Главная страница

Немецкий язык (Методичка). Протокол 200 г. Председатель немецкий язык


Скачать 0.8 Mb.
НазваниеПротокол 200 г. Председатель немецкий язык
АнкорНемецкий язык (Методичка).doc
Дата07.05.2017
Размер0.8 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаНемецкий язык (Методичка).doc
ТипПротокол
#7185
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница6 из 10
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Задачи 2 курса обучения


    1. автоматизация продуктивных грамматических навыков;

    2. автоматизация технических навыков чтения;

    3. овладение обращенным чтением на слух;

    4. развитие диалогической речи общего характера и на профессиональные темы;

    5. развитие монологической речи;

    6. развитие ознакомительного и изучающего чтения.


Требования к уровню обученности

Диалогическая речь – высказывание в связи с определенной ситуацией (установление контактов, просьба, запрос/сообщение информации, понимание ответных реплик партнера)

Темы:

  1. На заводе, на фирме.

  2. Таможенный контроль.

  3. Отпуск/проведение свободного времени.

  4. Установление контактов.

  5. В универмаге.

  6. В ресторане.

  7. Путешествие (самолетом, поездом).

  8. В чужом городе.

Монологическая речь – умение сделать сообщение на заданную тему (на базе текста) в объеме 8 – 12 предложений по одной из пройденных тем.

Темы:

  1. Отпуск.

  2. Путешествие.

  3. Дом, квартира (я, моя семья).

Чтение:

    1. ознакомительное – чтение без словаря со скоростью 90 слов в минуту, материал – текст, в котором количество незнакомых слов не превышает 5-6 на страницу.

    2. Изучающее – точное понимание текста, в котором количество неизвестных слов не превышает 10 – 12 слов на страницу.

Темы:

  1. На фирме.

  2. На границе/таможне.

  3. В чужом городе.

  4. Обучение в университете (институте).

  5. Коммерческая деятельность.

  6. Банковское дело.

  7. Ведение гостиничного и ресторанного дела.



Объекты усвоения


Студент должен знать и уметь пользоваться различными видами речевой деятельности:

I. 1. Лексический минимум: в количестве 1800 – 2000 лексических единиц (из них 1200 репродуктивно).

2. Словообразование:

префиксы глагола vor-, ab-, ver-;

суффиксы прилагательного –formig, -frei-, fähig.

II. Грамматический материал (ОУ) для устного общения.

  1. Грамматические формы сказуемого в Imperfekt, Perfekt, Zustandspassiv.

  2. Безличный оборот в сочетании с ифинитивной группой (es ist notwendig/möglich … zu + Infinitiv) для выражения необходимости (желательности) действия.

  3. Придаточные предложения условные (союзные и бессоюзные).

  4. Определение, выраженное причастием I, II.

III. Грамматический материал для чтения (ОУ)

I. Усложненные конструкции в структуре предложения

- Формальные признаки распространенного определения (нарушение последовательности элементов в составе левого и правого определения).

- Формальные признаки инфинитивного оборота/группы – позиция в предложении в сочетании с zu Infinitiv.

II. Формальные признаки логико – смысловых связей между элементами текста(союзы, союзные слова, клишированные фразы, вводные обороты и конструкции, слова – сигналы, местоимения, наречия).
Текущий и итоговый контроль

Текущий контроль проводится на каждом занятии в устной, письменной форме и в форме тестов. Один раз в месяц проводится письменная контрольная работа в виде тестовых заданий по пройденному материалу.

Итоговый контроль (ИК) проводится в конце 3 семестра в виде письменной контрольной работы (теста) по ОУ всего семестра.

Два раза в семестр проводится аттестация студента на основе текущей успеваемости и по итогам контрольных работ.

Основной курс немецкого языка

Обучение основному курсу начинается со II семестра (для нулевых групп) и с середины I семестра (для продолжающих групп) и рассчитано на период по III семестр включительно.

Оно включает в себя два этапа и соответствует двум разделам курса.

Первый этап обучения основному курсу немецкого языка посвящен «общему языку», т.е. языку повседневно-бытового общения с включением страноведческого аспекта; на втором этапе – продолжается изучение «общего языка» и начинается знакомство со «специальным языком» – языком профессионального общения.

