|
Чек листы. Сестринское дело (2). По специальности 34. 02. 01 Сестринское дело
Завершение процедуры
53.
| Снять перчатки
|
|
| Выполнить
|
|
| 54.
| Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
| 55.
| Снять очки
|
|
| Выполнить
|
|
| 56.
| Поместить очки в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
| 57.
| Снять маску
|
|
| Выполнить
|
|
| 58.
| Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
| 59.
| Обработать руки гигиеническим способом
|
| Сказать
|
|
| 60.
| Узнать у мамы ребенка о его самочувствии
|
| Сказать
|
|
| 61.
| Промаркировать пробирку
|
| Сказать
|
|
| 62.
| Сделать соответствующую запись о результатах
| Сказать
|
|
| процедуры в журнал учета процедур
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примерные комментарии при выполнении практического навыка: взятие крови из периферической вены с помощью вакуумной системы
№
| Практическое действие
|
|
| Текст комментария
|
|
|
| п/п
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1.
| Установить контакт с матерью ребенка:«Здравствуйте,
| я
| медицинская
| сестра
|
| (поздороваться,
| представиться,приемного отделения, меня зовут (ФИО)»
|
|
| обозначить свою роль)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2.
| Попросить мать ребенка представиться и«Представьтесь,
| пожалуйста. Как я могу к
|
| назвать данные ребенка, предъявитьВам обращаться?» «Назовите ФИ Вашего
|
| направление на процедуру
|
| ребенка» «Предоставьте направление на
|
|
|
|
|
| взятие крови из вены, пожалуйста»
|
|
| 3.
| Сверить ФИО ребенка с медицинской«Пациент идентифицирован в соответствии с
|
| документацией
|
|
| медицинской документацией».
|
|
|
| 4.
| Сообщить матери ребенка о назначении«Вашему
| ребенку
| врачом
| назначено взятие
|
| врача
|
|
|
| крови из периферической вены с помощью
|
|
|
|
|
| вакуумной системы»
|
|
|
|
|
| 5.
| Убедиться
| в
| наличии
| у матери«Вы согласны на проведение данной
|
| добровольного
| информированногопроцедуры?» Ответ: «Мама ребенка согласна
|
| согласия на предстоящую процедуру
| на проведение данной процедуры»
|
|
| 6.
| Объяснить цель и ход процедуры
| «По
| назначению
| врача,
| для
| проведения
|
|
|
|
|
| обследования я возьму кровь из вены у
|
|
|
|
|
| Вашего ребенка. Манипуляция проводится в
|
|
|
|
|
| положении сидя или лежа на спине в области
|
|
|
|
|
| локтевого сгиба. В ходе манипуляции рука
|
|
|
|
|
| ребенка должна находиться на твердой
|
|
|
|
|
| поверхности, быть вытянута и наклонена
|
|
|
|
|
| немного вниз, так чтобы плечо и предплечье
|
|
|
|
|
| образовывали прямую линию»
|
|
|
| 7.
| Уточнить у матери о соблюдении«Соблюдали ли Вы назначенные врачом
|
| назначенных
| ограничений
| и правилограничения и правила подготовки к
|
| подготовки к процедуре
|
| процедуре - взятие крови из вены проводится
|
|
|
|
|
| натощак, до приема пищи. За полчаса до
|
|
|
|
|
| процедуры возможен прием воды не более 100
|
|
|
|
|
| мл»
| «Ребенок
|
| соблюдал
| назначенные
|
|
|
|
|
| ограничения и правила подготовки к
|
|
|
|
|
| процедуре»
|
|
|
|
|
|
|
| 8.
| Предложить
| маме сесть,
| удерживая«Садитесь
| на
| стул,
| примите
| удобное
|
| ребенка на коленях (ребенка старшегоположение».
| Проговорить
| «В
|
| ходе
|
| возраста усадить на стул)
|
| манипуляции,
| рука
| пациента
| должна
|
|
|
|
|
| находиться на твердой поверхности, быть
|
|
|
|
|
| вытянута и наклонена немного вниз, так
|
|
|
|
|
| чтобы плечо и предплечье образовывали
|
|
|
|
|
| прямую линию»
|
|
|
|
|
|
|
| 9.
| Проверить
| целостность
| упаковки«Упаковка вакуумной системы не нарушена»
|
| вакуумной системы
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10.
| Проверить срок
| годности
| вакуумной«Срок годности упаковки вакуумной системы
|
| системы
|
|
|
| не истек»
|
|
|
|
|
|
|
|
| 11.
| Проверить
| герметичность
| упаковки«Упаковка
| одноразовых
| салфеток
| с
|
| салфеток с антисептиком
|
| антисептиком не нарушена»
|
|
|
|
|
Проверить срок годности салфеток с«Срок годности одноразовых салфеток с
антисептиком
| антисептиком не истек»
|
13.
| Обработать
|
| руки
| гигиеническим
| «Обрабатываю руки гигиеническим способом
|
| способом кожным антисептиком
|
|
| кожным антисептиком»
|
|
|
|
| 15.
| Взять
| иглу
|
| вакуумной
| системы
| одной
| «Беру иглу одной рукой за цветной колпачок»
|
| рукой за цветной колпачок
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 16.
| Другой рукой снять короткий защитный
| «Другой
| рукой
| снимаю
| короткий защитный
|
| колпачок с резиновой мембраны
|
|
| колпачок (серого цвета) с резиновой
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| мембраны»
|
|
|
|
|
| 17.
| Вставить освободившийся конец иглы с
| «Освободившийся конец
|
| иглы с
| резиновой
|
| резиновой
| мембраной
| в
| держатель
|
| имембраной ввожу в держатель и завинчиваю
|
| завинтить до упора
|
|
|
|
|
|
| до упора»
|
|
|
|
|
| 24.
| Попросить маму ребенка освободить от
| «Освободите руку ребенка от одежды»
|
|
| одежды локтевой сгиб его руки
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25.
| Подложить
|
| подлокотьпациента
| «Подкладываю
| под
|
| руку
| ребенка
|
| влагостойкую подушку
|
|
|
|
|
| влагостойкую подушку»
|
|
|
|
| 27.
| Определить
| пульсацию
| на
| лучевой
| «Пульс на лучевой артерии определяется»
|
|
| артерии
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 28.
| Попросить
| маму
| ребенка
| сжать ему
| «Сожмите, пожалуйста, ребенку руку в кулак.
|
| кулак
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Не рекомендуется задавать для руки нагрузку
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| «сжать - разжать кулак», что приводит к
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| изменению концентрации в картине крови
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| некоторых показателей»
|
|
|
|
| 31.
| Обработать
|
| место
| венепункции
| новой
| «После
| обработки
| места
| инъекции
|
| салфеткой с антисептиком в одномсалфетками с антисептиком жду полного
|
| направлении
|
|
|
|
|
|
|
| высыхания»
|
|
|
|
|
| 35
| Попросить
|
| маму
| удерживать
| руку«Прошу Вас удерживайте руку ребенка во
|
| ребенка для проведения венепункции
|
| время взятия крови»
|
|
|
|
| 39.
| Взять
| не
| доминантной
|
| рукой «Вставляю пробирку крышкой до упора»
|
|
| необходимую пробирку
| и
| вставить
|
|
|
|
|
|
|
|
| крышкой в держатель до упора
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 41.
| Попросить
|
| маму ребенка разжать ему«Разожмите, пожалуйста, ребенку руку»
|
|
| кулак
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 42.
| Набрать нужное количество крови в«Набираю необходимое количество крови в
|
| пробирку
|
|
|
|
|
|
|
|
| пробирку»
|
|
|
|
|
| 47.
| Попросить
|
| маму пациента держать«Пожалуйста,
| держите
| салфетку
| с
|
| салфетку
| с
| антисептиком
| у
| местаантисептиком у места венепункции 5-7 минут,
|
| венепункции
| 5-7 минут,
| прижимаяприжимая большим пальцем руки»
|
|
|
| большим пальцем руки
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 49.
| Перевернуть (аккуратно) пробирку 5- 6
| «Очень аккуратно переворачиваем пробирку
|
| раз
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5-6 раз для смешивания пробы крови с
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| наполнителем»
|
|
|
|
|
|
| Убедиться
|
| (через5-7минут)
| в«Через 5-7 минут наружное кровотечение в
| 51.
| отсутствии
| наружного
| кровотечения
| вобласти венепункции отсутствует»
|
|
|
| области венепункции
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 59.
| Обработать
|
| руки
| гигиеническим«Обрабатываю
| руки
|
| гигиеническим
|
| способом
|
|
|
|
|
|
|
|
| способом»
|
|
|
|
|
| 60.
| Узнать
| у
|
| мамы
| ребенка
| о
| его«Как себя чувствует Ваш ребенок, все ли в
|
| самочувствии
|
|
|
|
|
|
| порядке?» Ответ: «Ребенок чувствует себя
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| хорошо»
|
|
|
|
|
|
| 61.
| Промаркировать пробирку
|
|
|
|
| «Маркирую пробирку»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62. Сделать соответствующую запись о«Делаю запись о результатах результатах процедуры в журнал учетапроцедуры в журнал учета процедур» процедур
|
|
|