№ п/п
| Перечень практических действии
| Форма представления
| Отметка о выполнении
Да/Нет
|
1
| Представиться и объяснить пациенту правила измерения температуры.
| Сказать
|
|
2
| Придание больному удобное положение
| Сказать./ Выполнить
|
|
3
| Декоминтировать руки и надеть перчатки
| Сказать/ Выполнить
|
|
4
| Необходимо обработать место измерения температуры
| Сказать/ Выполнить
|
|
5
| Предупредит пациента, чтобы перед процедурой измерения не совершал активных движении
| Сказать/ Выполнить
|
|
6
| Осмотреть впадину на наличие травм и повреждении, вытереть салфеткой, чтобы кожа была сухой.
| Сказать/ Выполнить
|
|
7
| Достать термометр из дезинфицирующего раствора, промыть под проточной водой и вытереть насухо
| Сказать/ Выполнить
|
|
8
| Встряхнуть градусник, чтобы ртуть отпустилась до отметки в 35 С
| Сказать/ Выполнить
|
|
9
| Поместить термометр в подмышечную впадину, чтобы он со всех сторон тесно соприкасаться с кожей , после чего пациент должен плотно прижать руки к груди. Если больной не в состоянии сам это сделать, то необходимо помочь.
| Сказать/ Выполнить
|
|
10
| Достать термометр через 10 минут
| Сказать/ Выполнить
|
|
11
| Посмотреть показания
| Сказать/ Выполнить
|
|
12
| Встряхнуть термометр до отметки 35 С и опустить в дезинфицирующий раствор
| Сказать/ Выполнить
|
|
13
| Снять перчатки, помыть и осушить руки
| Сказать/ Выполнить
|
|
14
| Записать показания в температурный лист
| Сказать/ Выполнить
|
|
№ п/п
| Практические действие аккредитуемого
| Примерный текст комментариев аккредитуемого
|
1
| Представиться и объяснить пациенту правила измерения температуры.
| « Здравствуйте, я ваша медсестра, меня зовут …, как мне к вам обращаться …, сколько вам лет, какая палата? Сейчас по назначению врача будем измерять вашу температуру, вы согласны?»
|
2
| Придание больному удобное положение
| «Помогаю принять больному удобное положение»
|
3
| Декоминтировать руки и надеть перчатки
| «Мою руки на гигиеническом уровне и надеваю перчатки»
|
4
| Необходимо обработать место измерения температуры
| «Обрабатываю место измерения температуры»
|
5
| Предупредит пациента, чтобы перед процедурой измерения не совершал активных движении
| «Предупреждаю пациента, чтобы перед процедурой измерения не совершал активных движении»
|
6
| Осмотреть впадину на наличие травм и повреждении, вытереть салфеткой, чтобы кожа была сухой.
| «Осматриваю впадину на наличие травм и повреждении, вытираю салфеткой, чтобы кожа была сухой.»
|
7
| Достать термометр из дезинфицирующего раствора, промыть под проточной водой и вытереть насухо
| «Достаю термометр из дезинфицирующего раствора, промываю под проточной водой и вытираю насухо»
|
8
| Встряхнуть градусник, чтобы ртуть отпустилась до отметки в 35 С
| «Встряхиваю градусник, чтобы ртуть отпустилась до отметки в 35 С»
|
9
| Поместить термометр в подмышечную впадину, чтобы он со всех сторон тесно соприкасаться с кожей , после чего пациент должен плотно прижать руки к груди. Если больной не в состоянии сам это сделать, то необходимо помочь.
| «Помещаю термометр в подмышечную впадину, чтобы он со всех сторон тесно соприкасаться с кожей , после чего пациент должен плотно прижать руки к груди. Если больной не в состоянии сам это сделать, то необходимо помочь.»
|
10
| Достать термометр через 10 минут
| «Достаю термометр через 10 минут»
|
11
| Посмотреть показания
| «Смотрю на показания»
|
12
| Встряхнуть термометр до отметки 35 С и опустить в дезинфицирующий раствор
| «Встряхиваю термометр до отметки 35 С и опускаю в дезинфицирующий раствор»
|
13
| Снять перчатки, помыть и осушить руки
| «Снимаю перчатки, мою руки на гигиеническом уровне и осушаю руки»
|
14
| Записать показания в температурный лист
| «Записываю показания в температурный лист»
|