Диапазон лингвистического материала основного курса обширен и разнообразен, он предусматривает:

  • дальнейшее изучение фонетики, обогащение словарного запаса студентов не только за счет разговорной лексики, но и терминов и фразеологических сочетаний, относящихся к общеобразовательной и специальной сферам общения;

  • освоение всего курса практической грамматики немецкого языка,

  • изучение особенностей употребления различных языковых явлений в устной и письменной речи, текстах художественной литературы и текстах по широкому профилю специальности.

В начале обучения студенты осваивают сферу повседневного общения, тематика которого носит довольно замкнутый, эгоцентричный характер: это разговор о себе и своем окружении, о близких людях и событиях, с ними происходящих. Повседневная тематика концентрируется вокруг вопросов: кто? что? когда? где? куда? как? что делает? и ответов на них.

При расширении языкового материала и повторяемости тем, появляется возможность сделать лексическую тематику более глубокой и разносторонней, перейти от монолога о себе к диалогу на общую тему, а со временем и к полилогу, обсуждению, участии в дискуссии, с выражением своего собственного мнения и аргументацией своего согласия / несогласия с мнением собеседников. По мере усвоения более сложного лексико-грамматического материала развиваются умения студентов более разнообразно сформулировать свою мысль в соответствии с условиями и ситуацией общения. Речь идет не только об умении констатировать факт, но и о возможности его объяснить, связать с другими фактами и явлениями, обобщить факты, выделить главную и второстепенную информацию, высказать свое отношение к происходящему.

Требование коммуникативно-функционального подхода к обучению языку – развитие в равной степени навыков студентов по всем четырем видам речевой деятельности – становится актуальным в рамках основного курса.

Для дальнейшего развития навыков аудирования рекомендуется предлагать студентам для прослушивания не только знакомые тексты, но и неизвестные, более обширные по объему, чем на начальном этапе обучения аудио и видеозаписи на изучаемую тематику с предварительной проработкой ключевых слов и без неё.

При изучении основного курса целесообразно уделять первостепенное внимание развитию навыков говорения и письма. На данном этапе желательно и возможно стимулирование речемыслительной деятельности студентов и развитие их творческой активности.

С этой целью полезно давать студентам различного типа задания, направленные как на отработку определенных речевых структур (устных и письменных), так и на создание собственных высказываний на определенную тему или о заданной ситуации. Это могут быть устные и письменные упражнения на:

  • воспроизведение прочитанного/прослушанного текста по ключевым словам и / или по плану;

  • краткий / подробный пересказ текста;

  • пересказ от лица персонажа текста;

  • пересказ с комментариями;

  • постановку различного типа вопросов и краткие/развернутые ответы на них;

  • создание собственных предложений или связного текста с использованием тематических слов и словосочетаний;

  • краткое выступление (доклад) по изучаемой теме (с предварительной подготовкой);

  • участие в обсуждении изученной темы (с подготовкой или спонтанно);

  • воспроизведение и составление диалога на заданную тему.

Активно продолжается работа по развитию навыков чтения, причем акцент должен делаться не на отработку произносительных навыков, а на извлечение информации как главной, так и второстепенной, из текста учебной, художественной и несложной специальной литературы.

Немаловажное значение отводится обучению письму:

  • составление плана/конспекта прочитанного/прослушанного текста;

  • написание неофициального письма;

  • написание доклада на страноведческую тему и выступление перед аудиторией (в группе на занятии, на конференции).

На завершающем этапе изучения базового курса, который должен стать этапом активного владения студентами немецким языком повседневного общения, начинается их ознакомление с основами языка в области специальности, обучение которому будет продолжаться в дальнейшем, во время спецкурсов.

Трудностью на начальном этапе изучения языка является то, что новым оказывается не только лингвистическая сторона дела, но и понятийная сфера (специальность). Студенты II курса еще не могут глубоко освоить предметно-понятийный аппарат своей будущей специальности, поэтому преподавателю иностранного языка следует переходить от преподавания общего литературного языка к обучению спецязыку через специальность.

Для того чтобы избежать трудностей, которые могут возникнуть не только для студентов, но и для преподавателя-лингвиста, следует исходить из тех знаний и сведений, которые относятся к области начального образования по специальности. Начальные знания, как правило, облекаются в такие языковые формы, которые должны быть легки и доступны для восприятия. Для нашего учебного процесса значимой является именно языковая форма выражения специального знания – она должна демонстрировать основные элементарные термины, языковые способы определения объема и содержания стоящих за ними понятий и языковые средства описания предметов, функций, взаимосвязей явлений, относящихся к определенной понятийной сфере.

