Пособие по корейской письменности Куротченко К. Б
Скачать 1.54 Mb.
|
3.Фонетика корейского языка.В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв – 19 из них – согласные, 21 – гласные.
3.1. Согласные (чаым, кор. 자음, 子音«детские звуки» Согласные делятся на 3 группы:
3.2. Гласные (моым, кор. 모음, 母音 «материнские звуки»). Гласные, в отличие от согласных, подразделяются на две категории – Простые и Сложные. Каждая из этих категорий включает в себя 3 группы гласных: Темные, Светлые, Нейтральные. Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и коротких вертикальных черт. Вот как это выглядит: 3.3.Простые гласные
3.4.Сложные гласные Сложные гласные образуются из простых гласных. Существует способ, позволяющий определить, является ли Сложная гласная Темной, Светлой или Нейтральной: Светлая + Светлая = Светлая Темная + Темная = Темная Нейтральная + Нейтральная = Нейтральная. Светлая + Нейтральная = Светлая Темная + Нейтральная = Темная.
Такая классификация обеспечивает гармонию сочетания согласных и гласных в устном и письменном корейском языке, и очень важна при построении или произношения слога или предложения. 4.Построение слоговСлог является основой корейского письменного и устного языка. Существуют правила построения слогов, а также таблицы слогов, которые желательно знать (как неправильные глаголы в английском языке). Ниже приводится одна из таких таблиц. Таблица слогов
Слог образуется сочетанием (комбинациями) гласных и согласных. При этом согласные образуют слог вокруг одной гласной. Слог в корейской письменности образуется вписыванием всех его составляющих в воображаемый квадрат (кластер) сверху - вниз и слева – направо. Важно учитывать следующие особенности построения корейского слога: В начале слога не допускается сочетание двух простых или придыхательных согласных перед гласной. Если в последовательности слогов, образующих слово первый слог оканчивается на согласную, а следующий слог начинается с гласной, то часто последняя согласная первого слога объединяется с начальной гласной второго слога, и таким образом, образуя собственный слог.Согласные и гласные могут изменять свое произношения исходя из правил гармонии согласных и гласных. Например:
4.1. Комбинации гласных и согласных Если слог начинается на гласную, а за ним может следовать согласная, то эта гласная всегда выступает в сочетании с согласной ㅇ, которая всегда пишется слева от гласной, или над ней, но не произносится. Например: ㅇ + ㅑ= 야 [я] Во всех сочетаниях “гласная + согласная“, гласная всегда пишется немного крупнее, нежели чем стоящая рядом согласная. Например: ㅇ + ㅓ + ㄹ = 얼 [оль] ㅇ + ㅡ + ㄴ = 은 [ын] ㅇ - произносится только в том случае, когда стоит в слоге за гласной. В этом случае она произносится как носовое [н]. Например: ㅇ + ㅑ + ㅇ = 양 [янъ] Согласная всегда пишется слева от гласной, если основная черта гласной пишется вертикально. Например: ㄴ + ㅏ = 나 [на] Согласная пишется над гласной, если основная черта этой гласной пишется горизонтально: Например: ㄱ + ㅡ = 그 [кы] Если слог заканчивается на согласную, она является конечной согласной слога. Например: ㅁ + ㅜ + ㄹ = 물 [муль] ㄴ + ㅏ + ㄴ= 난 [нан] 4.2.Правила произношения слогов В корейском языке нет звуков в, з, ф. В случае, когда слог заканчивается на согласную, а следующий слог начинается с буквы - ㅇ, то эта буква не произносится, а на ее место ставится согласная буква, заканчивающая слог перед ней. Например:
При чтении предложения надо учитывать следующее: Если первое слово заканчивается на согласную, а следующее слово начинается со слога, в начале которого стоит гласная, то последняя согласная первого слова комбинируются с начальной гласной второго слова и при произношении образуют свой собственный слог. Например:
При произношении и создания слогов, также действует правило гармонии произношения гласных и согласных звуков. Например:
или:
В конце слога только семь согласных букв -ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ, ㅇ - произносятся, исходя из принципа гармонии звуков. Это означает, что все остальные согласные буквы в конце слога произносятся по правилам чтения вышеуказанных букв. ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ в начале слова, в конце слова и после глухих согласных читаются как К,Т,П,Ч. ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ послеㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ в받침 и между гласными читаются как Г,Д,Б,ДЖ. ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅌ,ㅎ перед ㄴ,ㅁ,ㄹ читаются какㄴ(н).
