Михаил Булгаков
Скачать 0.72 Mb.
|
Пенные столбы взбрасывало вверх. Хрустальное дно бассейна горело нижним светом, пробивавшим толщу вина, ив нем видны были серебристые плавающие тела. Выскакивали из бассейна совершенно пьяными. Хохот звенел под колоннами и гремел, как в бане Во всей этой кутерьме запомнилось одно совершенно пьяное женское лицо с бессмысленными, но ив бессмысленности умоляющими глазами, и вспомнилось одно слово – «Фрида»! Голова Маргариты начала кружиться от запаха вина, иона уже хотела уходить, как кот устроил в бассейне номер, задержавший Маргариту. Бегемот наколдовал чего-то упасти Нептуна, и тотчас с шипением и грохотом волнующаяся масса шампанского ушла из бассейна, а Нептун стал извергать не играющую, не пенящуюся волну темно-желтого цвета. Дамы с визгом и воплем – Коньяк – кинулись от краев бассейна за колонны. Через несколько секунд бассейн был полон, и кот, трижды перевернувшись в воздухе, обрушился в колыхающийся коньяк. Вылез он, отфыркиваясь, с раскисшим галстуком, потеряв позолоту с усов и свой бинокль. Примеру Бегемота решилась последовать только одна, та самая затейница-портниха, и ее кавалер, неизвестный молодой мулат. Оба они бросились в коньяк, но тут Коровьев подхватил Маргариту под руку, и они покинули купальщиков Маргарите показалось, что она пролетела где-то, где видела в громадных каменных прудах горы устриц. Потом она летала над стеклянным полом с горящими под ним адскими топками и мечущимися между ними дьявольскими белыми поварами. Потом где-то она, уже переставая что-либо соображать, видела темные подвалы, где горели какие-то светильники, где девушки подавали шипящее на раскаленных углях мясо, где пили из больших кружек за ее здоровье. Потом она видела белых медведей, игравших на гармониках и пляшущих камаринского на эстраде. Фокусника-саламандру, не сгоравшего в камине. И во второй раз силы ее стали иссякать – Последний выход, – прошептал ей озабоченно Коровьев, – и мы свободны Она в сопровождении Коровьева опять оказалась в бальном зале, но теперь в нем не танцевали, и гости несметной толпой теснились между колоннами, оставив свободной середину зала. Маргарита не помнила, кто помог ей подняться на возвышение, появившееся посередине этого свободного пространства зала. Когда она взошла на него, она, к удивлению своему, услышала, как где-то бьет полночь, которая давным-давно, по ее счету, истекла. С последним ударом неизвестно откуда слышавшихся часов молчание упало на толпы гостей. Тогда Маргарита опять увидела Воланда. Он шел в окружении Абадонны, Азазелло и еще нескольких похожих на Абадонну, черных и молодых. Маргарита теперь увидела, что напротив ее возвышения было приготовлено другое возвышение для Воланда. Но он им не воспользовался. Поразило Маргариту то, что Воланд вышел в этот последний великий выход на балу как разв том самом виде, в каком был в спальне. Все та же грязная заплатанная сорочка висела на его плечах, ноги были в стоптанных ночных туфлях. Воланд был со шпагой, но этой обнаженной шпагой он пользовался как тростью, опираясь на нее. Прихрамывая, Воланд остановился возле своего возвышения, и сейчас же Азазелло оказался передним с блюдом в руках, и на этом блюде Маргарита увидела отрезанную голову человека с выбитыми передними зубами. Продолжала стоять полнейшая тишина, и ее прервал только один раз далеко послышавшийся, непонятный в этих условиях звонок, как бывает с парадного хода – Михаил Александрович, – негромко обратился Воланд к голове, и тогда веки убитого приподнялись, и на мертвом лице Маргарита, содрогнувшись, увидела живые, полные мысли и страдания глаза. – Все сбылось, неправда ли – продолжал Воланд, глядя в глаза головы, – голова отрезана женщиной, заседание не состоялось, и живу я в вашей квартире. Это – факт. А факт – самая упрямая в мире вещь. Но теперь нас интересует дальнейшее, а не этот уже свершившийся факт. Вы всегда были горячим проповедником той теории, что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается, он превращается в золу и уходит в небытие. Мне приятно сообщить вам, в присутствии моих гостей, хотя они и служат доказательством совсем другой теории, о том, что ваша теория и солидна и остроумна. Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие. – Воланд поднял шпагу. Тут же покровы головы потемнели и съежились, потом отвалились кусками, глаза исчезли, и вскоре Маргарита увидела на блюде желтоватый, с изумрудными глазами и жемчужными зубами, на золотой ноге, череп. Крышка черепа откинулась на шарнире – Сию секунду, мессир, – сказал Коровьев, заметив вопросительный взгляд Воланда, – он предстанет перед вами. Я слышу в этой гробовой тишине, как скрипят его лакированные туфли и как звенит бокал, который он поставил на стол, последний разв этой жизни выпив шампанское. Да вот ион Направляясь к Воланду, вступал в зал новый одинокий гость. Внешне он ничем не отличался от многочисленных остальных гостей-мужчин, кроме одного гостя буквально шатало от волнения, что было видно даже издали. На его щеках горели пятна, и глаза бегали в полной тревоге. Гость был ошарашен, и это было вполне естественно его поразило все, и главным образом, конечно, наряд Воланда. Однако встречен был гость отменно ласково – А, милейший барон Майгель, – приветливо улыбаясь, обратился Воланд к гостю, у которого глаза вылезали на лоб, – я счастлив рекомендовать вам, – обратился Воланд к гостям, – почтеннейшего барона Майгеля, служащего зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы Тут Маргарита замерла, потому что узнала вдруг этого Майгеля. Он несколько раз попадался ей в театрах Москвы ив ресторанах. Позвольте. – подумала Маргарита, – он, стало быть, что ли, тоже умер Но дело тут же разъяснилось – Милый барон, – продолжал Воланд, радостно улыбаясь, – был так очарователен, что, узнав омоем приезде в Москву, тотчас позвонил ко мне, предлагая свои услуги по своей специальности, то есть по ознакомлению с достопримечательностями. Само собою разумеется, что я был счастлив пригласить его к себе В это время Маргарита видела, как Азазелло передал блюдо с черепом Коровьеву. – Да, кстати, барон, – вдруг интимно понизив голос, проговорил Воланд, – разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательности. Говорят, что она, в сочетании с вашей не менее развитой разговорчивостью, стала привлекать всеобщее внимание. Более того, злые языки уже уронили слово – наушники шпион. И еще более того, есть предположение, что это приведет вас к печальному концу не далее, чем через месяц. Так вот, чтобы избавить вас от этого томительного ожидания, мы решили прийти к вам на помощь, воспользовавшись тем обстоятельством, что вы напросились ко мне в гости именно с целью подсмотреть и подслушать все, что можно Барон стал бледнее, чем Абадонна, который был исключительно бледен по своей природе, а затем произошло что-то странное. Абадонна оказался перед бароном и на секунду снял свои очки. В тот же момент что-то сверкнуло в руках Азазелло, что-то негромко хлопнуло как в ладоши, барон стал падать навзничь, алая кровь брызнула у него из груди и залила крахмальную рубашку и жилет. Коровьев подставил чашу под бьющуюся струю и передал наполнившуюся чашу Воланду. Безжизненное тело барона в это время уже было на полу – Я пью ваше здоровье, господа, – негромко сказал Воланд и, подняв чашу, прикоснулся к ней губами Тогда произошла метаморфоза. Исчезла заплатанная рубаха истоптанные туфли. Воланд оказался в какой-то черной хламиде со стальной шпагой на бедре. Он быстро приблизился к Маргарите, поднес ей чашу и повелительно сказал – Пей У Маргариты закружилась голова, ее шатнуло, но чаша оказалась уже у ее губи чьи-то голоса, а чьи – она не разобрала, шепнули в оба уха – Не бойтесь, королева. Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья Маргарита, не раскрывая глаз, сделала глоток, и сладкий ток пробежал по ее жилам, в ушах начался звон. Ей показалось, что кричат оглушительные петухи, что где-то играют марш. Толпы гостей стали терять свой облик. И фрачники и женщины распались в прах. Тление на глазах Маргариты охватило зал, над ним потек запах склепа. Колонны распались, угасли огни, все съежилось, и не стало никаких фонтанов, тюльпанов и камелий. А просто было, что было – скромная гостиная ювелирши, и из приоткрытой в нее двери выпадала полоска света. Ив эту приоткрытую дверь и вошла Маргарита Глава 24 Извлечение мастера В спальне Воланда все оказалось, как было до бала. Воланд в сорочке сидел на постели, и только Гелла не растирала ему ногу, а на столе, там, где раньше играли в шахматы, накрывала ужин. Коровьев и Азазелло, сняв фраки, сидели у стола, и рядом сними, конечно, помещался кот, не пожелавший расстаться со своим галстуком, хоть тот и превратился в совершеннейшую грязную тряпку. Маргарита, шатаясь, подошла к столу и оперлась на него. Тогда Воланд поманил ее, как и тогда, к себе и показал, чтобы она села рядом – Ну что, вас очень измучили – спросил Воланд. – О нет, мессир, – ответила Маргарита, но чуть слышно – Ноблесс оближ, – заметил кот и налил Маргарите какой-то прозрачной жидкости в лафитный стакан – Это водка – слабо спросила Маргарита Кот подпрыгнул на стуле от обиды – Помилуйте, королева, – прохрипел он, – разве я позволил бы себе налить даме водки Это чистый спирт Маргарита улыбнулась и сделала попытку отодвинуть от себя стакан – Смело пейте, – сказал Воланд, и Маргарита тотчас взяла стакан в руки. – Гелла, садись, – приказал Воланд и объяснил Маргарите – Ночь полнолуния – праздничная ночь, и я ужинаю в тесной компании приближенных и слуг. Итак, как чувствуете вы себя Как прошел этот утомительный бал – Потрясающе – затрещал Коровьев, – все очарованы, влюблены, раздавлены, сколько такта, сколько умения, обаяния и шарма Воланд молча поднял стакан и чокнулся с Маргаритой. Маргарита покорно выпила, думая, что тут же ей и будет конец от спирта. Но ничего плохого не произошло. Живое тепло потекло по ее животу, что-то мягко стукнуло в затылок, вернулись силы, как будто она встала после долгого освежающего сна, кроме того, почувствовала волчий голод. И при воспоминании о том, что она не ела ничего со вчерашнего утра, он еще более разгорелся. Она стала жадно глотать икру Бегемот отрезал кусок ананаса, посолил его, поперчил, съели после этого так залихватски тяпнул вторую стопку спирта, что все зааплодировали После второй стопки, выпитой Маргаритой, свечи в канделябрах разгорелись поярче, ив камине прибавилось пламени. Никакого опьянения Маргарита не чувствовала, кусая белыми зубами мясо, Маргарита упивалась текущим из него соком ив тоже время смотрела, как Бегемот намазывает горчицей устрицу – Ты еще винограду сверху положи, – тихо сказала Гелла, пихнув вбок кота – Попрошу меня не учить, – ответил Бегемот, – сиживал за столом, не беспокойтесь, сиживал – Ах, как приятно ужинать вот этак, при камельке, запросто, – дребезжал Коровьев, – в тесном кругу – Нет, Фагот, – возражал кот, – бал имеет свою прелесть и размах – Никакой прелести в нем нет и размаха тоже, а эти дурацкие медведи, а также и тигры в баре своим ревом едва не довели меня до мигрени, – сказал Воланд. – Слушаю, мессир, – сказал кот, – если вы находите, что нет размаха, и я немедленно начну придерживаться того же мнения – Ты смотри – ответил на это Воланд. – Я пошутил, – со смирением сказал кота что касается тигров, то я велю их зажарить – Тигров нельзя есть, – сказала Гелла. – Вы полагаете Тогда прошу послушать, – отозвался кот и, жмурясь от удовольствия, рассказало том, как однажды он скитался в течение девятнадцати дней в пустыне и единственно, чем питался, это мясом убитого им тигра. Все с интересом прослушали это занимательное повествование, а когда Бегемот кончил его, все хором воскликнули – Вранье – И интереснее всего в этом вранье то, – сказал Воланд, – что оно – вранье от первого до последнего слова – Ах так Вранье – воскликнул кот, и все подумали, что он начнет протестовать, но он только тихо сказал История рассудит нас – А скажите, – обратилась Марго, оживившаяся после водки, к Азазелло, – вы его застрелили, этого бывшего барона – Натурально, – ответил Азазелло, – как же его не застрелить Его обязательно надо было застрелить – Я так взволновалась – воскликнула Маргарита, – это случилось так неожиданно – Ничего в этом нет неожиданного, – возразил Азазелло, а Коровьев завыли заныл – Как жене взволноваться У меня у самого поджилки затряслись Бух Раз Барон набок Со мной едва истерика не сделалась, – добавил кот, облизывая ложку с икрой – Вот что мне непонятно, – говорила Маргарита, и золотые искры от хрусталя прыгали у нее в глазах, неужели снаружи не было слышно музыки и вообще грохота этого бала – Конечно не было слышно, королева, – объяснил Коровьев, – это надо делать так, чтобы не было слышно. Это поаккуратнее надо делать – Ну да, ну да. А то ведь дело в том, что этот человек на лестнице. Вот когда мы проходили с Азазелло... И другой у подъезда. Я думаю, что он наблюдал за вашей квартирой – Верно, верно – кричал Коровьев, – верно, дорогая Маргарита Николаевна Вы подтверждаете мои подозрения. Да, он наблюдал за квартирой. Я сам было принял егоза рассеянного приват-доцента или влюбленного, томящегося на лестнице, нонет, нет Что-то сосало мое сердце Ах Он наблюдал за квартирой И другой у подъезда тоже И тот, что был в подворотне, тоже самое – А вот интересно, если вас придут арестовывать – спросила Маргарита – Непременно придут, очаровательная королева, непременно – отвечал Коровьев, – чует сердце, что придут, не сейчас, конечно, нов свое время обязательно придут. Но полагаю, что ничего интересного не будет – Ах, как я взволновалась, когда этот барон упал, – говорила Маргарита, по-видимому, до сих пор переживая убийство, которое она видела впервые в жизни. – Вы, наверное, хорошо стреляете – Подходяще, – ответил Азазелло. – А насколько шагов – задала Маргарита Азазелло не совсем ясный вопрос – Во что, смотря потому резонно ответил Азазелло, – одно дело попасть молотком в стекло критику Латунскому и совсем другое дело – ему же в сердце – В сердце – воскликнула Маргарита, почему-то берясь за свое сердце, – в сердце – повторила она глухим голосом – Что это за критик Латунский? – спросил Воланд, прищурившись на Маргариту Азазелло, Коровьев и Бегемот как-то стыдливо потупились, а Маргарита ответила, краснея – Есть такой один критик. Я сегодня вечером разнесла всю его квартиру – Вот тебе раз А зачем же – Он, мессир, – объяснила Маргарита, – погубил одного мастера – А зачем же было самой-то трудиться – спросил Воланд. – Разрешите мне, мессир, – вскричал радостно кот, вскакивая – Да сиди ты, – буркнул Азазелло, вставая, – я сам сейчас съезжу – Нет – воскликнула Маргарита, – нет, умоляю вас, мессир, не надо этого – Как угодно, как угодно, – ответил Воланд, а