Учебные тексты для введения в язык специальности должны быть небольшими по объему, доступными по форме и обучающими по содержанию. Желательно, чтобы они содержали такие речевые формы, как дефиниция, описание и разъяснение. Обучающий текст по основам специальности по своим параметрам относится к научному стилю: он объективен, точен, экономичен. Он характеризуется использованием элементарных языковых способов и средств научного стиля, что и делает текст доступным студентам, как по содержанию, так и по языку. Происходит как бы «тройное введение»: в специальность, в научный стиль и в язык специальности.

Работа над учебным текстом, сформированным на основе оригинальных источников материалов, текстов по специальности должна быть направлена прежде всего на изучающее чтение – полное понимание содержания и всех языковых средств его выражения. Это достигается в результате напряженной работы преподавателя и студентов в аудитории и самостоятельно.

Изучение учебного текста по специальности целесообразно начинать со снятия первичных трудностей, объясняя лексический и грамматический аспекты изучаемого материала

С лексической точки зрения он подчинен предметно-понятийному содержанию, поэтому объяснение семантики большей части лексики (терминов, терминологических сочетаний, интернационализмов, заимствований и др.) должно происходить одновременно с работой по разъяснению содержания соответствующих понятий. Кроме того необхадимо рационально сравнивать терминологические значения слов, употребляемых в специальном тексте с их общеупотребительными значениями в общем языке, обращать внимание на лексико-семантические отношения, иначе строящиеся в научном тексте по сравнению с общелитературным текстом.

С грамматической точки зрения научный текст также отличается от учебной литературы, изучаемой студентами ранее. Поэтому прежде чем дать студентам домашнее задание по чтению и проработке специального текста, необходимо объяснить особенности грамматических структур, обусловленные подсистемой спецязыка и типом учебного текста.

После выполнения самостоятельной работы над текстом, которая активизирует навыки студентов не только в области чтения, но и письма, следует направить внимание на снятие вторичных трудностей текста, проводя его тщательный анализ с последующими упражнениями по трансформации письменной речи в устную. Полезно прорабатывать ситуации, аналогичные текстовым, стимулировать появление «проблемных ситуаций», которые могли бы заставить студентов сосредоточить свои усилия не только на том, о чем говорится в тексте, но и на том, как это понять, что за этим стоит и как может развиваться, а также, как это можно сказать по-другому. Таким образом формируются навыки говорения на профессиональные темы. С этой целью можно использовать следующие типы упражнений:

  • развертывание и аргументация тезисов текста;

  • составление диалога по ключевым словам текста;

  • высказывание собственного мнения по теме;

  • участие в дискуссии.

В то же время на этом этапе полезно включать на аудиторном занятии в учебный материал звучащую устную речь в форме обсуждения или дискуссии, что способствует не только развитию навыков аудирования, но и обучает деловому этикету. В данном случае одинаково важно и то, что говорят носители языка, то, и как, в каких речевых формах они обращаются друг к другу, с какой интонацией соглашаются, возражают, убеждают, перебивают друг друга и т.д., будучи не в бытовой, как это было на прежних этапах обучения, а в деловой обстановке.

Навыки письма на данном этапе обучения развиваются при выполнении студентами упражнений на составление планов, конспекта учебного текста, при подготовке к устному сообщению на заданную тему или к участию в её обсуждении, при работе со специальными словарями или справочной литературой, при составлении не сложных деловых документов, а также при написании аннотаций и рефератов специальных текстов.

Обучение студентов языку специальности включает в себя знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности.

Материалом для реферирования и аннотирования служат аутентичные стилистически нейтральные тексты из периодических изданий по специальности (национальных, международных, отраслевых, реферативных журналов). В процессе работы преподаватель знакомит студентов с основными способами поиска профессиональной информации, а также с приемами её аналитической переработки:

  • смысловой анализ текста по абзацам;

  • вычленение единиц информации и составление плана реферируемого документа;

  • определение и формулирование главной мысли текста в сжатой форме, отличной от формы выражения оригинала.

При обучении основам перевода преподаватель объясняет, как находить правильные лексические и грамматические эквиваленты в немецком и русском языках, используя различные переводческие приемы (генерализация, конкретизация, компрессия, антонимический перевод, изменение порядка слов и синтаксической структуры предложения и др.).

Во время работы над текстами по специальности осуществляется также знакомство студентов со специальными словарями и справочниками.