Буквы - ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅉ,ㅊ,ㅌв конце слога произносятся по правилам произношения буквы ㄷ.
ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ,ㅆ перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читать, аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становится как ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ.
ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ, в받침 читаются по правилам чтения буквы ㄷ. Буквы ㄲ,ㅋ в конце слога произносятся по правилам произношения буквы - ㄱ. Буква ㅍ в конце слога произносится по правилам произношения буквы ㅂ. В современном языке разница между ㅐи ㅔ, а также ㅒ, ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как "е" в слове "лето", вторая пара произносится как "йе". Когда первый слог заканчивается на согласную, а следующий слог начинается на гласную, последняя согласная первого слога присоединяется ко второму слогу, начинающегося с гласной. Например:
Когда слог заканчивается на согласную, а следующий слог начинается с гласной, при произношении слова мы изменяем конечную согласную первого слога в отдельный слог и присоединяем его к следующему за ним слогу, начинающегося на гласную. Есть два исключения: -맛있다 и -멋있다. Например:
ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ,ㄱ,ㅂ,ㅈв받침 передㅎ с ним сливаются. ㄱ+ㅎ=ㅋ ㄷ+ㅎ=ㅌ ㅂ+ㅎ=ㅍ ㅈ+ㅎ=ㅊ
ㅎв받침передㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈс ними сливается. ㅎ+ㄱ=ㅋ ㅎ+ㅂ=ㅍ ㅎ+ㄷ=ㅌ ㅎ+ㅈ=ㅊ
Когда ㄴ,ㄹ,ㄷ,ㅂв конце слога, а после них следующий слог начинается с гласных - 야,여,요,유,얘,예,이, то эти гласные читаются как 냐,녀,노,뉴,냬,녜,니.
4.3.Слога оканчивающиеся на две конечные согласные. Существуют слога, которые оканчиваются на две конечные согласных буквы. Например, слог - 않, оканчивающийся на - ㄶ. Всего таких окончаний – 11: Эти конечные согласные слога в свою очередь образует три группы слогов. Первая группа слогов
Когда слог заканчивается на – ㄶ,ㅀ, перед слогом, начинающимся на гласную, то - ㄶ произносится, как - ㄴ, аㅀ как - ㄹ, -ㅎ не произносится. ㄳ,ㄺ, в конце слога перед буквами ㄴ,ㅁ,ㄹ, произносится какㅇ(нъ). ㄵ,ㅄ ㄺ в конце слога перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ не произносится ㅅ,ㅈ, аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ произносятся какㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. ㄶ перед 이 читается как 니
В случае если слог заканчивается на - ㄶ перед слогом, начинающимся на согласные буквы - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ, то - ㅎ не произносится, а буквы -ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ произносятся как - ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ. Например:
ㅀ перед - 어 произносится как - 러 Если слог перед ㅀ начинается с гласной, в этом случае ㅎ не читается:
Когда слог заканчивается на - ㅄ перед слогом, начинающимся на согласные - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ, ㅄ, то он произносится как - ㅂ, а -ㅅ в этом случае не произносится. Буквы- ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ, начинающие следующий слог, произносятся как - ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ, соответственно. Например:
Когда слог заканчивается на ㅄ, перед слогом, начинающимся на гласную, то – ㅄ произносится раздельно: как -ㅂ и -ㅅ, при этом -ㅅ читается как -ㅆ. Например:
Когда слог заканчивается на -ㅄ, перед слогом, начинающимся наㄴㅁ,ㄹ, ㅇто – ㅄ произносится как -ㅁ. Например:
ㅄперед ㅅ произносится как ㅂ- п. Когда слог заканчивается на -ㄵ, перед слогом, начинающимся на гласную, то - ㄵ произносится раздельно, как -ㄴи –ㅈ, соответственно. Например:
Когда слог заканчивается на - ㄵ, перед слогом, начинающимся на согласные-ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ, то - ㄵ произносится как - ㄴ, буква - ㅈ не произносится, а буквы, начинающие следующий слог произносятся как- ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ. Например:
4.4.Вторая группа слогов К этой группе относятся: ㄺ, ㄼ, ㄿ. Для этой группы слогов применяется свободная вариация. Это означает, что произносится любая согласная в зависимости от того, после, или перед какой буквой стоит конечная согласная слога. Когда слог заканчивается на -ㄺ, а следующий слог начинается с -ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ, то - ㄺ произносится как - ㄱ, а - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ читаются как - ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ. Например:
Когда основа заканчивается на - ㄺ, а после нее следует суффикс или частица, начинающаяся на - ㄱ, то - ㄺ произносится как - ㄹ, а -ㄱ произносится как -ㄲ. Например:
Когда слог заканчивается на - ㄺ, а следующий слог начинается на гласную букву, то - ㄺ произносится как - ㄹ. Например:
Когда слог заканчивается на - ㄺ, а следующий слог начинается с - ㄴ, то происходит следующее:
Когда слог заканчивается на - ㄼ, а следующий слог начинается с - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ, то – ㄼ читается как - ㅂ, а - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ читаются как - ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ, соответственно. Например:
Когда основа заканчивается на - ㄼ, а после нее следует суффикс или частица, начинающаяся на - ㄱ, то - ㄼ произносится как - ㄹ, а - ㄱ произносится как - ㄲ. Например:
Третья группа - ㄻ. Произносится только вторая буква. 4.5. Правила произношения избранных согласных и гласных при составлении слогов Правила произношения буквы- ㄱ Буква - ㄱ произносится как - [к]: если она стоит в начале слога. Например:
если она начинает новый слог после слога, где конечная согласная заканчивается на - ㄱ,ㄲ,ㄷ,ㄸ,ㅂ,ㅃ,ㅈ,ㅉ,ㅊ,ㅌ,ㅋ,ㅍ. Например:
если она используется в качестве конечного согласного слога. Например:
Буква - ㄱ произносится как – [г]: если она стоит между гласными: Например:
если слог слова заканчивается на - ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ, а буква - ㄱ начинает следующий слог. Например:
В случае, когда слог заканчивается – ㄱ(и буквы ㅋ,ㄲ,ㄺ,ㄳ они в конце слога читаются по правилам буквыㄱ), а следующий слог начинается с букв - ㄴ, ㅁ,ㄹ, то - ㄱ произносится как - ㅇ. Например:
Когда слог заканчивается на - ㄱ и следующий слог начинается на эту букву, то она в последующем слоге произносится как глоталлизованная. Например:
В случае если слог заканчивается на - ㄱ, а следующий слог начинается с - ㅎ, то - ㄱ произносится как – [кх] Например:
Правила произношения буквы - ㄴ Когда слог в слове заканчивается на -ㄹ, а следующий слог начинается с - ㄴ, то -ㄴ произносится как - ㄹ – [л], и, наоборот, если слог заканчивается на - ㄴ, а следующий слог начинается с - ㄹ, то - ㄴ произносится как – [л]. Например:
Когда слог, заканчивается на согласную, а следующий слог начинается с гласных - ㅣ,ㅑ, ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅒ,ㅖ, то - ㄴ вставляется между начальным слогом и следующим за ним гласной. Например:
Правила произношения буквы -ㄷ В начале слога – ㄷпроизносится как – [т], а между гласными как - [д]. Если слог слова заканчивается на - ㄷ(и буквы ㅌ,ㅈ,ㅊ,ㅅ,ㅆ которые в конце слога читаются как по правилам буквы ㄷ), а следующий слог начинается с - ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ, то - ㄷ произносится как – [н]. Например:
ㄷперед - 이 произносится как – [ч]. Например:
Когда слог заканчивается на - ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ, а следующий слог начинается с - ㄷ, то -ㄷ произносится как – [д]. Например:
Когда слог заканчивается на -ㄷ, а следующий слог - 히, то - ㄷ заменяет - ㅎ и произносится как - [чх]. Например:
Когда слог заканчивается на - ㄷ, а следующий слог начинается на - ㅅ, то - ㄷ произносится как - ㅆ. Например:
ㄷ в конце слога перед 이 будет, читается по правилам чтения буквы ㅈ
Правила произношения буквы - ㄹ Если слог слова заканчивается на - ㄱ,ㅁ,ㅂ,ㅇ, а - ㄹ начинает следующий слог, то она произносится как – [н]. Например:
ㄹ произносится как - [л]: в конце слога; если слог заканчивается на - ㄹ, а следующий слог начинается на – ㄹ. если слог заканчивается на – ㄹ, а следующий слог начинается на -ㅁ Например:
ㄹ произносится как – [р]: между гласными и перед - ㅎ. Например:
Например:
в начале слов иностранного происхождения. Например:
ㄹ после ㅇв конце слога произносится как -ㄴ Например:
Правила произношения буквы- ㅂ ㅂ(и буквы ㅍ,ㄿ,ㅄв конце слога произносится по правилам буквы ㅂ)- в начале слова и после -ㄱ,ㄲ,ㄷ,ㄸ,ㅂ,ㅃ,ㅈ,ㅉ,ㅊ,ㅌ,ㅋ,ㅍ,ㅎ произносится как – [п]. Например:
ㅂ(и буквы - ㅍ,ㄿ,ㅄ) в конце слога произносится по правилам буквы ㅂ- между гласными и после -ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ произносится как- [б]. Если -ㅂ стоит в конце слога, а следующий слог начинается с -ㄴ,ㅁ,ㄹ, то - ㅂ произносится как -ㅁ. Например:
Буква – ㅅ В начале слога – ㅅ произносится как - [с]. Например:
ㅅ перед - 이,요,야,유,위 произносится как средний звук между - [сь] и [щ]. Например:
После любой согласной –ㅅ произносится как - ㅆ. Например:
В конце слога –ㅅ произносится как – ㄷ. Например:
Если ㅅ заканчивает слог перед слогом, который начинается на буквы - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ, то – ㅅ не произносится, а - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ произносятся как - ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ соответственно. Например:
ㅅперед ㅎ сливается с ним (ㅅ произносится по правилам буквыㄷ). ㅅ перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читать аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становятсяㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. Буква - ㅇ ㅇне произносится в случае, когда слог заканчивается на согласную, а следующий слог начинается с – ㅇ. Например:
В конце слога -ㅇ произносится как носовое – [н]. Например:
Правила произношения буквы - ㅈ ㅈ между гласными и после - ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ произносится как мягкое – [дж]. Например:
ㅈ после ㅎ произносится как - ㅊ. Например:
ㅈ после глухих согласных произносится как - ㅉ. Например:
ㅈ перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читать аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становятся ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. Правила произношения буквы - ㅊ В начале слога ㅊ произносится как – [чх]. Например:
В конце слога ㅊ произносится по правилам произношения буквы - ㄷ. Например:
Если ㅊ заканчивает слог перед слогом, начинающимся с - ㄴ,ㅁ,ㄹ то она произносится как -ㄴ. Например:
Если ㅊ заканчивает слог перед слогом, который начинается на -ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ , то она не произносится, а - ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ произносятся как буквы - ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ соответственно. Например:
Правила произношения буквы- ㅋ В начале слога ㅋ произносится как – [кх]. Например:
В конце слога ㅋ произносится по правилам произношения буквы -ㄱ Например:
Если ㅋ заканчивает слог перед слогом, который начинается на -ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ ,то она не произносится, а -ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ произносятся как - ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ, соответственно. Если ㅋ заканчивает слог перед слогом, начинающимся с - ㄴ,ㄹ,ㅁ, то она произносится как – ㅇ Правила произношения буквы- ㅌ В начале слога - ㅌ произносится как – [тх]. Например:
ㅌ перед - 이 произносится как -ㅊ. Например:
В конце слога ㅌ произносится по правилам произношения буквы - ㄷ. Например:
Если после ㅌ слог начинается с гласных, за исключением - 이, то ㅌ произносится как - [тх]. Например:
Правила произношения буквы- ㅍ В начале слога – ㅍ произносится как – [пх]. Например:
В конце слога – ㅍ произносится по правилам произношения - ㅂ. Например:
Правила произношения буквы-ㅎ В начале слова - ㅎ читается как - [х]. Например:
В случае, когда слог заканчивается на - ㄴ или - ㄶ, а - ㅎ начинает следующий слог, то – ㅎ не произносится. Например:
Когда слог заканчивается на - ㅎ, а следующий слог начинается на гласную, то - ㅎ не произносится. Например:
В случае, если первый слог слова заканчивается на -ㅎ, а следующий слог начинается на - ㅅ, то - ㅎ произносится по правилам чтения - ㄷ, а - ㅅ читается по правилам чтения - ㅆ. Например:
Если ㅎ стоит в начале слога после слога, заканчивающегося на –ㄷ и/или -ㅌ, то - ㅎ произносится по правилам чтения - ㅊ. Например:
Правила произношения буквы-ㄲ В начале слова - ㄲ произносится как усиленное - [к]. Например:
Если – ㄲ заканчивает слог перед слогом, начинающимся с - ㄴ,ㄹ,ㅁ, то – ㄲ произносится как -ㅇ. Правила произношения буквы- ㅆ В начале слова - ㅆ произносится как усиленное – [с]. Например:
Когда слог заканчивается на - ㅆ, а следующий слог начинается с -ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ, то - ㅆ произносится по правилам чтения -ㄷ, а -ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ и ㅈ произносятся в начале следующего слога как - ㄲ ㄸ ㅃㅆ и ㅉ, соответственно Например:
Если - ㅆ заканчивает слог перед слогом, начинающимся с- ㄴ,ㅁ, то – ㅆ произносится как -ㄴ. Например:
Правила произношения букв -ㅐ, ㅔ, ㅒ, ㅖ В современном разговорном языке разница между ними практически стерлась. Все эти звуки произносятся близко к русскому "е". Правила произношения буквы- 의 Если притяжательная частица выражена - 의, она произносится как - [е]. Например:
В начале слова буква - 의 всегда читается как - [ый]. Например:
После согласных буква - 의 читается как - 이 Например:
Исключение
4.6. Произношение некоторых числительных Арабскую цифру 0 (ноль) можно произносить двумя способами: как - 영 в официальных случаях (общение на работе и сообщение по новостям); как - 공 в неофициальных случаях (общение с друзьями по телефону). Арабская цифра 6 (шесть), пишется, как - 육, но произносится как - 육, 륙, 뉵. когда 6 стоит в первом слоге, она произносится как - 육. Например: 6 - 천 원 [육천 원] когда перед 6 стоит слог, заканчивающий на - ㄹ, то 6 пишется, как - 육, но произносится как - 륙. Например: 167 - 4676 - 일육칠사육칠육 [일륙칠사륙칠륙] если предыдущий слог перед 6, заканчивается на согласную, за исключением - ㄹ, то 6 произносится как - 뉵. Например: 236 -1606 - 이삼뉵-일륙영뉵 [일륙공뉵] Существует исключение, когда выражение - 10월- десятый месяц (октябрь) - пишется и произносится как - 시월. 4.7. .