Азазелло сел на свое место – Так на чем мы остановились, драгоценная королева Марго? – говорил Коровьев, – ах да, сердце. В сердце он попадает, – Коровьев вытянул свой длинный палец по направлению Азазелло, – по выбору, в любое предсердие сердца или в любой из желудочков Маргарита не сразу поняла, а поняв, воскликнула с удивлением – Да ведь они же закрыты – Дорогая, – дребезжал Коровьев, – в том-то и штука, что закрыты В этом-то вся и соль А в открытый предмет может попасть каждый Коровьев вынул из ящика стола семерку пик, предложил ее Маргарите, попросив наметить ногтем одно из очков. Маргарита наметила угловое верхнее правое. Гелла спрятала карту под подушку, крикнув – Готово Азазелло, который сидел отвернувшись от подушки, вынул из кармана фрачных брюк черный автоматический пистолет, положил дуло на плечо и, не поворачиваясь к кровати, выстрелил, вызвав веселый испуг в Маргарите. Из-под простреленной подушки вытащили семерку. Намеченное Маргаритой очко было пробито – Не желала бы я встретиться с вами, когда у вас в руках револьвер, – кокетливо поглядывая на Азазелло, сказала Маргарита. У нее была страсть ко всем людям, которые делают что-либо первоклассно – Драгоценная королева, – пищал Коровьев, – я никому не рекомендую встретиться с ним, даже если у него и не будет никакого револьвера в руках Даю слово чести бывшего регента и запевалы, что никто не поздравил бы этого встретившегося Кот сидел насупившись вовремя этого опыта со стрельбой и вдруг объявил – Берусь перекрыть рекорд с семеркой Азазелло в ответ на это что-то прорычал. Но кот был упорен и потребовал не один, а два револьвера. Азазелло вынул второй револьвер из второго заднего кармана брюки вместе с первым, презрительно кривя рот, протянул их хвастуну. Наметили два очка на семерке. Кот долго приготовлялся, отвернувшись от подушки. Маргарита сидела, заткнув пальцами уши, и глядела на сову, дремавшую на каминной полке. Кот выстрелил из обоих револьверов, после чего сейчас же взвизгнула Гелла, убитая сова упала с камина и разбитые часы остановились Гелла, у которой одна рука была окровавлена, своем вцепилась в шерсть коту, а он ей в ответ в волосы, и они, свившись в клубок, покатились по полу. Один из бокалов упал со стола и разбился – Оттащите от меня взбесившуюся чертовку – завывал кот, отбиваясь от Геллы, сидевшей на нем верхом. Дерущихся разняли. Коровьев подул на простреленный палец Геллы, и тот зажил – Яне могу стрелять, когда под руку говорят – кричал Бегемот и старался приладить на место выдранный у него на спине громадный клок шерсти – Держу пари, – сказал Воланд, улыбаясь Маргарите, – что он проделал эту штуку нарочно. Он стреляет порядочно Гелла скотом помирились, ив знак этого примирения они поцеловались. Достали из-под подушки карту, проверили. Ни одно очко, кроме того, что было прострелено Азазелло, не было затронуто – Этого не может быть, – утверждал кот, глядя сквозь карту на свет канделябра Веселый ужин продолжался. Свечи оплывали в канделябрах, по комнате волнами распространялось сухое, душистое тепло от камина. Наевшуюся Маргариту охватило чувство блаженства. Она глядела, как сизые кольца от сигары Азазелло уплывали в камин и как кот ловит их наконец шпаги. Ей никуда не хотелось уходить, хотя и было, по ее расчетам, уже поздно. Судя по всему, время подходило к шести утра. Воспользовавшись паузой, Маргарита обратилась к Воланду и робко сказала – Пожалуй, мне пора. Поздно – Куда же вы спешите – спросил Воланд вежливо, но суховато. Остальные промолчали, делая вид, что увлечены сигарными дымными кольцами – Да, пора, – совсем смутившись от этого, повторила Маргарита и обернулась, как будто ища накидку или плащ. Ее нагота вдруг стала стеснять ее. Она поднялась из-за стола. Воланд молча снял с кровати свой вытертый и засаленный халата Коровьев набросил его Маргарите на плечи – Благодарю вас, мессир, – чуть слышно сказала Маргарита и вопросительно поглядела на Воланда. Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно. Черная тоска как-то сразу подкатила к сердцу Маргариты. Она почувствовала себя обманутой. Никакой награды за все ее услуги на балу никто, по-видимому, ей не собирался предлагать, как никто ее и не удерживал. А между тем ей совершенно ясно было, что идти ей отсюда больше некуда. Мимолетная мысль о том, что придется вернуться в особняк, вызвала в ней внутренний взрыв отчаяния. Попросить, что ли, самой, как искушающе советовал Азазелло в Александровском саду Нет, низа что, сказала она себе – Всего хорошего, мессир, – произнесла она вслух, а сама подумала Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь – Сядьте-ка, – вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лицеи села. – Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье – Нет, ничего, мессир, – с гордостью ответила Маргарита, – кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы они продолжался еще, я охотно предоставила бы мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц, – Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами – Верно Вы совершенно правы – гулко и страшно прокричал Воланд, – таки надо – Таки надо – как эхо, повторила свита Воланда. – Мы вас испытывали, – продолжал Воланд, – никогда и ничего не просите Никогда и ничего, ив особенности утех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут Садитесь, гордая женщина – Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели. – Итак, Марго, продолжал Воланд, смягчая свой голос, – чего вы хотите зато, что сегодня выбыли у меня хозяйкой Чего желаете зато, что провели этот бал нагой Во что цените ваше колено Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками Говорите И теперь уж говорите без стеснения ибо предложил я Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то. – Ну, что же, смелее – поощрял Воланд, – будите свою фантазию, пришпоривайте ее Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек – женщина. Ну-с? Дух перехватило у Маргариты, иона уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза. «Фрида! Фрида! Фрида! – прокричал ей в уши чей-то назойливый, молящий голос. – Меня зовут Фрида!» – и Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила – Так я, стало быть, могу попросить об одной вещи – Потребовать, потребовать, моя донна, – отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, – потребовать одной вещи Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул, повторяя слова самой Маргариты – одной вещи Маргарита вздохнула еще рази сказала – Я хочу, чтобы Фриде перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо – Ввиду того, – заговорил Воланд, усмехнувшись, – что возможность получения вами взятки от этой дуры Фриды совершенно, конечно, исключена – ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно – обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни – Вы о чем говорите, мессир? – изумилась Маргарита, выслушав эти действительно непонятные слова – Совершенно с вами согласен, мессир, – вмешался в разговор кот, – именно тряпками, – ив раздражении кот стукнул лапой по столу – Я о милосердии говорю, – объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. – Иногда совершенно неожиданно и коварно оно проникает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках – И я о том же говорю – воскликнул кот и на всякий случай отклонился от Маргариты, прикрыв вымазанными в розовом креме лапами свои острые уши – Пошел вон, – сказал ему Воланд. – Я еще кофе не пил, – ответил кот, – как же это я уйду Неужели, мессир, в праздничную ночь гостей за столом разделяют на два сорта Одни – первой, а другие, как выражался этот грустный скупердяй-буфетчик, второй свежести – Молчи, – приказал ему Воланд и, обратившись к Маргарите, спросил – Вы, судя по всему, человек исключительной доброты Высокоморальный человек – Нет, – с силой ответила Маргарита, – я знаю, что с вами можно разговаривать только откровенно, и откровенно вам скажу я легкомысленный человек. Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Яне буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь Так уж вышло – А, – сказал Воланд, – это понятно – Так вы сделаете это – тихо спросила Маргарита – Нив коем случае, – ответил Воланд, – дело в том, дорогая королева, что тут произошла маленькая путаница. Каждое ведомство должно заниматься своими делами. Не спорю, наши возможности довольно велики, они гораздо больше, чем полагают некоторые, не очень зоркие люди – Да, уж гораздо больше, – не утерпели вставил кот, видимо гордящийся этими возможностями – Молчи, черт тебя возьми – сказал ему Воланд и продолжал, обращаясь к Маргарите – Но просто, какой смысл в том, чтобы сделать то, что полагается делать другому, как я выразился, ведомству Итак, я этого делать не буду, а вы сделайте сами – А разве по-моему исполнится Азазелло иронически скосил кривой глаз на Маргариту и незаметно покрутил рыжей головой и фыркнул – Да делайте же, вот мучение, – пробормотал Воланд и, повернув глобус, стал всматриваться в какую-то детальна нем, по-видимому, занимаясь и другим делом вовремя разговора с Маргаритой – Ну, Фрида, – подсказал Коровьев. – Фрида! – пронзительно крикнула Маргарита Дверь распахнулась, и растрепанная, нагая, но уже без всяких признаков хмеля женщина с исступленными глазами вбежала в комнату и простерла руки к Маргарите, а та сказала величественно – Тебя прощают. Не будут больше подавать платок Послышался вопль Фриды, она упала на пол ничком и простерлась крестом перед Маргаритой. Воланд махнул рукой, и Фрида пропала из глаз – Благодарю вас, прощайте, – сказала Маргарита и поднялась – Ну что ж, Бегемот, – заговорил Воланд, – не будем наживать на поступке непрактичного человека в праздничную ночь, – он повернулся к Маргарите, – итак, это не в счет, я ведь ничего не делал. Что вы хотите для себя Наступило молчание, и прервал его Коровьев, который зашептал в ухо Маргарите – Алмазная донна, на сей раз советую вам быть поблагоразумнее! А то ведь фортуна может и ускользнуть – Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, – сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой Тут в комнату ворвался ветер, так что пламя свечей в канделябрах легло, тяжелая занавеска на окне отодвинулась, распахнулось окно, ив далекой высоте открылась полная, ноне утренняя, а полночная луна. От подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, ив нем появился ночной Иванушкин гость, называющий себя мастером. Он был в своем больничном одеянии – в халате, туфлях и черной шапочке, с которой не расставался. Небритое лицо его дергалось гримасой, он сумасшедше-пугливо косился на огни свечей, а лунный поток кипел вокруг него Маргарита сразу узнала его, простонала, всплеснула руками и подбежала к нему. Она целовала его в лоб, в губы, прижималась к колючей щеке, и долго сдерживаемые слезы теперь бежали ручьями по ее лицу. Она произносила только одно слово, бессмысленно повторяя его – Ты. ты, ты Мастер отстранил ее от себя и глухо сказал – Не плачь, Марго, не терзай меня. Я тяжко болен. – Он ухватился за подоконник рукою, как бы собираясь вскочить на него и бежать, оскалил зубы, всматриваясь в сидящих, и закричал – Мне страшно, Марго! У меня опять начались галлюцинации Рыдания душили Маргариту, она шептала, давясь словами – Нет, нет, нет, не бойся ничего Я с тобою Я с тобою Коровьев ловко и незаметно подпихнул к мастеру стул, и тот опустился на него, а Маргарита бросилась на колени, прижалась к боку больного итак затихла. В своем волнении она не заметила, что нагота ее как-то внезапно кончилась, на ней теперь был шелковый черный плащ. Больной опустил голову и стал смотреть в землю угрюмыми больными глазами – Да, – заговорил после молчания Воланд, – его хорошо отделали. – Он приказал Коровьеву: – Дай-ка, рыцарь, этому человеку чего-нибудь выпить Маргарита упрашивала мастера дрожащим голосом – Выпей, выпей. Ты боишься Нет, нет, верь мне, что тебе помогут Больной взял стакан и выпил то, что было в нем, но рука его дрогнула, и опустевший стакан разбился у его ног – К счастью К счастью – зашептал Коровьев Маргарите, – смотрите, он уже приходит в себя Действительно, взор больного стал уже не так дики беспокоен – Но это ты, Марго? – спросил лунный гость – Не сомневайся, это я, – ответила Маргарита – Еще – приказал Воланд. После того, как мастер осушил второй стакан, его глаза стали живыми и осмысленными – Ну вот, это другое дело, – сказал Воланд, прищуриваясь, – теперь поговорим. Кто вы такой – Я теперь никто, – ответил мастери улыбка искривила его рот – Откуда вы сейчас – Из дома скорби. Я – душевнобольной, – ответил пришелец Этих слов Маргарита не вынесла и заплакала вновь. Потом, вытерев глаза, она вскричала – Ужасные слова Ужасные слова Он мастер, мессир, я вас предупреждаю об этом. Вылечите его, он стоит этого – Вызнаете, с кем вы сейчас говорите, – спросил у пришедшего Воланд, – у кого вы находитесь – Знаю, – ответил мастер, – моим соседом в сумасшедшем доме был этот мальчик, Иван Бездомный. Он рассказал мне о вас – Как же, как же, – отозвался Воланд, – я имел удовольствие встретиться с этим молодым человеком на Патриарших прудах. Он едва самого меня не свел сума, доказывая мне, что меня нету Но вы-то верите, что это действительно я – Приходится верить, – сказал пришелец, – но, конечно, гораздо спокойнее было бы считать вас плодом галлюцинации. Извините меня, – спохватившись, прибавил мастер – Ну, что же, если спокойнее, то и считайте, – вежливо ответил Воланд. – Нет, нет, – испуганно говорила Маргарита и трясла мастера за плечо, – опомнись Перед тобою действительно он Кот ввязался и тут – А я действительно похож на галлюцинацию. Обратите внимание намой профиль в лунном свете, – кот полез в лунный столб и хотел еще что-то говорить, но его попросили замолчать, ион, ответив – Хорошо, хорошо, готов молчать. Я буду молчаливой галлюцинацией, – замолчал – А скажите, почему Маргарита вас называет мастером – спросил Воланд. Тот усмехнулся и сказал – Это простительная слабость. Она слишком высокого мнения о том романе, который я написал – О чем роман – Роман о Понтии Пилате Тут опять закачались и запрыгали язычки свечей, задребезжала посуда на столе, Воланд рассмеялся громовым образом, но никого не испугали смехом этим никого не удивил. Бегемот почему-то зааплодировал – О чем, о чем Оком заговорил Воланд, перестав смеяться. – Вот теперь Это потрясающе Ивы не могли найти другой темы Дайте-ка посмотреть, – Воланд протянул руку ладонью кверху – Як сожалению, не могу этого сделать, – ответил мастер, – потому что я сжег его в печке – Простите, не поверю, – ответил Воланд, – этого быть не может. Рукописи не горят. – Он повернулся к Бегемоту и сказал – Ну-ка, Бегемот, дай сюда роман Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей. Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду. Маргарита задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез – Вот она, рукопись Вот она Она кинулась к Воланду и восхищенно добавила – Всесилен, всесилен Воланд взял в руки поданный ему экземпляр, повернул его, отложил в сторону и молча, без улыбки уставился на мастера. Но тот неизвестно отчего впал в тоску и беспокойство, поднялся со стула, заломил руки и, обращаясь к далекой луне, вздрагивая, начал бормотать – И ночью при луне мне нет покоя, зачем потревожили меня О боги, боги Маргарита вцепилась в больничный халат, прижалась к нему и сама начала бормотать в тоске и слезах – Боже, почему же тебе не помогает лекарство – Ничего, ничего, ничего, – шептал Коровьев, извиваясь возле мастера, – ничего, ничего. Еще стаканчики я с вами за компанию И стаканчик подмигнул, блеснул в лунном свете, и помог этот стаканчик. Мастера усадили на место, и лицо больного приняло спокойное выражение – Ну, теперь все ясно, – сказал Воланд и постучал длинным пальцем по рукописи – Совершенно ясно, – подтвердил кот, забыв свое обещание стать молчаливой галлюцинацией, – теперь главная линия этого опуса ясна мне насквозь. Что ты говоришь, Азазелло? – обратился он к молчащему Азазелло. – Я говорю, – прогнусил тот, – что тебя хорошо было бы утопить – Будь милосерден, Азазелло, – ответил ему кот, – и не наводи моего повелителя на эту мысль. Поверь мне, что всякую ночь я являлся бы тебе в таком же лунном одеянии, как и бедный мастери кивал бы тебе, и манил бы тебя за собою. Каково бы тебе было, о Азазелло? – Ну, Маргарита, – опять вступил в разговор Воланд, – говорите же все, что вам нужно Глаза Маргариты вспыхнули, иона умоляюще обратилась к Воланду: – Позвольте мне с ним пошептаться Воланд кивнул головой, и Маргарита, припав к уху мастера, что-то пошептала ему. Слышно было, как тот ответил ей – Нет, поздно. Ничего больше не хочу в жизни. Кроме того, чтобы видеть тебя. Но тебе опять советую оставь меня. Ты пропадешь со мной – Нет, не оставлю, – ответила Маргарита и обратилась к Воланду: – Прошу вас опять вернуть нас в подвал в переулке на Арбате, и чтобы лампа загорелась, и чтобы все стало, как было Тут мастер засмеялся и, обхватив давно развившуюся кудрявую голову Маргариты, сказал – Ах, не слушайте бедную женщину, мессир. В этом подвале уже давно живет другой человек, и вообще не бывает так, чтобы все стало, как было. – Он приложил щеку к голове своей подруги, обнял Маргариту и стал бормотать – Бедная, бедная – Не бывает, выговорите сказал Воланд. – Это верно. Номы попробуем. – Ион сказал – Азазелло! Тотчас с потолка обрушился на пол растерянный и близкий к умоисступлению гражданин водном белье, но почему-то с чемоданом в руках ив кепке. От страху этот человек трясся и приседал – Могарыч? – спросил Азазелло у свалившегося с неба – Алоизий Могарыч, – ответил тот, дрожа – Это вы, прочитав статью Латунского о романе этого человека, написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу – спросил Азазелло. Новоявившийся гражданин посинели залился слезами раскаяния – Вы хотели переехать в его комнаты – как можно задушевнее прогнусил Азазелло. Шипение разъяренной кошки послышалось в комнате, и Маргарита, завывая – Знай ведьму, знай – вцепилась в лицо Алоизия Могарыча ногтями Произошло смятение – Что ты делаешь – страдальчески прокричал мастер, – Марго, не позорь себя – Протестую, это не позор, – орал кот Маргариту оттащил Коровьев. – Я ванну пристроил, – стуча зубами, кричал окровавленный Могарыч ив ужасе понес какую-то околесицу, одна побелка. купорос – Ну вот и хорошо, что ванну пристроил, – одобрительно сказал Азазелло, – ему надо брать ванны, – и крикнул – Вон Тогда Могарыча перевернуло кверху ногами и вынесло из спальни Воланда через открытое окно Мастер вытаращил глаза, шепча – Однако, это будет, пожалуй, почище того, что рассказывал Иван – совершенно потрясенный, он оглядывался и наконец сказал коту – А простите. это ты. это вы. – он сбился, не зная, как обращаться к коту, на ты или на вы, – вы – тот самый кот, что садились в трамвай – Я, – подтвердил польщенный кот и добавил – Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят ты, хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта – Мне кажется почему-то, что вы не очень-то кот, – нерешительно ответил мастер, – меня все равно в больнице хватятся, – робко добавил он Воланду. – Ну чего они будут хвататься – успокоил Коровьев, и какие-то бумаги и книги оказались у него в руках, история болезни вашей – Да Коровьев швырнул историю болезни в камин – Нет документа, нет и человека, – удовлетворенно говорил Коровьев, – а это – домовая книга вашего застройщика – Да-а... – Кто прописан в ней Алоизий Могарыч? – Коровьев дунул в страницу домовой книги, – рази нету его, и, прошу заметить, не было. А если застройщик удивится, скажите, что ему Алоизий снился. Могарыч? Какой такой Могарыч? Никакого Могарыча не было. – Тут прошнурованная книга испарилась из рук Коровьева. – И вот она уже в столе у застройщика – Вы правильно сказали, – говорил мастер, пораженный чистотой работы Коровьева, – что раз нет документа, нету и человека. Вот именно меня-то и нету меня нет документа – Я извиняюсь, – вскричал Коровьев, – это именно галлюцинация, вот он, ваш документ, – и Коровьев подал мастеру документ. Потом он завел глаза и сладко прошептал Маргарите – А вот и ваше имущество, Маргарита Николаевна, – ион подал Маргарите тетрадь с обгоревшими краями, засохшую розу, фотографию и, с особой бережностью, сберегательную книжку, – десять тысяч, как вы изволили внести, Маргарита Николаевна. Нам чужого не надо – У меня скорее лапы отсохнут, чем я прикоснусь к чужому, – напыжившись, воскликнул кот, танцуя на чемодане, чтобы умять в него все экземпляры злополучного романа – И ваш документик также, – продолжал Коровьев, подавая Маргарите документ, и затем, обратившись к Воланду, почтительно доложил – Все, мессир! – Нет, не все, – ответил Воланд, отрываясь от глобуса. – Куда прикажете, моя дорогая донна, девать вашу свиту Мне она лично ненужна Тут в открытую дверь вбежала Наташа, как была нагая, всплеснула руками и закричала Маргарите – Будьте счастливы, Маргарита Николаевна – она закивала головой мастеру и опять обратилась к Маргарите – Я ведь все знала, куда выходите Домработницы все знают, – заметил кот, многозначительно поднимая лапу, – это ошибка думать, что они слепые – Что ты хочешь, Наташа – спросила Маргарита, – возвращайся в особняк – Душенька, Маргарита Николаевна, – умоляюще заговорила Наташа и стала на колени, – упросите их, – она покосилась на Воланда, – чтобы меня ведьмой оставили. Не хочу я больше в особняк Низа инженера, низа техника не пойду Мне господин Жак вчера на балу сделал предложение. – Наташа разжала кулаки показала какие-то золотые монеты Маргарита обратила вопросительный взор к Воланду. Тот кивнул головой. Тогда Наташа кинулась на шею Маргарите, звонко ее расцеловала и, победно вскрикнув, улетела в окно На месте Наташи оказался Николай Иванович. Он приобрел свой прежний человеческий облик, но был чрезвычайно мрачен и даже, пожалуй, раздражен – Вот кого с особенным удовольствием отпущу, – сказал Воланд, с отвращением глядя на Николая Ивановича, – с исключительным удовольствием, настолько он здесь лишний – Я очень прошу выдать мне удостоверение, – заговорил, дико оглядываясь, Николай Иванович, нос большим упорством, – о том, где я провел предыдущую ночь – На какой предмет – сурово спросил кот – На предмет представления милиции и супруге, – твердо сказал Николай Иванович – Удостоверений мы обычно не даем, – ответил кот, насупившись, – но для вас, таки быть, сделаем исключение И не успел Николай Иванович опомниться, как голая Гелла уже сидела за машинкой, а кот диктовал ей – Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства. поставь, Гелла, скобку В скобке пиши «боров». Подпись – Бегемот – А число – пискнул Николай Иванович – Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, – отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово «уплочено» и вручил бумагу Николаю Ивановичу. После этого Николай Иванович бесследно исчез, а на месте его появился новый неожиданный человек – Это еще кто – брезгливо спросил Воланд, рукой заслоняясь отсвета свечей Варенуха повесил голову, вздохнули тихо сказал – Отпустите обратно. Не могу быть вампиром. Ведь я тогда Римского едва насмерть с Геллой не уходил А я не кровожадный. Отпустите – Это что еще за бред – спросил, морща лицо, Воланд. – Какой такой Римский Что это еще за чепуха – Не извольте беспокоиться, мессир, – отозвался Азазелло и обратился к Варенухе: – Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно Не будете больше этим заниматься От радости все помутилось в голове у Варенухи, лицо его засияло, ион, не помня, что говорит, забормотал – Истинным. то есть я хочу сказать, ваше ве... сейчас же после обеда. – Варенуха прижимал руки к груди, с мольбой глядел на Азазелло. – Ладно, домой, – ответил тот, и Варенуха растаял – Теперь все оставьте меня одного сними приказал Воланд, указывая на мастера и Маргариту Приказание Воланда было исполнено мгновенно. После некоторого молчания Воланд обратился к мастеру – Так, стало быть, в Арбатский подвал А кто же будет писать А мечтания, вдохновение – У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, – ответил мастер, – ничто меня вокруг не интересует, кроме нее, – он опять положил руку наголову Маргариты, – меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал – А ваш роман, Пилат – Он мне ненавистен, этот роман, – ответил мастеря слишком много испытал из-за него – Я умоляю тебя, – жалобно попросила Маргарита, – не говори так. За что же ты меня терзаешь Ведь ты знаешь, что я всю жизнь вложила в эту твою работу. – Маргарита добавила еще, обратившись к Воланду: – Не слушайте его, мессир, он слишком замучен – Но ведь надо же что-нибудь описывать – говорил Воланд, – если вы исчерпали этого прокуратора, ну, начните изображать хотя бы этого Алоизия. Мастер улыбнулся – Этого Лапшенникова не напечатает, да, кроме того, это и неинтересно – А чем выбудете жить Ведь придется нищенствовать – Охотно, охотно, – ответил мастер, притянул к себе Маргариту, обнял ее за плечи и прибавил – Она образумится, уйдет от меня – Не думаю, – сквозь зубы сказал Воланд и продолжал – Итак, человек, сочинивший историю Понтия Пилата, уходит в подвал, в намерении расположиться там у лампы и нищенствовать Маргарита отделилась от мастера и заговорила очень горячо – Я сделала все, что могла, и я нашептала ему самое соблазнительное. А он отказался от этого – То, что вы ему нашептали, я знаю, – возразил Воланд, – но это не самое соблазнительное. А вам скажу, улыбнувшись, обратился он к мастеру, – что ваш роман еще принесет вам сюрпризы – Это очень грустно, – ответил мастер – Нет, нет, это не грустно, – сказал Воланд, – ничего страшного уже не будет. Ну-с, Маргарита Николаевна, все сделано. Имеете ли вы ко мне какую-нибудь претензию – Что вы, о, что вы, мессир! – Так возьмите же это от меня на память, – сказал Воланд и вынул из-под подушки небольшую золотую подкову, усыпанную алмазами – Нет, нет, нет, с какой же стати – Вы хотите со мной поспорить – улыбнувшись, спросил Воланд. Маргарита, так как в плаще у нее не было кармана, уложила подкову в салфетку и затянула ее узлом. Тут что-то ее изумило. Она оглянулась на окно, в котором сияла луна, и сказала – А вот чего я не понимаю. Что же, это все полночь да полночь, а ведь давно уже должно быть утро – Праздничную полночь приятно немного и задержать, – ответил Воланд. – Ну, желаю вам счастья Маргарита молитвенно протянула обе руки к Воланду, ноне посмела приблизиться к нему и тихо воскликнула – Прощайте Прощайте – До свидания, – сказал Воланд. И Маргарита в черном плаще, мастер в больничном халате вышли в коридор ювелиршиной квартиры, в котором горела свеча и где их дожидалась свита Воланда. Когда пошли из коридора, Гелла несла чемодан, в котором был роман и небольшое имущество Маргариты Николаевны, а кот помогал Гелле. У дверей квартиры Коровьев раскланялся и исчез, а остальные пошли провожать по лестнице. Она была пуста. Когда проходили площадку третьего этажа, что-то мягко стукнуло, нона это никто не обратил внимания. У самых выходных дверей шестого парадного Азазелло дунул вверх, и только что вышли во двор, в который не заходила луна, увидели спящего на крыльце, и, по-видимому, спящего мертвым сном, человека в сапогах ив кепке, а также стоящую у подъезда большую черную машину с потушенными фарами. В переднем стекле смутно виднелся силуэт грача Уже собирались садиться, как Маргарита в отчаянии негромко воскликнула – Боже, я потеряла подкову – Садитесь в машину, – сказал Азазелло, – и подождите меня. Я сейчас вернусь, только разберусь, в чем тут дело. – Ион ушел в парадное Дело же было вот в чем за некоторое время до выхода Маргариты и мастера сих провожатыми из квартиры 48, помещавшейся под ювелиршиной, вышла на лестницу сухонькая женщина с бидоном и сумкой в руках. Это была та самая Аннушка, что в среду разлила, на горе Берлиоза, подсолнечное масло у вертушки Никто не знал, да, наверное, и никогда не узнает, чем занималась в Москве эта женщина и на какие средства она существовала. Известно о ней было лишь то, что видеть ее можно было ежедневно то с бидоном, то с сумкой, а то и с сумкой и с бидоном вместе – или в нефтелавке, или на рынке, или под воротами дома, или на лестнице, а чаще всего в кухне квартиры N 48, где и проживала эта Аннушка. Кроме того и более всего было известно, что где бы ни находилась или ни появлялась она – тотчас же в этом месте начинался скандал, и кроме того, что она носила прозвище Чума Чума-Аннушка вставала почему-то чрезвычайно рано, а сегодня что-то подняло ее совсем ни свет ни заря, вначале первого. Повернулся ключ в двери, Аннушкин нос высунулся в нее, а затем высунулась она и вся целиком, захлопнула за собою дверь и уже собиралась тронуться куда-то, как на верхней площадке грохнула дверь, кто-то покатился вниз по лестнице и, налетев на Аннушку, отбросил ее в сторону так, что она ударилась затылком об стену – Куда ж тебя черт несет в одних подштанниках – провизжала Аннушка, ухватившись за затылок. Человек водном белье, с чемоданом в руках ив кепке, с закрытыми глазами ответил Аннушке диким сонным голосом – Колонка Купорос Одна побелка чего стоила, – и, заплакав, рявкнул – Вон – тут он бросился, ноне дальше, вниз по лестнице, а обратно – вверх, туда, где было выбитое ногой экономиста стекло в окне, и через это окно кверху ногами вылетел во двор. Аннушка даже про затылок забыла, охнула и сама устремилась к окну. Она легла животом на площадку и высунула голову во двор, ожидая увидеть на асфальте, освещенном дворовым фонарем, насмерть разбившегося человека с чемоданом. Но ровно ничего на асфальте во дворе не было Оставалось предположить, что сонная и странная личность улетела из дому, как птица, не оставив по себе никакого следа. Аннушка перекрестилась и подумала Да, уж действительно квартирка номер пятьдесят! Недаром люди говорят Айда квартирка Не успела она этого додумать, как дверь наверху опять хлопнула, и второй кто-то побежал сверху. Аннушка прижалась к стене и видела, как какой-то довольно почтенный гражданин с бородкой, нос чуть-чуть поросячьим, как показалось Аннушке, лицом, шмыгнул мимо нее и, подобно первому, покинул дом через окно, тоже опять-таки и не думая разбиваться на асфальте. Аннушка забыла уже про цель своего похода и осталась на лестнице, крестясь, охая и сама с собою разговаривая Третий, без бородки, с круглым бритым лицом, в толстовке, выбежал сверху через короткое время и точно также упорхнул в окно К чести Аннушки надо сказать, что она была любознательна и решила еще подождать, не будет ли каких новых чудес. Дверь наверху вновь открыли, и теперь сверху начала спускаться целая компания, ноне бегом, а обыкновенно, как все люди ходят. Аннушка отбежала от окна, спустилась вниз к своей двери, быстрехонько открыла ее, спряталась за нею, ив оставленной ею щелке замерцал ее исступленный от любопытства глаз Какой-то не то больной, не тоне больной, а странный, бледный, обросший бородой, в черной шапочке ив каком-то халате спускался вниз нетвердыми шагами. Его бережно вела под руку какая-то дамочка в черной рясе, как показалось Аннушке в полутьме. Дамочка не то босая, не тов каких-то прозрачных, видно, заграничных, в клочья изодранных туфлях. Тьфу ты Что в туфлях Да ведь дамочка-то голая Ну да, ряса накинута прямо на голое тело Айда квартирка В душе у Аннушки все пело от предвкушения того, что она будет завтра рассказывать соседям За странно одетой дамочкой следовала совершенно голая дамочка с чемоданчиком в руке, а возле чемоданчика мыкался черный громадный кот. Аннушка едва вслух что-то не пискнула, протирая глаза Замыкал шествие маленького роста прихрамывающий иностранец с кривым глазом, без пиджака, в белом фрачном жилете и при галстуке. Вся эта компания мимо Аннушки проследовала вниз. Тут что-то стукнуло на площадке. Услышав, что шаги стихают, Аннушка, как змея, выскользнула из-за двери, бидон поставила к стенке, пала животом на площадку и стала шарить. В руках у нее оказалась салфеточка с чем-то тяжелым. Глаза у Аннушки полезли на лоб, когда она развернула сверточек. Аннушка к самым глазам подносила драгоценность, и глаза эти горели совершенно волчьим огнем. В голове у Аннушки образовалась вьюга Знать ничего не знаю! Ведать ничего не ведаю. К племяннику Или распилить ее на куски. Камушки-то можно выковырять. И по одному камушку один на Петровку, другой на Смоленский. И – знать ничего не знаю, и ведать ничего не ведаю Аннушка спрятала находку за пазуху, ухватила бидон и уже собиралась скользнуть обратно в квартиру, отложив свое путешествие в город, как переднею вырос, дьявол его знает откуда взявшийся, тот самый с белой грудью без пиджака и тихо шепнул – Давай подковку и салфеточку – Какую такую салфеточку-подковку? – спросила Аннушка, притворяясь весьма искусно, – никакой я салфеточки не знаю. Что вы, гражданин, пьяный, что ли Белогрудый твердыми, как поручни автобуса, и столь же холодными пальцами, ничего более не говоря, сжал Аннушкино горло так, что совершенно прекратил всякий доступ воздуха в ее грудь. Бидон вывалился из рук Аннушки на пол. Подержав некоторое время Аннушку без воздуха, беспиджачный иностранец снял пальцы с ее шеи. Хлебнув воздуху, Аннушка улыбнулась – Ах, подковочку, – заговорила она, – сию минуту Так это ваша подковочка? А я смотрю, лежит в салфеточке. Я нарочно прибрала, чтобы кто не подняла топотом поминай как звали Получив подковочку и салфеточку, иностранец начал расшаркиваться перед Аннушкой, крепко пожимать ей руку и горячо благодарить в таких выражениях, с сильным заграничным акцентом – Я вам глубочайше признателен, мадам. Мне эта подковочка дорога как память. И позвольте вам зато, что вы ее сохранили, вручить двести рублей. – Ион тотчас вынул из жилетного кармана деньги и вручил их Аннушке. Та, отчаянно улыбаясь, только вскрикивала – Ах, покорнейше вас благодарю Мерси Мерси Щедрый иностранец в один мах проскользнул через целый марш лестницы вниз, но прежде чем смыться окончательно, крикнул снизу, но без акцента – Ты, старая ведьма, если когда еще поднимешь чужую вещь, в милицию ее сдавай, аза пазуху не прячь Чувствуя в голове звони суматоху от всех этих происшествий на лестнице, Аннушка еще долго по инерции продолжала кричать – Мерси Мерси Мерси – а иностранца уже давно не было Не было и машины во дворе. Вернув Маргарите подарок Воланда, Азазелло распрощался с нею, спросил, удобно ли ей сидеть, а Гелла сочно расцеловалась с Маргаритой, кот приложился к ее руке, провожатые помахали руками безжизненно и неподвижно завалившемуся в угол сидения мастеру, махнули грачу и тотчас растаяли в воздухе, не считая нужным утруждать себя подъемом по лестнице. Грач зажег фары и выкатил в ворота мимо мертво спящего человека в подворотне. И огни большой черной машины пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой Через час в подвале маленького домика водном из Арбатских переулков, впервой комнате, где было все также, как было до страшной осенней ночи прошлого года, за столом, накрытым бархатной скатертью, под лампой с абажуром, возле которой стояла вазочка с ландышами, сидела Маргарита и тихо плакала от пережитого потрясения и счастья. Тетрадь, исковерканная огнем, лежала переднею, а рядом возвышалась стопка нетронутых тетрадей. Домик молчал. В соседней маленькой комнате на диване, укрытый больничным халатом, лежал в глубоком сне мастер. Его ровное дыхание было беззвучно Наплакавшись, Маргарита взялась за нетронутые тетради и нашла то место, что перечитывала перед свиданием с Азазелло под кремлевской стеной. Маргарите не хотелось спать. Она гладила рукопись ласково, как гладят любимую кошку, и поворачивала ее в руках, оглядывая со всех сторон, то останавливаясь на титульном листе, то открывая конец. На нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз, что она окажется в своей спальне в особняке и что, проснувшись, ей придется идти топиться. Но это была последняя страшная мысль, отзвук долгих переживаемых ею страданий. Ничто не исчезало, всесильный Воланд был действительно всесилен, и сколько угодно, хотя бы до самого рассвета, могла Маргарита шелестеть листами тетрадей, разглядывать их и целовать и перечитывать слова – Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Да, тьма Глава 25 Как прокуратор пытался спасти Иуду Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды. Пропал Ершалаим – великий город, как будто не существовал на свете. Все пожрала тьма, напугавшая все живое в Ершалаиме и его окрестностях. Странную тучу принесло с моряк концу дня, четырнадцатого дня весеннего месяца нисана. Она уже навалилась своим брюхом на Лысый Череп, где палачи поспешно кололи казнимых, она навалилась на храм в Ершалаиме, сползла дымными потоками с холма его и залила Нижний Город. Она вливалась в окошки и гнала с кривых улиц людей в дома. Она не спешила отдавать свою влагу и отдавала только свет. Лишь только дымное черное варево распарывал огонь, из кромешной тьмы взлетала вверх великая глыба храма со сверкающим чешуйчатым