На завершающем этапе обучения немецкому языку большое внимание должно уделяться самостоятельной работе студентов.

5. Самостоятельная работа студентов

Задачами самостоятельной работы студентов как вида учебной деятельности являются:

  • углубленное усвоение теоретических языковых знаний;

  • закрепление практических речевых умений;

  • формирование навыков исследовательской работы;

  • развитие творческой инициативы.

Самостоятельная работа выполняется студентами без непосредственного руководства преподавателя: дома, в читальном зале, в лингафонном кабинете, в видеоклассе. Ведущая роль в этом случае принадлежит учебным материалам. Участие преподавателя в данном виде учебной деятельности заключается в выборе заданий для самостоятельной работы, в рекомендациях учебных материалов, в объяснениях по выполнению заданий и в контроле самостоятельной работы. Специфика каждого из видов самостоятельной работы обуславливает тип заданий, характер рекомендуемого учебного материала, а также формы контроля.
Основные виды самостоятельной работы

  1. Самостоятельная работа студентов, связанная с выполнением текущих заданий по основному учебнику. Задания одинаковы для всех членов группы, направлены на усвоение учебного материала, введенного преподавателем, и являются обязательными для всех. Этот вид самостоятельной работы постоянно контролируется преподавателем на последующих аудиторных занятиях: корректировка произношения, исправление ошибок с дополнительным разъяснением труднодоступных грамматических явлений, отработка речевых устных и письменных навыков.

  2. Самостоятельная работа студентов, связанная с овладением новым языковым материалом. В данном случае учебными материалами являются дополнительные тексты, статьи, аудиопленки, видеокассеты, книги для внеаудиторного чтения, рекомендуемые преподавателем и тематически связанные с основным учебником. Этот вид работы также является обязательным для всех студентов группы, выполняется в указанное время и контролируется преподавателем на занятии. К нему относятся:

  • ознакомительное и изучающее чтение адаптированной и аутентичной литературы;

  • подготовка устного сообщения по изучаемой общелитературной, страноведческой, общеэкономической тематике;

  • подготовка письменного доклада/конспектирование информации по изучаемой теме;

  • углубленная проработка изучаемого грамматического материала;

  • подготовка устного высказывания общепознавательного и профессионального характера для участия в тематической дискуссии или ролевой игре;

  • учебный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий в рамках изучаемой тематики;

  • составление плана, тезисов сообщения, доклада, реферата, аннотации.

  1. Самостоятельная работа студентов, связанная с устранением отдельных пробелов в их знаниях. Данный вид работы обязателен не для всех членов группы, а для отдельных студентов, которым предлагаются соответствующие задания. Преподаватель дифференцированно подбирает дополнительные материалы к основному учебнику и дает индивидуальные указания студентам, у которых выявлены пробелы при определении стартового уровня в продолжающих группах. Форма отчетности преподавателю – индивидуально на занятии или на консультации.

  2. Самостоятельная работа студентов по их собственной инициативе. Этот вид работы не обязателен для всех членов учебной группы. Студенты могут по собственной инициативе изучать материалы, не связанные непосредственно с изучаемыми разделами языка. Они могут пользоваться консультациями преподавателя, но не обязаны отчитываться о выполнении работы. Сюда можно отнести: чтение книг, журналов, просмотры фильмов, прослушивание пленок на немецком языке, участие в работе студенческих научных кружков, конференций, лингвистических конкурсов и т.д. Данный вид самостоятельной работы студентов следует стимулировать и поощрять, т.к. он способствует повышению мотивации изучения немецкого языка, осознанию студентами его прикладного значения, а также развитию их творческой инициативы.


Форма обучения - очная

«Немецкий язык» основной




1, 2, 3 семестр

Тема

Дополнительный текстовой материал

Дополнительный грамматический материал

Раздел 1. «Общеразговорный немецкий»

Тема 1

Мы изучаем иностранные языки

Самостоятельная подготовка к сообщению о цели изучения иностранного языка и способах его овладения, чтение дополнительных текстов

«Альтернативные способы изучения языка», работа с аудикассетой «Представление на курсах иностранный языков»

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.13, 18, 27, 93.

Тема 2

Работа и распорядок дня

Подготовка к сообщению о своем распорядке дня, дополнительный текст для чтения «Утро в семье Зайц», аудирование

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.13, 22.