Задания и упражнения по построению слогов и на правила их чтения. Задание 1. Напишите и прочитайте следующие слова: 가방 (кабанъ) "портфель"; 사람 (сарам) "человек", 사이 (саи) "между"; 속 (сок) "внутри"; 아버지 (абŏчжи) "отец"; 어머니 (ŏмŏни) "мать"; 잠 (чам) "сон"; 물 (муль) "вода", 강아지 (канъачжи) "щенок"; 고양이 (коянъи) "кошка", 유리 (юри) "стекло"; 야경 (ягйŏнъ) "ночной пейзаж"; 우산 (усан) "зонт"; 우물 (умуль) "колодец"; 음악 (ымак) "музыка"; 바람 (парам) "ветер"; 다발 (табаль) "букет"; 듣다 (тытта) "слушать, слышать"; 하다 (хада) "делать"; 학 (хак) "журавль"; 용 (йонъ) "дракон" 친구 (чхингу) "друг"; 팔다 (пхальда) "продавать"; 칼 (кхаль) "нож"; 탈 (тхаль) "маска"; 깔개 (ккальгэ) "подстилка, циновка"; 따라 (ттара) "следом"; 딸 (тталь) "дочь"; 쓰다 (ссыда) "писать"; 쑥 (ссук) "полынь"; 빵 (ппанъ) "хлеб"; 짝 (ччак) "пара"; 애인 (эин) "возлюбленный"; 개구리 (кэгури) "лягушка"; 에어컨 (еŏкхон) "кондиционер"; 예감 (йегам) "предчувствие"; 얘기 (йэги) "рассказ" (сокр. от 이야기); 외우다 (веуда) "учить наизусть"; 왜 (вэ) "почему"; 위장 (вичжанъ) "желудок"; 공원 (конъвон) "парк", 원 (вон) "вона" (кор. денежная единица); 와인 (ваин) "вино"; 왕국 (ванъгук) "королевство". Задание 2 Прочитайте и напишите следующие слова: 읽다, 짙다, 닻, 일하다, 빛나다, 박물관, 낳다, 낱낱에, 좋다, 십만, 한국말, 값, 앉다, 싫다, 잃었다, 있는, 첫물, 깎다, 삶, 어떻게, 빨갛다, 숙녀, 식물, 국문, 낫, 맏이, 만났다, 좋지, 꽃, 무릎, 같습니다, 듣습니다, 설날, 신라, 십리, 심리, 옥루몽, 압록강, 싫어, 맑은, 앉아요. Ключ: икта, читта, тат, ирхада, пиннада, панъмульгван, натха, нанначхи, чотха, симман, хангунъмаль, кап, анта, сильтха, иротта, иннын, чхонмуль, ккакта, сам, ŏттŏкхе, ппальгатха, сунънйŏ, синъмуль, кунъмун, нат, мачжи, маннатта, чочхи, ккот, мурып, кассымнида, тыссымнида, соллаль, силла, симни, симни, онънумонъ, амнокканъ, сиро, мальгын, анчжайо Задание 3. Пример для чтения.
4.8.Русская и латинская системы транскрипции корейского языка В настоящее время в России официально используется система транскрипции, разработанная в 1960-е годы Л. Р. Концевичем на основе системы транскрипции А. А. Холодовича. В Северной и Южной Корее существуют разные системы латинской транскрипции. В 1939 г. была разработана система транскрипции Маккюна – Рейшауэра, которая в 1984 г. была официально принята в Южной Корее и до сих пор часто используется в англоязычной литературе по корееведению. В 2000 г. в Южной Корее был принят новый вариант транскрипции, разработанный группой корейских ученых еще в 1958 г. Система латинской транскрипции, принятая в КНДР, была разработана северокорейскими учеными в 1955 г. Ее окончательный вариант, который используется до сих пор, был создан в 1990 г. Сводная таблица систем транскрипции корейского языка
Примечания к таблице Запись между двух дефисов - транскрипция буквы в середине слова между гласными или после сонорных согласных (М, Н, НЪ, ЛЬ и Р). Запись после дефиса - транскрипция буквы в конце слова или слога. Обратите внимание на следующие моменты: Слоговое "н" (НЪ) в начале и в середине слога в русской транскрипции не передается никак. Написание НЪ встречается в специальной литературе перед любыми гласными, а в неспециальной - только перед Я, Ё, Ю, И. ЛЬ перед ЛЬ или Н превращается вместе с ними в ЛЛ. В старой системе Республики Корея апостроф после K', T' и так далее часто опускался. Написание SH использовалось в старой системе Республики Корея для передачи S перед I, YA, YO, YEO, YE. В транскрипции принято передавать изменения согласных внутри слова на границе слогов. В современном российском корееведении корейские имена принято записывать слитно, а не раздельно: не Хон Гиль Дон, а Хон Гильдон; не Пак Чон Хи, а Пак Чонхи. Обычно корейские имена состоят из трех иероглифов, но могут состоять и из двух, первый из которых обозначает фамилию, а второй – имя, например: Хо Джун, Ким Гу. Корейские фамилии всегда пишутся перед именем. |