покрытием. Но он угасал во мгновение, и храм погружался втемную бездну. Несколько раз он выскакивал из нее и опять проваливался, и каждый раз этот провал сопровождался грохотом катастрофы Другие трепетные мерцания вызывали из бездны противостоящий храму на западном холме дворец Ирода Великого, и страшные безглазые золотые статуи взлетали к черному небу, простирая к нему руки. Но опять прятался небесный огонь, и тяжелые удары грома загоняли золотых идолов во тьму Ливень хлынул неожиданно, и тогда гроза перешла в ураган. В том самом месте, где около полудня, близ мраморной скамьи в саду, беседовали прокуратор и первосвященник, с ударом, похожим на пушечный, как трость переломило кипарис. Вместе с водяной пылью и градом на балкон под колонны несло сорванные розы, листья магнолий, маленькие сучья и песок. Ураган терзал сад В это время под колоннами находился только один человек, и этот человек был прокуратор Теперь он не сидел в кресле, а лежал на ложе у низкого небольшого стола, уставленного яствами и вином в кувшинах. Другое ложе, пустое, находилось с другой стороны стола. У ног прокуратора простиралась неубранная красная, как бы кровавая, лужа и валялись осколки разбитого кувшина. Слуга, перед грозою накрывавший для прокуратора стол, почему-то растерялся под его взглядом, взволновался оттого, что чем-то не угодили прокуратор, рассердившись на него, разбил кувшин о мозаичный пол, проговорив – Почему в лицо не смотришь, когда подаешь Разве ты что-нибудь украл Черное лицо африканца посерело, в глазах его появился смертельный ужас, он задрожали едва не разбили второй кувшин, но гнев прокуратора почему-то улетел также быстро, как и прилетел. Африканец кинулся было подбирать осколки и затирать лужу, но прокуратор махнул ему рукою, и раб убежал. А лужа осталась Теперь африканец вовремя урагана притаился возле ниши, где помещалась статуя белой нагой женщины со склоненной головой, боясь показаться не вовремя на глаза ив тоже время опасаясь и пропустить момент, когда его может позвать прокуратор Лежащий на ложе в грозовом полумраке прокуратор сам наливал себе вино в чашу, пил долгими глотками, по временам притрагивался к хлебу, крошил его, глотал маленькими кусочками, время от времени высасывал устрицы, жевал лимон и пил опять Если бы не рев воды, если бы не удары грома, которые, казалось, грозили расплющить крышу дворца, если бы не стук града, молотившего по ступеням балкона, можно было бы расслышать, что прокуратор что-то бормочет, разговаривая сам с собой. И если бы нестойкое трепетание небесного огня превратилось бы в постоянный свет, наблюдатель мог бы видеть, что лицо прокуратора с воспаленными последними бессонницами и вином глазами выражает нетерпение, что прокуратор не только глядит на две белые розы, утонувшие в красной лужено постоянно поворачивает лицо к саду навстречу водяной пыли и песку, что он кого-то ждет, нетерпеливо ждет Прошло некоторое время, и пелена воды перед глазами прокуратора стала редеть. Как ни был яростен ураган, он ослабевал. Сучья больше не трещали и не падали. Удары грома и блистания становились реже. Над Ершалаимом плыло уже не фиолетовое с белой опушкой покрывало, а обыкновенная серая арьергардная туча. Грозу сносило к мертвому морю Теперь уж можно было расслышать в отдельности и шум дождя, и шум воды, низвергающейся по желобами прямо по ступеням той лестницы, по которой прокуратор шел днем для объявления приговора на площади. А наконец зазвучали заглушенный доселе фонтан. Светлело. В серой пелене, убегавшей на восток, появились синие окна Тут издали, прорываясь сквозь стук уже совсем слабенького дождика, донеслись до слуха прокуратора слабые звуки труби стрекотание нескольких сот копыт. Услышав это, прокуратор шевельнулся, и лицо его оживилось. Ала возвращалась с Лысой Горы, судя по звуку, она проходила через ту самую площадь, где был объявлен приговор Наконец услышал прокуратор и долгожданные шаги, и шлепанье но лестнице, ведущей к верхней площадке сада перед самым балконом. Прокуратор вытянул шею, и глаза его заблистали, выражая радость Между двух мраморных львов показалась сперва голова в капюшоне, а затем и совершенно мокрый человек в облепившем тело плаще. Это был тот самый человек, что перед приговором шептался с прокуратором в затемненной комнате дворца и который вовремя казни сидел на трехногом табурете, играя прутиком Не разбирая луж, человек в капюшоне пересек площадку сада, вступил на мозаичный пол балкона и, подняв руку, сказал высоким приятным голосом – Прокуратору здравствовать и радоваться. – Пришедший говорил по-латыни. – Боги – воскликнул Пилат, – да ведь на вас нет сухой нитки Каков ураган А Прошу вас немедленно пройти ко мне. Переоденьтесь, сделайте мне одолжение Пришедший откинул капюшон, обнаружив совершенно мокрую, с прилипшими колбу волосами голову, и, выразив на своем бритом лице вежливую улыбку, стал отказываться переодеться, уверяя, что дождик не может ему ничем повредить – Не хочу слушать, – ответил Пилат и хлопнул в ладоши. Этим он вызвал прячущихся от него слуги велел им позаботиться о пришедшем, а затем немедленно подавать горячее блюдо. Для того чтобы высушить волосы, переодеться, переобуться и вообще привести себя в порядок, пришедшему к прокуратору понадобилось очень мало времени, и вскоре он появился на балконе в сухих сандалиях, в сухом багряном военном плаще и с приглаженными волосами В это время солнце вернулось в Ершалаим и, прежде чем уйти и утонуть в Средиземном море, посылало прощальные лучи ненавидимому прокуратором городу и золотило ступени балкона. Фонтан совсем ожили распелся вовсю мочь, голуби выбрались на песок, гулькали, перепрыгивали через сломанные сучья, клевали что-то в мокром песке. Красная лужа была затерта, убраны черепки, на столе дымилось мясо – Я слушаю приказания прокуратора, – сказал пришедший, подходя к столу – Но ничего не услышите, пока не сядете к столу и не выпьете вина, – любезно ответил Пилат и указал на другое ложе Пришедший прилег, слуга налил в его чашу густое красное вино. Другой слуга, осторожно наклонясь над плечом Пилата, наполнил чашу прокуратора. После этого тот жестом удалил обоих слуг. Пока пришедший пили ел, Пилат, прихлебывая вино, поглядывал прищуренными глазами на своего гостя. Явившийся к Пилату человек был средних лет, сочень приятным округлыми опрятным лицом, с мясистым носом. Волосы его были какого-то неопределенного цвета. Сейчас, высыхая, они светлели. Национальность пришельца было бы трудно установить. Основное, что определяло его лицо, это было, пожалуй, выражение добродушия, которое нарушали, впрочем, глаза, или, вернее, не глаза, а манера пришедшего глядеть на собеседника. Обычно маленькие глаза свои пришелец держал под прикрытыми, немного странноватыми, как будто припухшими, веками. Тогда в щелочках этих глаз светилось незлобное лукавство. Надо полагать, что гость прокуратора был склонен к юмору. Но по временам, совершенно изгоняя поблескивающий этот юмор из щелочек, теперешний гость широко открывал веки и взглядывал на своего собеседника внезапно ив упор, как будто с целью быстро разглядеть какое-то незаметное пятнышко наносу у собеседника. Это продолжалось одно мгновение, после чего веки опять опускались, суживались щелочки, ив них начинало светиться добродушие и лукавый ум Пришедший не отказался и от второй чаши вина, с видимым наслаждением проглотил несколько устриц, |