Главная страница
Навигация по странице:

  • ГК – 10 Порядок работы

  • Внимание !!!

  • СТЕРИАЛИЗАТОР МММ

  • ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ БАЛЛОНОВ СО СЖАТЫМИ МЕДИЦИНСКИМИ ГАЗАМИ

  • Требования к хранению баллонов со сжатыми медицинскими газами

  • Требования к хранению баллонов со сжатым кислородом

  • При погрузочно-разгрузочных работах и перемещении баллонов со сжатыми медицинскими газами не допускается

  • Требования к транспортированию баллонов со сжатыми медицинскими газами

  • Стериализатор. Принцип действия парового стерилизатора


    Скачать 433.63 Kb.
    НазваниеПринцип действия парового стерилизатора
    Дата08.11.2022
    Размер433.63 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСтериализатор.docx
    ТипДокументы
    #777036
    страница2 из 3
    1   2   3

    Порядок использования стерилизатора ГК 100-3


    Для начала работы на автоклаве следует закрыть вентиль “Слив воды”, а затем открыть вентили “Залив воды” и “Пар в камеру”. После этого необходимо заполнить парогенератор водой до верхней отметки на водоуказательной колонке и закрыть вентили. Также следует указать пределы автоматического поддержания давления с помощью стрелок на электроконтактном манометре:

    • Режим 1: нижняя стрелка - отметка 1,9, верхняя стрелка - отметка 2,2.

    • Режим 2: нижняя стрелка - отметка 1,1, верхняя стрелка - отметка 1,3.

    Затем необходимо включить рукоятку вводного автомата шкафа электрооборудования, установить выключатель в положение “Вкл” и загрузить в камеру коробки с предметами для обеззараживания. Когда показатель давления в парогенераторе достигнет 0,11 МПа (1,1 кг/см2), следует открыть кран “Пар в камеру” и “Слив конденсата”. Перед началом стерилизации также необходимо на протяжение 10 минут продуть камеру воздухом, а затем удалить его. После этого можно повышать давление в камере, отмечая при этом время начала обработки:

    • при давлении (0,2+/-0,02) МПа (2+0,2 кгс/см2), температуре 132+/-2 С - 20+2 минуты;

    • при давлении (0,11+/-0,02) МПа (1,1+0,2 кгс/см2), температуре 120+/-2 С - 45+3 минуты.

    Чтобы удалить конденсат, за 5 и 1 минуту до завершения обработки необходимо открыть кран “Слив конденсата”. По завершению стерилизации следует закрыть кран “Пар в камеру”, а выключатель установить на “Выкл”. Также необходимо сбросить давление в камере до 0,03 МПа (0,3 кгс/см2). При этом кран “Слив конденсата” должен быть открыт, а после завершения сброса давления его следует закрыть. Теперь необходимо открыть кран “Вакуум” и провести сушку обработанных предметов в течение 10 минут. Во время сушки разряжение в камере должно быть не менее 0,06 МПа (-0,6 кгс/см2). Затем нужно закрыть кран “Вакуум” и открыть кран “Воздух в камеру”. Как только давление в камере опустится до показателя 0, можно открывать крышку, предварительно закрыв кран “Воздух в камеру”. После извлечения обработанных предметов можно загружать новые коробки с материалом и начинать новый цикл стерилизации. Перед началом каждого нового цикла обработки необходимо проверять уровень воды в парогенераторе, который должен быть не ниже 50 мм от верхней отметки водоуказательной колонки. В конце рабочей смены следует установить выключатель в положение “Выкл” и слить воду из парогенератора и конденсат из камеры.

    ГК – 10 Порядок работы

    7.1 Залить воду в бак до уровня предохранительного клапана, видимого в
    заливной горловине. В баке стерилизатора установлен датчик
    минимального уровня воды. Если в бак залито воды меньше минимального
    уровня, то при включении стерилизатора сработает звуковой сигнал, на
    дисплее будет мигать мнемознак «Заливка». Стерилизатор необходимо
    выключить и дозалить воду в бак.

