Главная страница
Навигация по странице:

  • Текст 2 Отражение в воде

  • - риторические вопросы - не потому ли, значит, что еще движемся куда-то Еще живем

  • Текст 3 Привет!

  • Практическое задание 2 Темы 46 Текст 1 в эрмитаж вернули Бассейн Восстановленную картину Бассейн в гареме


    Скачать 14.31 Kb.
    НазваниеПрактическое задание 2 Темы 46 Текст 1 в эрмитаж вернули Бассейн Восстановленную картину Бассейн в гареме
    Дата08.04.2023
    Размер14.31 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаPract .docx
    ТипДокументы
    #1046679

    Практическое задание 2

    Темы 4-6

    Текст 1

    В Эрмитаж вернули «Бассейн»

    Восстановленную картину «Бассейн в гареме» выставили в Эрмитаже.

    Картина Жана-Леона Жерома была похищена в марте 2001 года и только через 6 лет вернулась в музей. Она была разрезана на части, полотно было сложено, из за чего краски потрескались, волокна холста тоже были повреждены. Но реставраторы смогли восстановить произведение искусства. «Бассейн» находится в отдельном зале, где впредь и будет экспонироваться.

    Картина была написана французским художником в 1876 году. Вдохновленный путешествиями в Турцию и Египет, Жан-Леон Жером разрабатывал восточную тематику.

    Стилистический анализ текста

    1Комплекс экстралингвистических факторов. Сфера распространения – общественно политическая.

    2 Тип мышления в данной сфере – общественно ориентированный.

    3 Основная функция языка – информационная

    4 Характер субъекта ( адресанта) речи – граждански ориентированная личность ; опосредованно является лицом обобщенным.

    5 Характер адресата речи – массовый, собирательно-обобщенный. Собирательный адресат представляет массу индивидуумов, выступающую как нечто целое. Субъект речи обращается к этой массе в целом.

    2 Основные стилевые черты.

    Воздействующую функцию речи определяет точность, ясность и логичность изложения, определенность выражений, высокая информативность.

    3 Языковые особенности

    Лексические особенности:

    - географические названия: Турция и Египет

    - название учреждения – Эрмитаж

    - контекстные синонимы – картина «Бассейн в гареме», «Бассейн», картина Жана-Леона Жерома, произведение искусства, полотно, холст

    - оценочная лексика – только через 6 лет

    - заимствованная лексика – экспонироваться.

    Морфологические особенности – употребление числительных для более точной передачи информации 6 лет, в марте 2001 года , 1876 год

    Синтаксические средства – частотность родительских падежей в роли определений волокна холста, произведение искусства;

    - частотность пассивных конструкций – картину… выставили, картина… была похищена, она была разрезана, полотно было сложено, волокна…были повреждены, «Бассейн»… будет экспонироваться, картина была написана , вдохновленный… Жан-Леон Жером ;

    - возвратные глаголы в роли сказуемых – вернулась, потрескались, находится, экспонироваться ;

    - заголовок, выполняющий рекламную функцию.

    Текст вместе с заголовком представляет собой 8 предложений.

    1 Заголовок текста – неопределенно-личное предложение с прямым порядком слов : В Эрмитаж вернули «Бассейн»

    2 Неопределенно-личное предложение с прямым порядком слов : Восстановленную картину « Бассейн в гареме « выставили в Эрмитаже.

    3 Простое предложение с прямым порядком слов однородными сказуемыми ( была похищена и вернулась ) : Картина Жан-Леона Жерома была похищена в марте 2001 года и только через 6 лет вернулась в музей .

    4 Предложение составлено из простого ( Она была разрезана на части ) и сложноподчиненного с придаточным следствия : Она была разрезана, полотно было сложено, из-за чего краски потрескались, волокна холста тоже были повреждены.

    5 Простое с прямым порядком слов и составным глагольным ( смогли восстановить ) сказуемым : Но реставраторы смогли восстановить произведение искусства.

    6 Сложноподчиненное с придаточным определительным: «Бассейн» находится в отдельном зале, где впредь и будет экспонироваться.

    7 Простое предложение с прямым порядком слов и составным именным сказуемым : Картина была написана французским художником в 1876 году.

    8 Простое, осложненное обособленным определением в виде причастного оборота : Вдохновленный путешествиями в Турцию и Египет, Жан-Леон Жером разрабатывал восточную тематику.

    Стиль, подстиль и жанр – представленный текст публицистического стиля. Подстиль – собственно публицистика ( газетная ) , информационный ;

    Жанр – заметка ;

    Цель – оперативное информирование ; метод – сообщение о конкретном событии ; масштаб сообщаемого – отдельный факт ;

    Текст 2

    Отражение в воде

    В поверхности быстрого потока не различить отражений ни близких, ни далёких: даже если не мутен он, даже если свободен от пены – в постоянной струйчатой ряби, в неугомонной смене воды отражения неверны, неотчётливы , непонятны.

    Лишь когда поток через реки и реки доходит до спокойного широкого устья или в заводи остановившейся, или в озерке, где вода не продрогнет, – лишь там мы видим в зеркальной глади и каждый листик прибрежного дерева, и каждое перышко тонкого облака, и налитую голубую глубь неба.

    Так и ты, так и я. Если до сих пор всё никак не увидим, всё никак не отразим бессмертную чеканную истину, – не потому ли, значит, что ещё движемся куда-то? Ещё живём?..

    Стилистический анализ текста

    1 Комплекс экстралингвистических факторов. Сфера распространения – произведения художественной литературы.

    2 Тип мышления в данной сфере - креативный, зависящий от воображения и творческой энергии автора.

    3 Основная функция языка – эстетическая, создание ярких образов, воздействующее эмоциональное воздействие на читателя, коммуникативная – передача мыслей и чувств посредством образов.

    4. Характер субъекта (адресанта) речи – автор (конкретное лицо)

    5 Характер адресанта речи – массовый, собирательно обобщённый.

    2 Основные стилевые черты.

    Воздействующую функцию речи определяет сложный грамматический строй , богатство средств художественной выразительности, апелляция к чувствам читателя.

    3 Языковые особенности.

    1 Лексические особенности:

    - авторский неологизм – струйчатая.

    2. Морфологические особенности.

    - именной характер текста, на 109 слов 8 глаголов;

    - частотность прилагательных, на 109 слов 17 прилагательных и 2 причастия в роли определений;

    - необходимую эмоциональную окраску текста автор придает, используя слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: листик, перышко;

    - личные местоимения, придающие тексту искренность – он, мы, ты, я.

    2 Синтаксические средства.

    Автор широко использует средства художественной выразительности, которые являются непременным атрибутом текстов в художественном стиле это:


    - риторические вопросы - не потому ли, значит, что еще движемся куда-то? Еще живем?

    - инверсия, отражений ни близких, ни далёких; в заводи остановившейся ; не мутен он ;

    - ряды однородных членов предложения неверны, неотчётливы, непонятны;

    - эпитеты – постоянная струйчатая рябь, спокойное широкое устье, неугомонная смена, зеркальная гладь, бессмертная чеканная истина;

    - метафоры – перышко тонкого облака, налитая голубая глубь неба;

    - анафора – так и ты, так и я; все никак не увидим, все никак не отразим; даже если не мутен он, даже если свободен; Лишь когда поток…, лишь там мы видим…;

    Лексический повтор – через реки и реки;

    - олицетворение – поток…доходит, вода не продрогнет, остановившаяся заводь;

    - многосоюзие – и каждый листик…, и каждое перышко…, и… глубь неба.

    Текст имеет сложный грамматический строй и разветвленной системой форм и синтаксических типов.

    5 Стиль, подстиль, и жанр

    Представленный текст художественного стиля.

    Подстиль - эпический;

    Жанр – рассказ, новелла или фрагмент повести;

    Цель – создание у читателя определенного (философского) настроя.

    Метод – побуждение читателя к размышлению об особенностях восприятия действительности.

    Текст 3

    Привет!

    Если б ты знала, какая я сейчас злая, хуже собаки. Представь себе я со спокойной душой оправила тебе открытку 11 числа, думаю ребенок получит вовремя поздравительную открытку, а они мне вернули его аж 20 неточный видите ли адрес, ну не уж ли на вашей почте такие тумаки сидят, д. Митя говорит, кто будет с твоим письмом разбираться им легче обратно отправить… Ну вот такие дела. Ну ты уже прости что с опозданием.

    Хотелось бы многое рассказать. Но всего в письме не расскажешь. Может выберусь как-нибудь разбогатею, пенсию уже три месяца не дают. И ты почему перестала звонить. Хоть бы написала как у тебя дела, да и могла бы написать как у тебя дела, да и могла бы на каникулах приехать.

    Ну пока все. Привет маме и Саше.

    Целую.

    Стилистический анализ текста

    1 Комплекс экстралингвистических факторов.

    1 Сфера распространения – частное, неофициальное общение.

    2 Тип мышления в данной сфере- бытовое, предметное.

    3 Основная функция языка – коммуникативная.

    4 Характер субъекта (адресанта) речи – индивидуальный ( частное лицо )

    5 Характер адресата речи – индивидуальный.

    2 Основные стилевые черты.

    Данный текст отличают монологический, эмоционально-оценочный характер, прерывистость, непоследовательность изложения, спонтанность и большое количество пунктуационных ошибок.

    3 Языковые особенности.

    1 Лексические особенности. Оценочная лексика – злая, хуже собаки;

    Негативная оскорбительная лексика – тумаки;

    4 Морфологические особенности

    Частотность местоимений – на 129 слов их 16;

    - Злоупотребление сослагательным наклонением – если б ты знала, хотелось бы…рассказать, хоть бы написала , могла бы написать, могла бы…приехать ;

    - Высокая частотность незнаменательной и полузнаменательной лексики, особенно с частицей ну – ну не уж ли, ну вот, ну ты же, ну пока;

    - частотность вводных конструкций – видите ли, представь себе, думаю, может, разрыв предложения вставными конструкциями – Представь себе я со спокойной душой отправила тебе открытку 11 числа, думаю ребенок получит вовремя поздравительную открытку, а они мне вернули его аж 20 неточный видите ли адрес.

    3 Синтаксические средства.

    - Слова предложения – Привет! Целую.

    - Неудачные синтаксические конструкции Д.Митя говорит, кто будет с твоим письмом разбираться…;

    - Речевая избыточность (тавтология) – отправила открытку, думаю ребенок получит открытку;

    -Неполные предложения – Ну ты же прости что с опозданием;

    - Инверсия – пенсию уже три месяца не дают; ты почему перестала звонить; получит вовремя поздравительную открытку; хотелось бы многое рассказать.

    5 Стиль, подстиль, жанр

    Представленный текст разговорного стиля. Подстиль – обиходный. Жанр – личное письмо.


    написать администратору сайта