экзамен по русскому. Основные функции языка. Язык и речь. Разновидности русского языка. Язык и речь
Скачать 384.31 Kb.
|
64. Система знаков препинания в русском языке, их основные функции. Принципы русской пунктуации Система знаков препинания в русском языке строится из пунктуационных элементов: точки (.), запятой (,), тире (–), знака вопроса (?), знака восклицательного (!) и скобок (). При этом три первых пунктуационных элемента употребляются и как самостоятельные знаки препинания (. , – ). Знак вопросительный и знак восклицательныйупотребляются всегда с точкой под знаком, образуя знаки препинания – вопросительный знак (?) и восклицательный знак (!). Все остальные знаки препинания строятся из названных элементов. Это многоточие (…), двоеточие (:), точка с запятой (;), редкий знак – запятая и тире (,– ). Всегда парными являются кавычки «…» и скобки(…). Эти два знака – кавычки и скобки – употребляются в нескольких грамматических вариантах. Кавычки имеют форму«лапочек» “…” и «ёлочек» «…»; «ёлочки» признаются более значимыми, чем «лапочки». Варианты скобок по степени возрастания значимости располагаются так: круглые (…), квадратные […], фигурные {…}; редко употребляется еще один вариант скобок – угловые <…>. В практике письма часто возникает необходимость употреблять одновременно несколько знаков, и тогда возникает проблема сочетания знаков. В таких случаях точка считается главным знаком, она «поглощает» и тире, и запятую. При сочетании запятой и тире сохраняются оба знака препинания, а при необходимости передать сочетание тире с последующей запятой (–, ), к примеру, если после обособленного приложения, выделенного с двух сторон знаками тире, располагается вводное слово, то в таких случаях запятая пропускается: она «поглощается» знаком тире. При необходимости употребить вопросительный и восклицательный знакиодновременно (например, в вопросительном предложении с восклицательной интонацией) первым всегда ставится вопросительный знак ? - ?!. Вопросительный и восклицательный знаки могут накладываться намноготочие: ?.., !.., ??., !!., ?!. . Количество точек в многоточии остается всегда три, так как под знаком вопроса и знаком восклицания уже имеется точка. Графические знаки сноски (цифра, звездочка илибуква), одиночная скобка после цифры для обозначения порядкового места рубрики (например,1), а) и т.п.), одинарные кавычки при определении значения слова или выражения (дом – 'жилое строение'), знак параграфа (§) – в строгом смысле знаками препинания неявляются. Не считается знаком препинания и дефис, который по форме совпадает со знаком переноса. Именно поэтому, если возникает необходимость перенести сложное слово (или слово с приложением) и приходится одновременно употреблять знак переноса и дефис, то обходятся одним знаком переноса, то есть дефис на следующую строку не переносится. Знаки препинания, как и другие явления русского языка, имеют свою историю. В древних текстах слова обычно не отделялись одно от другого, не обозначались и границы предложений. Древние греки, а затем и римляне уже вводят начала пунктуации: первым знаком была точка (от греческого stigma – 'метка от укола'; латинское punctum – 'сделанное уколом': писали стилом – заостренной палочкой на доске, покрытой воском). Точка ставилась или внизу строки, или посередине строки, или вверху строки, и роль этого знака была весьма неопределенной. В XVI столетии в письменных памятниках Древней Руси стали употребляться уже пять знаков препинания; все они именовались точками (слово точка – от глагола ткнуть); точки были следующие: точка (.), запятая (,), срока (·), двосрочие (:) и подстолие (;), последний знак служил знаком вопроса. Новый этап в развитии пунктуации начинается с развитием книгопечатания. Необходимость сделать книжный текст доступным широкому кругу читателей привела к изменениям в оформлении текстов. Большие заслуги в этом принадлежат итальянским ученым – гуманистам Альду Мануцию, его сынуПавлу и внуку Альду Младшему (они издавали книги с 1494 по 1597 годы). Изданные ими книги (их именовали «альдинами») долгое время служилиобразцом типографской техники. Пунктуация этих книг по справедливости считалась первоосновой пунктуационных систем в разных языках нашего времени. Тогда же были введены вопросительный знак (это видоимененная буква Q – первая буква латинского вопросительного местоимения Quo) и восклицательный знак (латинская буква I – первая буква междометия Io). И по нынешний день пунктуационные системы разных языков различны: в целом «значение» знаков препинания остается прежним, но существенные отличия видятся в количестве знаков препинания, а также в особенностях их употребления. Так, в системе пунктуации в Испании (и в испаноязычных странах Латинской Америки) вопросительный и восклицательный знаки ставятся дважды: в начале вопросительного (восклицательного) предложения, но в перевернутом виде, и в его конце, в обычном виде, например: ¿ Придешь ли ты? –¡Обязательно приду! Этим самым уже перед началом прочтения фразы читающий настраивается на необходимую интонацию. В английской пунктуации, кроме дефиса и обычного тире, имеется и «удлиненное» тире. |