    7.2 Разместить объекты стерилизации в кассетах, установить кассеты в
    кассетодержатель. Закрыть дверь и уплотнить её с помощью винтового
    зажима 21 (рис.1) с оптимальным усилием. Включить стерилизатор
    нажатием клавиши « I » поз.16(рис.1) , при этом откроется клапан поз.3
    (рис.3) и звучит прерывистый сигнал означающий готовность
    стерилизатора к работе. Автоматически устанавливается предыдущая
    программа (выбор другой программы пункт 7.6)и включается клапан
    заливки воды поз.6(рис.3).На дисплее высвечивается мнемознак
    «Заливка».Когда уровень воды достигает датчика уровня в камере поз.28,
    клапаны поз.3, поз.6(рис.3)закрываются, включается этап «Нагрев».На
    экране мнемознак «Заливка» изменяется на мнемознак «Нагрев».

    7.3 При достижении в камере температуры 108°С мнемознак «Нагрев»
    меняется на мнемознак «Продувка» включается клапан поз.3 (рис.3),
    происходит сброс давления и снижение температуры в камере. При
    достижении температуры +103°С клапан поз.3 (рис.3) закрывается.
    Мнемознак «Продувка» меняется на мнемознак «Нагрев». В камере
    стерилизатора возобновляется нагрев.

    7.4 При достижении заданной температуры по истечении времени
    отведенного на выравнивание температуры в объёме стерилизационной
    камеры, мнемознак «Нагрев» изменяется на мнемознак «Режим» ,
    начинается отсчёт времени стерилизационной выдержки на убывание.
    7.5 По окончании времени стерилизационной выдержки на указателе
    отсчёта времени графического индикатора поз8.(рис.2) высвечиваются
    нули. Включается клапан -6- сброса давления поз.6 (рис.3). Мнемознак «Режим» изменяется на мнемознак «Сброс давления». При температуре 103°С клапан поз.6 (рис.3) закрывается и открывается клапана поз.3, (рис.3) происходит дальнейшее снижение избыточного давления до 0 кг/см² и температуры до 85°С. Мнемознак «Сброс давления» изменяется на мнемознак
    «Сушка». На дисплее указывается продолжительность времени сушки при
    температуре +85°С. По окончании сушки, клапан поз.3 (рис.3)
    закрывается начинается охлаждение. Мнемознак «Сушка» изменяется на
    мнемознак «Охлаждение». При снижении температуры в камере до 65°С
    звучит звуковой сигнал и мнемознак «Охлаждение» изменяется на
    мнемознак «Выгрузка». Можно открыть дверь и произвести выгрузку
    объектов стерилизации.

    Внимание !!!

    1.Не оставляйте стерилизатор с закрытой дверью после охлаждения на длительное время так как происходит вакуумирование в камере, что усложняет открытие двери.

    2.В случае внештатного изменения работы (обрыв датчика, выход из строя
    нагревательного элемента, падения давления из-за неплотного закрывания двери и т.д.) система управления отрабатывает аварийную ситуацию. На дисплее высвечивается мнемознак «Авария». Нагрев выключается.
    3.В случае неуправляемого нагрева в конструкции стерилизатора предусмотрено три вида защиты:

    а) При превышении температуры 138°С система управления отрабатывает
    аварию, на дисплее высвечивается мнемознак «Авария», включается клапан
    поз.6(рис.3) происходит сброс давления и воды из стерилизатора. При понижении температуры до 136°С клапан поз.6. выключается и включаются клапаны поз.3 и поз.6 которые обеспечивают дальнейший сброс давления.
    б) При превышении давления в камере выше 0,27МРа срабатывает
    предохранительный клапан поз.14(рис.1)

    в) В случае невыполнения требований 3.а и при превышении температуры в
    камере 140°С+5°С срабатывает термопредохранитель поз.23(рис.1)
    4. При всех аварийных ситуациях срабатывает сигнал аварии на дисплее
    высвечивается мнемознак «Авария». Стерилизатор необходимо выключить, нажав на клавишу «О» поз.16(рис1). При аварийном отключении электроэнергии, стерилизатор необходимо выключить клавишей «О» поз.16(рис.1), дождаться падения избыточного давления в камере до 0 кГ/см².После восстановления подачи электроэнергии включить стерилизатор нажатием клавиши «I» поз.16(рис.1).

    Доливку воды в бак, при необходимости, производить только по окончании всего цикла стерилизации. Если Вы забыли открыть дверь после окончания всех этапов цикла стерилизации, оставили стерилизатор закрытым на длительное время дверь без больших усилий может не открыться. Для решения проблемы необходимо включить стерилизатор нажав клавишу «I» поз.16 на 2-4 секунды и выключить стерилизатор нажав клавишу «О» поз.16, дверь откроется.

    7.6 На стерилизаторе установлены 4 программы стерилизации в
    соответствии с табл.1.Для изменения программы необходимо включить
    стерилизатор клавишей «I» поз.16(рис.1) и далее выбрать программу
    кнопкой « »поз.1(рис.2)

    7.7 При необходимости, пользователь может установить любые значения
    температуры в диапазоне +120 ÷ +134°С и времени выдержки в пределах
    5÷30 мин. Для введения нового температурного режима необходимо
    нажать, удерживая кнопку « » поз.1 и включить клавишу « I »
    поз.16(рис.1) . При этом на дисплее «°С» поз.3 начнёт мигать знак,
    который можно изменить нажатием кнопки « » поз.1. После выбора
    знака необходимо его ввести в память, нажав на кнопку « »поз.2, после
    чего начнёт мигать второй знак. То же самое необходимо проделать со
    вторым, а затем с третьим знаком задаваемого температурного режима.
    После ввода третьего знака, задаваемого температурного режима на
    индикаторе « » поз.4 устанавливается заданное значение времени
    стерилизационной выдержки, соответствующее заданному
    температурному режиму. Установка времени производится аналогично
    установке температуры. Введенные параметры программы запоминаются
    и сохраняются в памяти блока управления при отключении
    стерилизатора.
    ВНИМАНИЕ! При изменении штатных программ необходимо провести
    контроль качества стерилизации в специализированных лабораториях.


    8. Рекомендации по загрузке стерилизаторов

    8.1 Объекты стерилизации следует загружать в количестве, которое
    допускает свободное проникновение пара к каждому предмету.
    8.2 Объекты стерилизации должны быть размещены в кассетах
    равномерно.
    8.3 При стерилизации текстильных материалов объекты стерилизации
    должны размещаться не сосредоточенно в одном месте, а по всей
    площади кассеты с целью лучшего пропаривания и эффективной сушки.
    Не размещать объекты стерилизации непосредственно на дне камеры, не
    допускать их прямого контакта с водой.

    СТЕРИАЛИЗАТОР МММ

    Новая панель управления с сенсорным дисплеем

    • две встроенные микропроцессорные системы управления PLC (Master-Slave) с собственными датчиками для независимой обработки данных, управления и документации рабочих циклов

    • эргономически оптимальное размещение панели управления

    • технология сенсорного дисплея «touch screen» 8,4» обеспечивает удобство и простоту обслуживания на стороне загрузки

    • светодиодный дисплей / «touch screen» на стороне выгрузки (у аппарата проходного исполнения) позволяет прослеживать текущую рабочую фазу и давление в стерилизационной камере

    • функция «Аварийная кнопка» (общая остановка), включённая в панель управления

    • встроенный принтер для документации процессов
    стерилизации

    • разъём USB для простой передачи данных, программ, протоколов,
    конфигурации аппарата и т. д.

    • возможность выбора языка для взаимодействия с аппаратом
    • обзорное цифровое представление значений давления и температуры
    в стерилизационной камере (в эталонной бутыли), давления
    пара в рубашке стерилизационной камеры и парогенераторе

    • часы – указатель оставшегося времени выполнения программы и указатель реального времени

    • история протоколов – встроенная память позволяет сохранять до десятков тысяч протоколов (в графической или цифровой
    форме)

    • история ошибок – функция, позволяющая отображать сообщения об ошибках на дисплее

    • дополнительный комментарий

    – аппарат позволяет обслуживающему песоналу написать к отдельным программам или циклам комментарий (например, название продукта,
    номер загруженной партии, номер серии и т. д.), который
    будет содержаться и в записи, распечатанной на принтере
    • регистрация – права доступа, позволяющие установить права пользователя для входа в систему аппарата

    • визуальная и звуковая сигнализация состояний и процессов

    • возможность выбора предпочитаемых единиц давления и температуры

    • возможность автоматического открытия двери после завершения
    цикла

    В наборе основного программного обеспечения предлагается много программных мест

    В стандартное обеспечение аппарата входит программа подогрева
    (134 °С/1 мин)
    Стандартные программы:

    • Неупакованные инструменты – 134 °С/4 мин

    • Упакованные материалы – 134 °С/7 мин

    • Упакованные материалы с интенсивным досушиванием – 134 °С/7 мин

    • Упакованные изделия из стекла, резины и пластмасс – 121 °С/20 мин
    Специальные программы с параметрами по спецификации заказчика:

    • Прионы – 134 °С/60 мин

    • Дезинфекция – 105 °С/20 мин

    • Растворы в открытых бутылях – 121 °С/20 мин, самопроизвольное охлаждение

    • Arnold – 100 °С, 75 °С

    • Инструменты для лапароскопии, аллопластики, оптика ...

    • Особенно длинные полости

    • Другие специальные программы

    Программы по специфическим требованиям необходимо
    валидировать у заказчика!

    Высочайшая степень безопасности при стерилизации растворов – наряду со стандартными методами работы, безопасными процессами и мерами предосторожности предусмотрен дополнительный контроль стерилизации растворов тремя независимыми системами:

    контроль температуры и давления в стерилизационной камере, температуры в эталонной бутыли и минимально необходимого времени цикла стерилизации. И только при выполнении всех вышеуказанных процессов программа декларируется как завершённая, и система разрешает открыть дверь камеры.
    Стандартные тест-программы для ежедневного контроля:

    • Тест вакуума – тест воздухонепроницаемости камеры, продолжительность фазы выравнивания 5 мин, продолжительность теста 10 мин

    • Тест Бови-Дика 134 – тест проникновения пара, 134 °С/3,5 мин

    Обеспечение для сервиса PLC автоматика аппарата обеспечена широким набором программ для простого контроля, технического обслуживания и тестирования (интерактивные схемы трубных соединений, тест-программы,
    позволяющие проверять элементы защиты аппарата, установку
    калибровок и т.д.).

    Программное обеспечение можно расширить и модифицировать
    при помощи и специального сервисного софтвера UNICONFIG.
    Новая версия позволяет модифицировать программные данные
    и непосредственно с сенсорного дисплея. В аппарате можно подробно
    запланировать сервисные операции с последующим изображением
    предупреждения на дисплее или распечатать на принтере

    ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ БАЛЛОНОВ СО СЖАТЫМИ МЕДИЦИНСКИМИ ГАЗАМИ

    Баллоны со сжатыми медицинскими газами должны храниться в специально спроектированных отдельных зданиях (помещениях) организации или на открытых площадках в местах, исключающих скопление людей, защищенных навесом от прямого попадания солнечных лучей и атмосферных осадков (далее – зона хранения).

    Зона хранения баллонов со сжатыми медицинскими газами:

    - должна быть чистой, сухой, хорошо проветриваемой;

    - температура воздуха в зданиях (помещениях) должна быть не менее 10 °С, в закрытых зданиях (помещениях) – не должна быть более 35 °С.

