

    4. Содержание курса ...................................................................................................... 9

    4.1. Методические рекомендации по проведению практических занятий ............. 16

    5. Самостоятельная работа студентов ........................................................................ 23

    6. Контроль освоения дисциплины ............................................................................. 27

    6.1. Виды и формы контроля ....................................................................................... 27

    6.2. Задания для текущего письменного контроля .................................................... 27

    6.2.1. Контрольные работы для студентов очной формы обучения ........................ 27

    6.2.2. Методические указания по выполнению контрольных работ

    для студентов очной и очно-заочной формы обучения .................................. 37

    6.3. Требования к итоговому контролю ..................................................................... 38

    6.4. Содержание экзамена по испанскому языку за I курс ....................................... 38

    6.5. Содержание итогового устного экзамена по курсу «Испанский язык» ........... 39

    6.6. Требования к студентам на экзамене .................................................................. 39

    6.7. Методические указания и контрольные задания для студентов

    заочной формы обучения ...................................................................................... 39

    6.8. Выполнение и оформление контрольных работ ................................................ 40

    7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины .................................................. 57

    7.1. Литература ............................................................................................................. 57

    1. Цели и задачи дисциплины
    РГТЭУ как высшее учебное заведение принадлежит к категории неязыковых вузов и поэтому курс испанского языка имеет коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер.

    Основная цель данного курса состоит в обучении практическому владению разговорно-бытовой речью и языком по специальности для его активного использования как в повседневной жизни, так и в профессиональном общении.

    Для достижения поставленной цели используются 4 вида речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо.

    Помимо практической цели – обучения общению на испанском языке – ставятся образовательные цели, которые предполагают расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры (экстралингвистические знания). Достижение этих воспитательных целей позволит подготовить специалистов-выпускников, способных содействовать налаживанию профессиональных, научных международных связей, выступать в качестве деловых партнеров, представлять свою страну на международных конференциях, относиться с уважением к моральным и культурным ценностям других народов.

    Для достижения основной цели, которая состоит в обучении испанскому языку как средству для повседневно-профессионального общения, необходимо создать условия, при которых участники общения, обладая необходимыми речевыми навыками, способны соотносить языковые средства с конкретными ситуациями речевого поведения носителей языка. Эталоном в процессе обучения различным формам речевой деятельности служит современный разговорно-литературный язык, который используется в официальных ситуациях носителями испанского языка.

    Задачами обучения данному курсу является приобретение студентами следующих навыков и умений, которые состоят в том, чтобы студенты научились:

    - воспринимать на слух звучащую речь как по тематике повседневного общения (монолог, диалог), так и публичную речь (выступления, дискуссии, доклады);

    - владеть разговорно-бытовой речью;

    - читать литературу по специальности;

    - реферировать, аннотировать и переводить литературу по специальности;

    - вести деловую переписку.

    Курс обучения испанскому языку состоит из двух этапов: на первом этапе студентам преподается так называемый «общий» (базовый) язык, на втором – язык специальности. Этапы различаются тематическим и лексическим составом, а также приоритетами того или иного вида речевой деятельности. Однако, данные этапы взаимосвязаны между собой грамматическими темами, языковыми явлениями, которые обуславливают приобретение необходимых речевых навыков и умений.

    По завершению процесса обучения на I этапе («общий» язык) студенты должны уметь:

    • воспринимать звучащую речь (монолог и диалог);

    • владеть разговорно-бытовой речью;

    • уметь читать неадаптированные тексты на разговорно-бытовую тематику.

    По завершению II этапа («специальный» язык) студенты должны иметь навыки:

    • восприятия на слух публичной речи (выступления, дискуссии, доклады);

    • чтения литературы по специальности;

    • реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности;

    • ведения деловой переписки.

    Для обучения «общему» языку используются тексты на испанском языке с разговорно-бытовой, общепознавательной, страноведческой и культурологической тематикой.

    На II этапе при обучении «специальному» языку используются оригинальные тексты на профессиональную тематику. На обоих этапах обучение произношению, грамматическим формам, стилистике, правилам словообразования и сочетаемости слов в испанском языке, а также лексике, фразеологическим оборотам осуществляется в процессе работы с текстами, законченными в смысловом отношении.

    В организации процесса обучения большое значение имеют определенные методические приемы, которые повышают интерес студентов к изучению испанского языка, их самостоятельность и творческую активность.
    1.   1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта