Правила плавания судов по внутренним водным путям Российской Федерации Общие положения
Скачать 490 Kb.
|
Плавание судов, находящихся на виду друг у друга Если другими пунктами настоящих Правил не предусмотрено иное, то когда два судна с механическим двигателем сближаются на противоположных или почти противоположных курсах так, что возникает опасность столкновения, то каждое судно должно изменить свой курс вправо с тем, чтобы каждое судно прошло у другого по левому борту. При расхождении на участках ВВП с двусторонним движением каждое судно должно своевременно уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади. В случае невозможности расхождения судов левыми бортами, судно, идущее вверх, должно заблаговременно перейти на левую по ходу сторону судового хода в наиболее удобное место, убавить ход до минимального или остановиться и осуществить пропуск встречного судна по правому борту, при этом судоводители должны предварительно согласовать свои действия по радиотелефонной связи и отмашками по правому борту. При расхождении на участке ВВП, где расхождение по каким-либо причинам затруднено, судно/состав, идущее вверх должно заблаговременно уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, убавить ход или остановиться в безопасном месте и осуществить пропуск встречного судна/состава по левому борту. При расхождении судно/состав, идущее вверх, первым заблаговременно, а в случае ограниченного по путевым условиям обзора – при визуальном обнаружении встречного судна, должно согласовать свои действия с этим судном по радиотелефонной связи и подать отмашку с левого борта. Судно, идущее вниз, должно подтвердить указанную сторону расхождения/пропуска подачей отмашки, либо, в случае невозможности расхождения левыми бортами, назначить расхождение правыми бортами и подать отмашку с соответствующего борта. В случае, когда встречные суда не смогли установить между собой радиотелефонную связь, судно, идущее вверх, первым должно подать звуковой сигнал «Внимание» (приложение № 4 к настоящим Правилам) и светоимпульсную отмашку с левого борта. Судно, идущее вниз, должно незамедлительно подтвердить сторону расхождения подачей звукового сигнала «Внимание» (приложение № 4 к настоящим Правилам) и светоимпульсной отмашкой с левого борта. Судно, буксирующее плот, первым заблаговременно, а при ограниченном обзоре – при визуальном обнаружении встречного судна, должно показать отмашкой сторону расхождения. Встречное судно должно незамедлительно подать отмашку с соответствующего борта и осуществить расхождение или пропуск бортом, указанным судном, буксирующим плот. При прочих равных условиях расхождение скоростных судов с другими судами при встречном плавании осуществляется левыми бортами. Сторону расхождения с другими судами, кроме судов, буксирующих плоты, определяет и показывает скоростное судно. Встречные суда должны подтвердить отмашкой указанную сторону и не допускать отклонения от своего пути до окончания расхождения. Между собой скоростные суда при встречном плавании должны расходиться только левыми бортами, при этом отмашку первым подает скоростное судно, идущее вверх. Если два судна длиной менее 20 метров идут курсами, пересекающимися таким образом, что может возникнуть опасность столкновения, то: самоходное судно с механическим двигателем должно уступать дорогу судну, не использующему механический двигатель; судно, не идущее под парусом, должно уступать дорогу парусному судну. Если два парусных судна идут курсами, пересекающимися таким образом, что может возникнуть опасность столкновения, то одно из них должно уступать дорогу другому согласно следующим правилам: когда суда идут разными галсами, судно идущее левым галсом должно уступить дорогу другому судну; когда оба судна идут одним и тем же галсом, то судно, находящееся на ветре (наветренной стороной считается сторона, противоположная той, на которой находится грот, а при прямом вооружении – сторона, противоположная той, на которой находится самый большой косой парус), должно уступить дорогу судну, находящемуся под ветром; если судно, идущее левым галсом, видит другое судно с наветренной стороны, и не может точно определить, левым или правым галсом идет это другое судно, то оно должно уступить ему дорогу. Суда длиной менее 20 метров и парусные суда могут пересекать судовой ход, при этом пересечение должно производиться, насколько это возможно, курсом под прямым углом к направлению оси судового хода и в возможно короткий срок, а также выполнять оборот с пересечением судового хода за кормой проходящего судна. Обгон одного скоростного судна другим скоростным судном должен осуществляться только по левому борту обгоняемого судна, при этом обгоняемое судно, получив запрос и разрешив обгон, должно незамедлительно уменьшить скорость и следовать с минимальной скоростью до окончания обгона. При прочих равных условиях обгон других судов скоростным судном осуществляется по левому борту обгоняемого судна. Сторону обгона с другими судами, кроме судов, буксирующих плоты, определяет и показывает скоростное судно. Обгоняемые суда должны подтвердить отмашкой указанную сторону и не допускать отклонения от своего пути до завершения обгона. При обгоне парусного судна другим парусным судном обгоняемое судно должно обеспечить проход обгоняющего судна с наветренной стороны. Когда два судна с механическим двигателем идут пересекающимися курсами так, что возникает опасность столкновения, то судно, которое наблюдает другое судно на своей правой стороне, должно уступить ему дорогу. При этом оно не должно, если позволяют обстоятельства, пересекать курс другого судна по носу. Судно, которому уступают дорогу, должно сохранить свои курс и скорость. Однако когда для него становится очевидным, что судно, обязанное уступить дорогу, не принимает для этого соответствующих действий, оно может предпринять меры для избежания столкновения только собственным маневром. Одиночное самоходное судно с механическим двигателем на ходу за исключением ситуации обгона должно уступать дорогу: самоходному судну, толкающему или буксирующему состав; судну, буксирующему плот; судну, лишенному возможности управляться, судну, выполняющему девиационные работы, и судну, занятому подводными работами. Самоходное судно, толкающее или буксирующее состав на ходу за исключением ситуации обгона должно уступать дорогу: судну, буксирующему плот; судну, лишенному возможности управляться, судну, выполняющему девиационные работы, и судну занятому подводными работами. Судно, буксирующее плот на ходу за исключением ситуации обгона должно уступать дорогу: судну, лишенному возможности управляться, судну, выполняющему девиационные работы, и судну занятому подводными работами. Движение скоростных судов в неводоизмещающем положении разрешается только в светлое время суток при видимости 1 километр и более. Использование водных лыж, гидроциклов и других аналогичных средств отдыха и передвижения на воде разрешается в стороне от судовых ходов только в светлое время суток при видимости более 5 километров. Плавание судов при ограниченной видимости Требования к плаванию в условиях ограниченной видимости также распространяются на все суда и составы при плавании на участках ВВП с несветящими в темное время суток средствами навигационного оборудования. При плавании в условиях ограниченной видимости судно/состав должно подавать соответствующие сигналы, указанные в приложении № 4 к настоящим Правилам. При плавании в условиях ограниченной видимости в рулевой рубке (на посту управления судном) должны находиться рулевой и два судоводителя, один из которых является капитаном судна. При плавании в условиях ограниченной видимости на судне должно быть обеспечено постоянное визуальное, слуховое и радиолокационного наблюдения, а также постоянное слежение на радиоканале, предназначенном для передачи сообщений о бедствии, безопасности судоходства, срочных сообщений, согласования взаимных действий судоводителей и обмена с береговыми службами в части организации движения судов. Движение судов в условиях ограниченной видимости разрешено, если на судне имеется и используется следующее, находящееся в исправном состоянии, оборудование: радиолокационная станция; прибор, указывающий скорость поворота судна, или компас; судовое устройство радиотелефонной связи, позволяющее осуществлять радиотелефонную связь между судами и между судном и береговыми пунктами диспетчерского регулирования движения судов; устройство для подачи звуковых сигналов. Судно/состав должны немедленно остановиться при ухудшении видимости, наличии других судов, если условия плавания не обеспечивают безопасность дальнейшего движения судна. Если в составе визуальная связь между буксируемыми судами и буксировщиком становится невозможной, состав должен остановиться в ближайшем безопасном месте. При остановке судно/состав должно, насколько позволяют обстоятельства, освободить судовой ход. Капитан судна/судоводитель при принятии решения о движении, обгоне или расхождении в условиях ограниченной видимости и на участках ВВП с неосвещаемыми в темное время суток средствами навигационного оборудования должен учитывать фактическую дальность видимости, интенсивность движения судов, соотношение габаритов судов/составов и судового хода, характеристики и ограничения радиолокационного оборудования, установленного на судне. В условиях ограниченной видимости запрещается движение пассажирских судов и судов с нефтегрузами, имеющими температуру вспышки паров ниже 60° С, их остатками, взрывчатыми или ядовитыми веществами и их остатками, экранопланам, судам на воздушной подушке, скоростным судам и судам с динамическим принципом поддержания в неводоизмещающем положении. Требование первого абзаца настоящего пункта не распространяется на перечисленные в нем суда, осуществляющие плавание по участкам ВВП разряда «М» по классификации Положения о классификации РРР. Правилами движения и стоянки судов в бассейне внутренних водных путей могут быть установлены участки внутренних водных путей, на которых разрешается движение пассажирских судов и судов с нефтегрузами, имеющими температуру вспышки паров ниже 60° С, их остатками, взрывчатыми или ядовитыми веществами и их остатками, в условиях ограниченной видимости. Судам длиной менее 20 метров, парусным судам и судам, занятым ловом рыбы, запрещается выходить на судовой ход в условиях ограниченной видимости. В условиях ограниченной видимости проход судов и толкаемых составов под мостами разрешается только при условии, что судоходные пролеты имеют средства навигационного оборудования, позволяющие судоводителю увидеть эти пролеты не менее чем за 0,5 километра и уверенно ориентироваться при подходе к ним (визуально или с помощью технических средств). При этом ширина судоходных пролетов должна быть для одиночных судов и однониточных составов не менее пятикратной ширины судна/состава, для других составов – не менее трехкратной ширины состава. В условиях ограниченной видимости, за исключением судов указанных в пунктах 177 и 178 настоящих Правил, разрешается: при ширине судового хода менее 100 метров – движение одиночных самоходных судов с механическим двигателем, толкаемых составов с одним несамоходным судном только вверх; при ширине судового хода от 100 метров до 200 метров – двухстороннее движение одиночных самоходных судов с механическим двигателем, а также движение толкаемых составов только вверх; при ширине судового хода свыше 200 метров – двухстороннее движение самоходных судов с механическим двигателем и составов, а также движение плотовых составов только по озерам и водохранилищам; на каналах независимо от ширины судового хода при визуальной видимости берегов по траверзу и не менее двух длин судна/состава по курсу – двухстороннее движение одиночных самоходных судов с механическим двигателем и толкаемых составов. При ограниченной видимости запрещается расхождение и обгон судов/составов на участках, где судовой ход имеет ширину менее 200 метров, если визуальная видимость составляет менее трех длин судна/состава. Судно/состав, обгоняющее другое судно/состав в условиях ограниченной видимости, должно по радиотелефонной связи получить от обгоняемого судна/состава разрешение на обгон и согласовать с ним место обгона и взаимные маневры. При плавании в условиях ограниченной видимости при обнаружении на экране радиолокатора эхо-сигналов судов, положение и движение которых может создать ситуацию чрезмерного сближения, или при приближении к участку ВВП, где могут находиться не видимые на экране радиолокатора суда, судоводители обязаны уменьшить скорость до минимальной или полностью прекратить движение судна и сообщить по радиотелефонной связи другим судам о подходе к такому участку. Судно, которое обнаружило присутствие другого судна только с помощью радиолокатора, должно определить, развивается ли ситуация чрезмерного сближения и/или существует ли опасность столкновения. Если это так, то судоводитель должен своевременно предпринять действие для расхождения, причем, когда таким действием является изменение курса, то, насколько это возможно, следует избегать: изменения курса влево, если другое судно находится впереди траверза и не является обгоняемым; изменения курса в сторону судна, находящегося на траверзе или позади траверза. Суда и составы при движении в одном направлении в условиях ограниченной видимости, если они не намерены обгонять друг друга, должны соблюдать между собой безопасную дистанцию, которая должна быть не менее пятикратного тормозного пути судна/состава. Встречные суда/составы при ограниченной видимости должны заблаговременно по радиотелефонной связи договориться о наиболее удобном месте расхождения/пропуска и, за исключением расхождения с плотовыми составами, осуществлять его только левыми бортами следующим образом: Судно/состав, идущее вверх, при подходе к согласованному месту должно уклониться вправо насколько это необходимо и безопасно, уменьшить скорость до минимальной или остановиться и осуществить пропуск встречного судна по левому борту; Судно/состав, идущее вниз, при подходе к согласованному месту должно заблаговременно уменьшить ход до минимального, уклониться вправо насколько это необходимо и безопасно и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади. Расхождение с плотовым составом осуществляется по борту, указанному судном, буксирующим плот. Правила стоянки На ВВП суда могут осуществлять стоянку у причалов, на рейдах, обозначенных на навигационных картах, атласах и/или знаком «Указатель рейда» (приложение № 5 к настоящим Правилам), а также за кромкой судового хода, если это позволяют осадка судна, характер грунта и фактические глубины с учетом возможного колебания уровня воды. Постановка судна на якорь на судовом ходу разрешена только при следующих условиях: дальнейшее движение судна представляет опасность; судно вынуждено остановиться вследствие его технических повреждений; судовой ход закрыт другими судами. На судовом ходу запрещается стоянка на якоре судов без экипажа, без сопровождения буксировщика/толкача. При постановке судна на якорь на судовом ходу судоводитель обязан, используя все доступные средства связи, сообщить об этом диспетчеру движения АБВВП. Отстой судов согласовывается с АБВВП в части обеспечения безопасности судоходства во время стоянки судна в пункте отстоя при любых гидрометеорологических условиях, и осуществляется в пунктах отстоя, нанесенных на навигационных картах или атласах. Суда/составы и плоты должны быть поставлены на якорь или пришвартованы таким образом (с учетом ветра, волнения, течения и изменения уровня воды), чтобы они не могли изменить своего положения, создать угрозу для других судов или помешать другим судам. При швартовке судна к борту другого судна, стоящего у причала, последнее обеспечивает кранцевую защиту своего борта и прием швартовых концов, подаваемых на это судно. Допустимое количество судов (пыжей), ошвартованных бортами при стоянке у причала, устанавливается в правилах движения и стоянки судов в бассейнах внутренних водных путей. Якоря, отданные с судов, наплавных мостов, не должны создавать опасность для проходящих судов. Запрещается стоянка на якоре двух судов, ошвартованных друг к другу, если одно из них имеет на борту опасный груз, за исключением операций по передаче бункерного топлива судами-бункеровщиками или приема с судна подсланевых и фекально-хозяйственных вод специализированными судами, а также в случаях, предусмотренных пунктами 195 и 196 настоящих Правил. Перегрузка опасных грузов с судна на судно осуществляется в местах, согласованных с АБВВП. Осуществление перегрузки опасных грузов с судна на судно без согласования с АБВВП места перегрузки опасных грузов с судна на судно и требований безопасности является основанием для запрещения АБВВП проведения грузовых операций по перегрузке грузов с судна на судно. При осуществлении деятельности по перегрузке опасных грузов с судна на судно, лицо, осуществляющее перегрузку опасных грузов должно иметь лицензию на осуществление погрузочно-разгрузочной деятельности применительно к опасным грузам на внутреннем водном транспорте, полученную в установленном порядке. Для согласования места осуществления перегрузки опасных грузов с судна на судно лицо, намеревающееся оказывать услуги по организации перегрузки опасных грузов с судна на судно, представляет АБВВП технологическую схему перегрузки опасных грузов с судна на судно. Технологическая схема перегрузки опасных грузов с судна на судно, составляемая в целях обеспечения безопасности судоходства и защиты окружающей среды от загрязнения с судов, должна содержать: сведения о лице, осуществляющем перегрузке опасных грузов с судна на судно (адреса и телефоны, данные об ответственных должностных лицах); вид опасного груза (навалочный или наливной), его полное техническое наименование, класс и группа опасности и планируемые объемы перегрузки грузов с судна на судно; способ перегрузки опасного груза; предъявляемые требования к осадке, конструкции и оборудованию судов, которые планируется использовать в схеме перегрузки опасных грузов с судна на судно; схемы подхода/отхода судов; способы удержания (позиционирования) судна-накопителя или принимающего судна на месте осуществления работ по перегрузке грузов с судна на судно; применяемые схемы швартовки; перечень используемых средств перегрузки грузов с судна на судно (плавучие, штатные судовые или мобильные, установленные на судне временно), оборудования и требования к ним; требования к производству грузовых операций; схему управления погрузочно-разгрузочными работами; требования к средствам связи; мероприятия по обеспечению охраны и защите судов от актов незаконного вмешательства, направленных против безопасности судоходства. АБВВП при рассмотрении технологической схемы определяет координаты места осуществления перегрузки грузов с судна на судно и согласовывает технологическую схему с учетом: наличия достаточного водного пространства и глубины для маневрирования при подходе выгружающихся судов к судну-накопителю или принимающему судну и отходе от него; условий безопасности судоходства на согласованном участке ВВП. Лицо, осуществляющее перегрузку опасных грузов с судна на судно, после получения согласования АБВВП технологической схемы перегрузки опасных грузов с судна на судно разрабатывает: эксплуатационный регламент; план ликвидации разливов нефти и нефтепродуктов (при перегрузке нефти и нефтепродуктов). В случаях, когда выполнение рейса с опасным грузом на борту невозможно по условиям пути, техническому состоянию судна, необходимости разгрузки судна при съемке этого судна с мели и в других подобных случаях перегрузка опасных грузов с судна на судно осуществляется в местах, согласованных с АБВВП, на основании плана мероприятий по обеспечению безопасности судоходства и защиты окружающей среды от загрязнения, разработанного судовладельцем. АБВВП при рассмотрении указанного плана определяет координаты места осуществления перегрузки опасных грузов с судна на судно и согласовывает план мероприятий с учетом: наличия достаточного водного пространства и глубины для маневрирования при подходе и отходе судов; условий судоходства в данном районе; текущей и прогнозной гидрометеорологической обстановки в месте осуществления перегрузки. Судно/состав или плот находящееся на мели должно выставить сигналы и знаки в соответствии с пунктами 45 и 51 настоящих Правил, а также предупреждать по радиотелефонной связи или иным способом приближающиеся суда о своем местоположении и мерах, которые необходимо предпринять этим судам для безопасного прохода мимо судна/состава или плота, находящегося на мели. Во время стоянки экраноплан и судно на воздушной подушке должны выполнять требования, применяемые в отношении стоянки к самоходным судам. Во время стоянки на судне должна быть организована вахтенная служба, обеспечивающая его безопасность. Вахтенная служба судна, находящегося в порту, обязана знать номера телефонов диспетчера порта, оперативных служб (дежурной пожарной части, дежурной части полиции, обеспечивающей охрану правопорядка в порту) и медицинской службы порта. При стоянке в условиях ограниченной видимости судно должно подавать соответствующие сигналы, указанные в приложении № 4 к настоящим Правилам. Стоянка судов запрещена: на участках ВВП, обозначенных знаком «Якоря не бросать» (приложение № 5 к настоящим Правилам); в зоне мостов, высоковольтных линий электропередач, гидросооружений и подводных переходов трубопроводов; в крутых коленах и на подходах к ним, а также у берега с прижимным течением; на входах в притоки и выходах из них; на подходах к пассажирским и грузовым причалам, остановочным пунктам, переправам и вблизи знаков навигационного оборудования. Запрещается использовать для швартовки не предназначенные для этого устройства (парапеты, тумбы, колонны, поручни, деревья).
|