    К зоне хранения баллонов со сжатыми медицинскими газами должна быть проложена дорога с бетонным покрытием.
    Требования к хранению баллонов со сжатыми медицинскими газами:

    -баллоны с различными сжатыми медицинскими газами должны храниться в разных зданиях (помещениях);

    -должен быть обеспечен порядок оборота запасов согласно очередности поступления баллонов

    -баллоны со сжатыми медицинскими газами должны размещаться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления;

    -баллоны с насаженными на них башмаками должны храниться в вертикальном положении в контейнерах или с закреплением, исключающим их падение;

    -баллоны, которые не имеют башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах. Вентили баллонов должны быть обращены в одну сторону;

    -наполненные и порожние баллоны должны быть предохранены от соприкосновения с токоведущими проводами. Расстояние между наполненными и порожними баллонами и токоведущими проводами должно быть не менее 1 м (по горизонтали);

    -хранить наполненные и порожние баллоны со сжатыми медицинскими газами в одном здании (помещении) запрещается.
    Требования к хранению баллонов со сжатым кислородом:

    -при количестве 40-литровых кислородных баллонов не более 10 штук они должны быть установлены в помещениях кислородного пункта или в несгораемом шкафу, пристроенных к зданию организации со стороны стены, не имеющей оконных и дверных проемов;

    -при количестве 40-литровых кислородных баллонов более 10 штук они должны размещаться в отдельно стоящем здании (центральном кислородном пункте) организации, находящемся на расстоянии не менее 25 м от других зданий и сооружений.

    -Суммарная емкость баллонов со сжатым кислородом должна обеспечивать запас кислорода для работы организации не менее трех суток.

    Баллоны с закисью азота должны размещаться в обособленном помещении организации, оборудованном вытяжной вентиляцией, обеспечивающей трехкратный воздухообмен.

    Баллоны с углекислым газом должны быть установлены в отдельном помещении организации либо в помещении кислородно-распределительного узла.
    При погрузочно-разгрузочных работах и перемещении баллонов со сжатыми медицинскими газами не допускается:

    -резкие рывки и удары баллонов со сжатыми медицинскими газами;

    -переносить баллоны со сжатыми медицинскими газами на руках в обхват и на плечах;

    -катить баллоны со сжатыми медицинскими газами или волочить их по земле;

    -пользоваться вентилями баллонов со сжатыми медицинскими газами как рукоятками при перемещении.

    Производить погрузку и разгрузку баллонов со сжатыми медицинскими газами при работающем двигателе транспортного средства запрещается.
    Требования к транспортированию баллонов со сжатыми медицинскими газами:

    -транспортирование должно осуществляться, как правило, в вертикальном положении в контейнерах или с закреплением, исключающим их падение;

    -транспортирование баллонов со сжатыми медицинскими газами в горизонтальном положении должно производиться на специально приспособленных для этого тележках с использованием прокладок. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 0,025 м (по два кольца на баллон) или другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов друг о друга;

    -транспортировка баллонов в специальных контейнерах, а также без контейнеров в вертикальном положении должна осуществляться с прокладками между ними и ограждениями от возможного падения;

    -баллоны со сжатыми медицинскими газами во время транспортировки должны укладываться вентилями в одну сторону.

    -Перемещение баллона со сжатым медицинским газом на небольшое расстояние разрешается путем кантовки с опорой на башмак.

    Производить погрузку баллонов с кислородом в замасленной спецодежде и пользоваться промасленными рукавицами запрещается.

    При погрузке, разгрузке, транспортировке и хранении баллонов должны приниматься меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов.

    Совместная транспортировка баллонов с кислородом и горючими газами, а также наполненных и порожних не допускается.

    Хранение и транспортировка стандартных баллонов со сжатыми медицинскими газами должны производиться с навернутыми колпаками.
    1   2   3


    написать администратору сайта