Правила техники безопасности. Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей проект 3 редакция гпо Белэнерго Минск у дк 621. 311 Кп 01
Скачать 1.19 Mb.
|
7.9.19 При выполнении работ в устройствах автоматики, теплотехнических измерений и защит, расположенных на оборудовании химических цехов, должны соблюдаться требования п. п. 6.8, 6.9, 7.7 и приложенияЕ настоящих Правил. 7.9.20 Подлежащие ремонту импульсные линии, арматуру и датчики, подключаемые к кислото- и щелочепроводам или к емкостям с кислотами и щелочами, необходимо освободить от кислоты или щелочи и отсоединить от работающих трубопроводов и резервуаров заглушками. После этого импульсные линии, арматуру, датчики, подвергаемые ремонту, следует тщательно промыть водой до нейтральной реакции промывочных вод. Перед началом работ персонал цеха тепловой автоматики и измерений в присутствии дежурного персонала смены химического цеха должен убедиться в том, что импульсные линии, подлежащие ремонту, отглушены от действующего оборудования, реагенты полностью удалены и исключена возможность попадания в них кислоты или щелочи. 7.9.21 Работы на импульсных линиях и аппаратуре цеха тепловой автоматики и измерений, установленных в химическом цехе, при выполнении которых могут произойти случайные выбросы агрессивных сред (кислоты, щелочи, коагулянта и др.), должны производиться в резиновых перчатках, прорезиненном фартуке и защитных герметичных очках. 7.9.22 Персонал цеха тепловой автоматики и измерений, работающий в помещениях химического цеха, должен знать основные свойства используемых реагентов и правила обращения с ними, приведенные в приложенииЕ. 7.9.23 При возникновении аварийного положения на теплоиспользующих установках продувка должна быть прекращена, арматура перекрыта. 7.10 Работа с ртутными приборами 7.10.1 Основные работы с ртутными приборами (слив и заполнение ртутью, разборка, сборка, ремонт и очистка ртутных приборов, очистка и фильтрация ртути и т.п.) должны производиться в специально отведенных для этого ртутных комнатах, изолированных от других помещений. 7.10.2 Устройство ртутных комнат, защита их строительных конструкций и рабочей мебели от ртутных паров, вентиляция, отопление, освещение, водоснабжение и канализация, устройство и содержание бытовых помещений должны удовлетворять требованиям санитарных правил при работе со ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением и санитарных правил проектирования, оборудования, эксплуатации и содержания производственных и лабораторных помещений, предназначенных для проведения работ со ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением. 7.10.3 Ртутные комнаты должны иметь следующее оборудование: -стенд для разборки и сборки приборов; -желоб из черного металла под стендом, установленный с наклоном; к желобу должна быть приварена спускная трубка, под которой помещается сосуд с водой; -стол с гладкой плитой (мраморной или из черного металла) с желобами по краям и сливной трубой, под которой устанавливается сосуд с водой. 7.10.4 Все оборудование и мебель ртутных комнат (стенды, рабочие столы, шкафы и др.) должны быть на ножках высотой не менее 200 мм. Применение мягкой мебели, гардин, штор и занавесок в ртутных комнатах запрещается. Рабочая мебель должна иметь яркую маркировку, исключающую возможность случайного обмена ее. Металлические части аппаратов и приборов (каркасы, подставки, стойки) должны быть гладкими и окрашенными нитроэмалями и лаками. Под рабочей поверхностью стендов, столов и вытяжных шкафов для работы со ртутью не должно быть ящиков и шкафов. 7.10.5 Помещения, в которых производится работа со ртутью (ртутные комнаты), необходимо еженедельно проверять на содержание паров ртути в воздухе рабочей зоны, а результаты анализа записывать в журнале регистрации анализов. Производственные помещения, в которых установлены приборы и аппараты со ртутью, должны подвергаться проверке путем анализа воздуха не реже 2 раз в год. 7.10.6 В ртутных комнатах помимо периодических проверок путем анализа воздуха должен проводиться повседневный контроль воздушной среды с помощью реактивных бумажек, подвешенных у рабочих мест на уровне дыхания (примерно 1,5 - 1,7 м от пола) на срок не более суток. При наличии в воздухе паров ртути реактивные бумажки приобретают розовый оттенок. 7.10.7 В подразделении предприятия, персонал которого работает со ртутью, должны иметься местные инструкции о мерах безопасности при работе со ртутью, составленные с учетом положений настоящих Правил, санитарных правил и специфики условий труда на данном предприятии. 7.10.8 В помещениях ртутных комнат ртуть должна храниться в вытяжном шкафу в небьющейся или толстостенной стеклянной посуде с притертыми пробками (на вакуумной замазке), установленной в амортизационном футляре на металлических поддонах. Небольшие количества (20 - 30 мл) ртути можно хранить в шкафу в запаянных стеклянных ампулах, заключенных в пластмассовые или металлические футляры. Ежедневно не менее чем за 15 мин. до начала работы в этих помещениях должна включаться приточно-вытяжная вентиляция. 7.10.9 Заполнение ртутью приборов и аппаратов и ее слив следует производить только в ртутной комнате над поддоном из черного металла под вытяжным зонтом при включенной вытяжной вентиляции. Разбирать ртутные приборы и аппараты следует в ртутных комнатах на поддоне или специально оборудованном столе. В производственных помещениях разборка ртутных приборов и аппаратов категорически запрещается. В аварийных случаях (при повреждении приборов или аппаратов) допускается слив ртути непосредственно в производственных помещениях. 7.10.10 Слив ртути из приборов и аппаратов как в ртутных комнатах, так и в производственных помещениях допускается только в сосуды, наполненные водой. Для предупреждения проливания ртути на пол сосуды с нею должны устанавливаться на эмалированные поддоны из черного металла. Взвешивать, очищать и фильтровать ртуть разрешается только в ртутных комнатах и вытяжном шкафу при включенной вытяжной вентиляции, которая не должна выключаться в течение 30 мин. после окончания работы. 7.10.11 Работы с открытой ртутью (ее очистка, дистилляция, заполнение приборов и т.п.) следует проводить в хлорвиниловых или тонких резиновых перчатках, головном уборе и в очках. Категорически запрещается брать ртуть незащищенными руками или проводить отсасывание ее ртом. При разливе ртути или выходе из строя системы местной вытяжной вентиляции необходимо работать в противогазах с фильтрующими коробками марки Г. 7.10.12 Не допускается соприкосновение со ртутью деталей приборов из цветных металлов. Обнаруженные при разборке приборов и аппаратов амальгамированные детали следует хранить в ртутных комнатах в специальных сосудах с водой. Снимать амальгаму с амальгамированных деталей нагреванием разрешается внутри вытяжного шкафа при включенной вентиляции. 7.10.13 Во избежание выброса ртути из сосудов вакуумметров необходимо плотно закрывать эти сосуды резиновой пробкой с выводом стеклянной трубки высотой 50 - 60 мм, соединяющей сосуды с атмосферой. 7.10.14 В барометрах и вакуумметрах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо во избежание испарения залить ее чистым глицерином слоем 1 - 2 мм. 7.10.15 Ртутные приборы с хрупкими стеклянными деталями, устанавливаемые в производственных помещениях, должны быть защищены кожухами, решетками и т.п., предохраняющими стеклянные части приборов от случайных ударов. 7.10.16 Во избежание утечки ртути из приборов и аппаратов, установленных в производственных помещениях, при случайном нарушении герметичности они должны быть оборудованы уловительными сосудами. 7.10.17 Термометры с ртутным заполнением хранят и транспортируют в футлярах. Термометры, установленные на рабочих местах, должны иметь защитные металлические кожухи (оправки). В случае когда ртутный термометр повредился, гильзу снять. 7.10.18 Запрещается хранение неиспользуемых и битых приборов и аппаратов в рабочих помещениях. 7.10.19 Продувку, включение и отключение приборов, заполненных ртутью, необходимо производить с осторожностью, избегая выброса ртути в трубопроводы или производственные помещения. 7.10.20 Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана в герметичный баллон, эмалированную или фарфоровую посуду. Во избежание втирания ртути в пол и распространения ее по всему помещению капли ртути следует собирать с периферии загрязненного участка по направлению к центру. Пролитую ртуть можно собирать с помощью резиновой груши. Полноту сбора ртути проверяют с применением лупы. Оставшуюся ртуть удаляют с пола ветошью, смоченной 0,2%-ым подкисленным раствором марганцовокислого калия или 20%-ым раствором хлорного железа. 7.10.21 При обнаружении в помещении вытекшей ртути персонал, заметивший ее утечку, должен немедленно сообщить об этом руководству подразделения для принятия необходимых мер. После соответствующей обработки зараженного участка производственного помещения необходимо произвести анализ воздуха в нем на содержание паров ртути, которое не должно превышать значений, приведенных в приложенииА настоящих Правил. 7.10.22 Спецодежда должна храниться в том же помещении, в котором производится работа со ртутью, в отдельных гардеробах, оборудованных индивидуальными шкафами с местной вытяжкой. Шкафы для хранения одежды изготовляются из листовой стали с отделениями для хранения предметов личной гигиены и средств защиты. 7.10.23 Запрещается уносить спецодежду домой, а также ходить в ней в столовую. 7.10.24 Стирать спецодежду, в которой выполнялись работы с ртутью, следует еженедельно отдельно от другой спецодежды. Стирать эту спецодежду в домашних условиях запрещается. 7.10.25 Одновременно со стиркой спецодежды должны промываться шкафы для ее хранения. Шкафы промывают горячей водой с мылом, а затем 0,1%-ым раствором марганцовокислого калия. 7.10.26 Перед стиркой горячей водой (70 - 80ºC) в мыльно - содовом растворе (из расчета 4 л раствора на 1 кг одежды) спецодежда должна быть обеспылена и промыта в барабане стиральной машины холодной водой в течение 30 мин. Спецодежду необходимо простирывать дважды. После первой стирки ее следует промывать в барабане машины сначала горячей, затем холодной водой для удаления щелочи и в течение 30 мин. обрабатывать 1 - 2%-ым раствором соляной кислоты. Вторично спецодежду надо стирать щелочным раствором при температуре 70 - 80ºC в течение 20 мин., затем прополаскивать холодной водой, крахмалить, отжимать, сушить и гладить. 7.10.27 Категорически запрещается курение, а также хранение и принятие пищи и воды в помещениях, в которых производятся работы со ртутью. 7.10.28 Лица, работающие со ртутью, должны соблюдать следующие гигиенические требования: - перед приемом пищи снимать спецодежду и индивидуальные средства защиты, тщательно мыть руки теплой водой с мылом и щеткой, прополаскивать рот слабым раствором марганцовокислого калия (розового цвета). Перед снятием перчаток с рук их следует тщательно вымыть; - ежедневно после работы снимать спецодежду, очищать ее пылесосом и убирать в шкаф, тщательно прополаскивать рот слабым раствором марганцовокислого калия (розового цвета), принимать душ и чистить зубы. Раствор для полоскания рта должен приготовляться специально обученными людьми. 7.10.29 Ртутные комнаты должны ежедневно подвергаться влажной уборке. Один раз в месяц в ртутных комнатах обязательна обмывка теплой мыльной водой потолков, стен, мебели, оконных рам и переплетов, стекол и подоконников, дверей и т.п. Один раз в квартал вышеуказанная уборка должна производиться с применением средств химической демеркуризации с последующим смывом остатков раствора с полов водой. 7.10.30 Инвентарь для уборки помещений, в которых производятся работы со ртутью, не должен использоваться для уборки других помещений и должен храниться в плотно закрывающемся металлическом ящике, оборудованном устройством местного отсоса и окрашенном в яркий предостерегающий цвет. Для отличия указанный инвентарь должен быть окрашен в красный цвет. После уборки инвентарь должен быть обработан растворами демеркуризации. 7.10.31 У выхода из помещений, где выполняются работы со ртутью, должны находиться коврики из рифленой резины, которые необходимо ежедневно обрабатывать в поддонах из черной листовой стали раствором марганцовокислого калия, подкисленного соляной кислотой. 8 Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ 8.1 Наряд - допуск, распоряжение 8.1.1 Работы на оборудовании производятся по письменным нарядам - допускам и устным распоряжениям. 8.1.2 Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ при ремонте оборудования, являются: - оформление работы нарядом - допуском или распоряжением; - допуск к работе; - надзор во время работы; - перевод на другое рабочее место; - оформление перерывов в работе; - оформление окончания работы. 8.1.3 Наряд-допуск - это письменное распоряжение на безопасное производство работы, определяющее содержание, место, время и условия ее выполнения, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность работы. Наряд-допуск оформляется в соответствии с формой приложенияЖ настоящих Правил. В зависимости от объема ремонтных работ и организации их исполнения бланк наряда может быть оформлен в виде: - наряда на выполнение какой-либо конкретной работы на одном рабочем месте или на последовательное выполнение однотипных работ на нескольких рабочих местах одной схемы присоединения тепломеханического оборудования электростанции или тепловой сети; - общего наряда на выполнение работы в целом на агрегате, на нескольких рабочих местах или участках тепловой сети; - промежуточного наряда для выполнения работ на отдельных узлах агрегата и его вспомогательном оборудовании, на отдельных рабочих местах или участках тепловой сети. Промежуточный наряд выдается только при наличии общего наряда. 8.1.4 Газоопасные работы проводятся в соответствии с требованиями [3] и отраслевой нарядно - допускной системы, изложенной в настоящих Правилах. Наряд-допуск оформляется в соответствии с п. 8.1.3. Газоопасные работы должны выполняться под руководством и контролем руководителя работ. В процессе ее проведения все распоряжения выдаются только этим лицом. Другие должностные лица и руководители могут давать указания членам бригады только через руководителя работ. 8.1.5 Время действия наряда определяет лицо, выдающее наряд (общий наряд), но не более чем на срок действия заявки на ремонт оборудования. Если срок действия его истек, а ремонт не закончен, заявка и наряд продлеваются. Наряд может продлить лицо, выдавшее его, или лицо, имеющее право выдачи нарядов на ремонт данного оборудования, на срок до полного окончания ремонта. При этом в обоих экземплярах наряда в таблице "Наряд продлил" делается запись о новом сроке его действия. Продление наряда разрешается только 1 раз. Срок действия промежуточных нарядов при их продлении руководителем работ по общему наряду не должен превышать срока действия общего наряда. 8.1.6 По нарядам выполняются следующие работы: -ремонт котельных агрегатов (работа внутри топок, барабанов, на конвективных поверхностях нагрева, электрофильтрах, в газоходах, воздуховодах, в системах пылеприготовления, золоулавливания и золоудаления); -ремонт турбин и их вспомогательного оборудования (конденсаторов, теплообменных аппаратов, масляных систем); -ремонт конвейеров, устройств, сбрасывающих топливо с ленточных конвейеров, питателей, элеваторов, дробилок, грохотов, вагоноопрокидывателей, багеров; -ремонт электромагнитных сепараторов, весов ленточных конвейеров, щепо- и корнеуловителей, а также механизированных пробоотборников твердого топлива; -ремонтные работы в мазутном хозяйстве; -ремонт насосов (питательных, конденсатных, циркуляционных, сетевых, подпиточных и др.) и мешалок, перечень которых устанавливает работодатель; -ремонт вращающихся механизмов (дутьевых и мельничных вентиляторов, дымососов, мельниц и др.); -огневые работы на оборудовании, в зоне действующего оборудования и в производственных помещениях; -установка и снятие заглушек на трубопроводах (кроме трубопроводов воды с температурой ниже 45ºC); -ремонт грузоподъемных машин (кроме колесных и гусеничных самоходных), крановых тележек, подкрановых путей, скреперных установок, перегружателей, подъемников, фуникулеров, канатных дорог; -демонтаж и монтаж оборудования; -врезка гильз и штуцеров для приборов, установка и снятие измерительных диафрагм расходомеров; -установка, снятие, проверка и ремонт аппаратуры автоматического регулирования, дистанционного управления, защиты, сигнализации и контроля, требующие останова, ограничения производительности и изменения схемы и режима работы оборудования; -ремонт трубопроводов и арматуры без демонтажа (газо-, мазуто-, масло- и паропроводов, трубопроводов пожаротушения, трубопроводов с ядовитыми и агрессивными средами, трубопроводов горячей воды с температурой выше 45ºC) ремонт и замена импульсных линий и дренажных линий с этих трубопроводов; -работы, связанные с монтажом и наладкой датчиков; -работы в местах, опасных в отношении загазованности, взрывоопасности и поражения электрическим током и с ограниченным доступом посещения; -работы в камерах, колодцах, аппаратах, бункерах, резервуарах, баках, коллекторах, туннелях, трубопроводах, каналах и ямах, конденсаторах турбин и других металлических емкостях перекрытых проходных и полупроходных; -дефектоскопия оборудования; -химическая очистка оборудования; -нанесение антикоррозионных покрытий; -теплоизоляционные работы; -сборка и разборка лесов и креплений стенок траншей, котлованов; -земляные работы в зоне расположения подземных коммуникаций; -загрузка, догрузка и выгрузка фильтрующего материала, связанные со вскрытием фильтров; -ремонтные работы в хлораторной, гидразинной и аммиачной установках; -водолазные работы; -работы, проводимые с плавучих средств; -ремонт водозаборных сооружений и работ, при которых возможно падение персонала в воду; -ремонт дымовых труб, градирен, сооружений и зданий; - работы повышенной опасности, предусмотренные специальными Правилами. |