Главная страница
Навигация по странице:

  • Stage II

  • SECTION VII

  • проблемы поиска преступника. My Family and Other Animals


    Скачать 298.5 Kb.
    НазваниеMy Family and Other Animals
    Анкорпроблемы поиска преступника
    Дата09.03.2023
    Размер298.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаDurrell.doc
    ТипДокументы
    #976450
    страница4 из 7
    1   2   3   4   5   6   7
    SECTION VI.

    (Chapters 9-10)

    Stage I

    Ex. I. Learn the following words and word-combinations. Get ready to use them in the situations from the book. Give their Russian equivalents.

    1. to treat smb with respect;(p.62)

    2. in favour of smb; (p.62)

    3. at the ready; (p. 63)


    1. a magnifying glass (p. 66)

    2. to merge into; (p. 67)

    3. fraught with danger;(p. 67)

    4. to take a stroll; (p. 67)

    5. in pursuit of;(p.69)

    6. to open one’s eyes a frасtiоn; (p. 70)

    7. to call for assistanсе; (р. 72)

    8. at length; (p. 73)

    9. to try оn; (p. 73)

    10. to lose one’s fооting; (p. 75)

    11. to help smb to one’s feet; (p.75)

    12. to be on fire; (p.75)


    Ex. II. Paraphrase the underlined words and word-combinations.

    1. Leslie leapt to his feet, overturning his chair, and flicked out desperately with his napkin, sending the scorpion rolling across the cloth towards Margo. (p. 63)

    2. In some ways these French lessons were good for me; I did not learn any French, it’s true, but by the end of the morning I was so bored that my afternoon sorties into the surrounding country were made with double the normal enthusiasm. (p.65)

    3. Sometimes these climaxes were so complicated and fraught with danger that I had great difficulty in extricating the family intact on the following day. (p. 67)

    4. I carried the indignant owlet back home in my pocket, and introduced him to the family with a certain trepidation. (p.69)

    5. Ulysses, however, let his head revolve too, and kept his eyes still fixed on the dog.(p.70)


    Еx. III. Comment on the following sentences paying special attention to grammar. Translate them into Russian.

    1. Slide a knife-blade carefully under a piece of the loose plaster and lever it gently away from the brick, and there, crouching beneath it, would be a little black scorpion an inch long, looking as thоugh he were made out of polished chоcolate.

    2. he discovered that the intricacies of geological strata and the effects of warm currents could be explained much more easily while swimming along the coast, while the simplest way of teaching me English was to allow me to write something each day...

    3. Roger stopped, his ears drooped, his tail wagging only feeblу, and he glanced at me for inspiration.

    4. I found that not only was I some considerable distance from the shore , but from the Sea Cow as well.

    5. They rose all around me, sighing luxuriously, their black backs shining as they humped in the moonlight.

    6. On hearing that we had planned a moonlight picnic and swim he reminded us that on that particular night there was no moon.


    Ex. IV. Find the сorresponding extraсt and соmpare it with the translation. Point out the differences if any.

    К вечеру, когда наши банки, бутылки и пробирки наполнялись замечательной разнообразной живностью, мы возвращались домой. Небо в это время приобретало слегка золотистый оттенок, воздух становился прохладней и душистей. Мы шли через оливковые рощи, уже покрытые глубокой тенью. Впереди, высунув язык, бежал Роджер. Он то и дело оглядывался назад, боясь потерять нас из виду. Разморенные жарой, пыльные и усталые, обвешанные раздувшимися тяжелыми сумками, от чего приятно ныли плечи, мы с Теодором двигались вперед и распевали песню, которой он меня научил. Бодрый мотив этой песни оживлял наши уставшие ноги, мы начинали шагать веселее, и по всей роще радостно разносился баритон Теодора и мой пронзительный дискант.
    Еx. V. Translate into English using the active vocabulary.

    1. Джерри не разрешалось приносить скорпионов домой, несмотря на его доводы в их пользу.

    2. Семья вскипела от негодования и испуга, когда скорпионы появились на столе во время обеда.

    3. Мама решила, что Джерри опять отбился от рук.

    4. На Корфу одно время года незаметно переходило в другое.

    5. Летом Джерри любил бродить по окрестностям в сопровождении Роджера.

    6. Мама примерила костюм и пригласила нас посмотреть на него.

    7. Джерри почувствовал себя неуютно и уже собирался позвать на помощь.

    8. Мама потеряла равновесие и упала.


    Еx. VI. Answer the following questions.

    1. What caused great excitement after lunch one day?

    2. In what way was mother’s idea that Gerry’s French should be kept in trim realized?

    3. Speak on the Theodore and Gerry’s going out on Thursdays.

    4. What kind of tutor was Peter?

    5. How did Gerry find a young Scorps owl?

    6. On what occasion was a moonlight picnic organized?



    Stage II

    Ex. I. Pick out key words to characterize

    1. Gerry treating animals;

    2. the nature.


    Ex. II.Suggested topics for discussion.

    1. Speak on the way Gerry treated his pets. Have you pets at home? In what way do you treat them?

    2. Comment on the family’s arguing about Mother’s bathing-costume. Do you think they were right criticizing Mother’s choice? In what way do you express your disapproval of the choice made by your friends or relatives?

    3. Speak on the picnic the family had. Was Gerry able to see the beauty of nature? What impresses you when you are at the seaside?


    Ex. III. Write a summаrу оf seсtiоn VI.


    SECTION VII

    (Chapters 11-12,Conversation)

    Stage I

    Ex. I. Learn the. following words and word-combinations. Get ready to use them in the situations from the book. Give their Russian equivalents.

    1. to put an asterisk; (p.77)

    2. a propitious moment; (p.77)

    3. to trap; (p. 77)

    4. tо be littered with; (p.78)

    5. to restrain one’s impatience and curiosity; (p.78)

    6. to put up with sth; (p.78)

    7. to turn turtle; (p.80)

    8. incensed at criticism; (p.81)

    9. derisively; (p.84)

    10. to take to sth/ doing sth; (p.84)

    11. to install in; (p.85)

    12. to be at stake; (p.89)

    13. to rivet one’s attention on sth; (p.94)

    14. to devour;(p.94)

    15. to keep in touch with sb; (p.95)


    Ех. II. Paraphrase the underlined words and word-combinations.

    1. I managed to inveigle the family into several trips to these islets, but as these had few good bathing spots the family soon got bored with having to sit on sun-baked rocks while I fished interminably in the pools. (p.76)

    2. But I was adamant; I wanted a boat and I was quite prepared to wait for it. (p.77)

    3. The broad wooden table was piled high with game. (p.88)

    4. "My dear fellow, I’m not belittling you," said Larry in his most irritating and unctuous voice. (p.89)

    5. "It’s the penalty of being versatile," sighed Larry.

    6. "Really, Mother, you and Margo have such remarkable perspicacity I sometimes wonder how you survive. (p. 91)


    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта