Набоков_Владимир._Стихи_-_royallib.ru[1]. Погиб и кормщик и пловец! Лишь я, таинственный певец
Скачать 1.08 Mb.
|
5 ХудожникОн отвернулся от холста и в сад глядит, любуясь свято полетом алого листка и тенью клена лиловатой; любуясь всем, как сын и друг, без недоверья, без корысти, и капля радужная вдруг спадает с вытянутой кисти. 6 ЯблониГде ты, апреля ветерок, прелестный, в яблони влюбленный? Цветут, цветут, а ты снежок сдуваешь этот благовонный… В былые, благостные дни, в холодном розовом тумане, да, сладко сыпались они, цветы простых очарований. 7 Речная лилияНа лодке выцветшей вдвоем меж камышей мы проплываем. Я вялым двигаю веслом, ты наклоняешься над краем. И зеленеет глубина, и в лени влаги появленье лилеи белой, как луна, встречаешь всхлипом восхищенья… 8 В лесуШептала, запрокинув лик, ты о разлуке предстоящей, а я глядел, как бился блик на дне шушукающей чащи, как — в дымке — ландыша душа дышала, и как с тонкой ношей полз муравей, домой спеша, такой решительный, хороший… 9 ВдохновеньеКогда-то чудо видел я; передаю созвучьям ныне то чудо, но душа моя — как птица белая на льдине, и хоть горит мой стих живой, мне чуждо самому волненье. Я скован. Холод заревой кругом. И это — вдохновенье… 10 La morte de Arthur *Все, что я видел, но забыл, ты, сказка гулкая, напомни; да: робким рыцарем я был, и пряжка резала плечо мне. Да. Злая встреча у ручья в тот вечер шелково-зеленый, кольчуги вражьей чешуя, и конь под траурной попоной. * Смерть Артура (фр.) 11 Decadence *Там, говорят, бои, гроза… А в Риме сумеречном, тонко подкрасив грустные глаза, стихи расплескиваю звонко. Но завтра… Сердца стебелек я обнажу, из нежной раны в воде надушенной дымок возникнет матово-румяный… * Упадок (фр.). 12 КрестоносцыКогда мы встали пред врагом, под белоснежными стенами, и стрелы взвизгнули кругом, Христос явился между нами. Взглянул — и стрелы на лету в цветы и звезды превратились, и роем радостным Христу на плечи плавно опустились. 13 КимоноДыханье веера, цветы, в янтарном небе месяц узкий… Зевая, спрашиваешь ты, как слово happiness* по-русски. А в тучках нежность хризантем, и для друзей я отмечаю, что месяц тающий — совсем лимона ломтик в чашке чаю. * Счастье (англ.). 14 Meretrix *Твой крест печальный — красота, твоя Голгофа — наслажденье. Скользишь, безвольна и чиста, из сновиденья в сновиденье, не изменяя чистоте своей таинственной, кому бы ни улыбались в темноте твои затравленные губы. * Блудница (лат.). 15 ДостоевскийТоскуя в мире, как в аду, уродлив, судорожно-светел, в своем пророческом бреду он век наш бедственный наметил. Услыша вопль его ночной, подумал Бог: ужель возможно, что все дарованное Мной так страшно было бы и сложно? 16 АэропланСкользнув по стоптанной траве, взвился он звучно, без усилья, и засияли в синеве давно задуманные крылья. И мысли гордые текли под музыку винта и ветра… Дно исцарапанной земли казалось бредом геометра. 17 Наполеон в изгнанииДом новый, глухо-знойный день и пальма, точно жестяная… Вот он идет, глядит на тень свою смешную, вспоминая тень пестрых шелковых знамен у сфинкса тусклого на лапе… Остановился; жалок он в широкополой этой шляпе… 6-24 декабря 1919 |