Тема 3

Семья

Подготовка к развернутому сообщению о своей семье, аудирование текста из учебника «Dialog Beruf deutsch» часть 1, «Почему у меня два родных языка. Рассказ о семье немецкого эмигранта»

Дополнительное чтение по теме из учебника Tangram

«Семья и домашнее хозяйство»

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.37, 60.

Тема 4

Я- студент.

Дополнительный текст из учебника Tangram для получения дополнитльной информации по теме «Как живут студенты в Германии». Аудирование текста «Работа на каникулах»

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр. 30, 40, 9 – 12.

Тема 5

Квартира, жилье

Дополнительная информация по теме, текст «Студенческое сообщество, плюс и минус», текст Zimmer gesucht из учебника «Deutsch 2000». Аудирование текста из учебника «Dialog Beruf deutsch»

«Студент пришел смотреть новое жилье».

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.43, 47, 71-73.

Тема 6

Свободное время, хобби

Дополнительный текст по теме из учебника Themen

«Спорт, фитнесклуб».

Аудирование текста из учебника Themen по теме «Мое отношение к силовым видам спорта, спорт ради здоровья». Текст «Haben Sie ein Hobby?» из учебника Deutsch 2000

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр. 55, 63-67, 282-287.

Тема 7

Почта

Расширение представления о работе немецкой почты, дополнительные тексты по теме из учебника Н.Д.Артемюк:

«Пособие по немецкому разговорному языку». Тема «Почта, почтовые сборы, заполнение почтовых бланков»

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.204, 135-139, 100-108.

Тема 8

За покупками

Подготовка к диалогу по теме «За покупками». Дополнительная информация, текст Im Supermarkt Deutsch 2000. Тема «Geschaeft» из учебника Н.Д.Артемюк: «Учитесь говорить по-немецки».

Текст из электронного учебника «Deutsche Welle» по теме.


Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр. 213-225, 96-100.

Тема 9

Праздники

Для подготовки сообщения о праздниках в Германии и России. Дополнительные тексты по теме «Рождество». Празднование Нового года. Пасха в России» из дополнительных источников, учебников и газеты Moskauer Deutsche Zeitung. Самостоятельная работа с аудиокассетой, текст «Weihnachten» из учебника «Auf Deutsch, bitte!». Часть 3

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр. 199-201, 303-306.

Тема 10

Книги, в библиотеке, в книжном магазине

Самостоятельная подготовка к сообщению на тему: «Новые источники информации». Тест «Пинотека в Мюнхене».

Аудирование текста.

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.149-150, 158-160, 83-89.

Тема 11

Обед

Самостоятельная подготовка к сообщению по теме: «Мой любимый рецепт. Меню в ресторане». Дополнительные тексты из газеты «Moskauer Deutsche Zeitung» о рейтинге ресторанов. Прослушивание аудиокассеты по теме. Видеокассета «Мы едим в ресторане. Как когда-то ели Будденброки».

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”.

Стр.199-201.

Тема 12

Времена года

Дополнительные тексты по теме: «Прогноз погоды. Описание погоды в Сибири» из оригинальных источников, а также из газеты «Мoskauer Deutsche Zeitung».

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.194 – 195, 122-126.

Тема 13

Поездка в Германию

Работа над дополнительными текстами для подготовки сообщения о каком-либо городе Германии. Прослушивание аудиокассеты о Берлине.

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.195, 34-43.

Тема 14

Отпуск

Дополнительные тексты из газеты «Moskauer Deutsche Zeitung» о поездках. Тексты из оригинальных источников для подготовки индивидуальных сообщений на занятии.

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.160 – 164.

Тема 15

У врача

Дополнительные материалы по теме для составления диалогов «У врача». Тексты по темам: «Части тела, болезни и симптомы. Советы врача, питание и здоровый образ жизни» (учебник Tangram, Lektion 10).

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.83-84,199-204.

Тема 16

В театре


Дополнительные текстовые материалы по теме: «Театр». Стр.134 из учебника Н.Д.Артемюк.

Оригинальные тексты о постановках в московских театрах из газеты «Moskauer deutsche Zeitung».

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.149-155.

Тема 17

Великие люди

Дополнительные тексты по теме: «Эйнштейн» (Deutsch 2000). Извлечние информации по теме из Интернета о великих личностях Германии.


Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.149-155.

Тема 18

Города, достопримечательности

Работа над дополнительными текстами для составления сообщения о городах и достопримечательностях Германии.

Карты городов. Видеокассета о Берлине.

Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik».

Стр.108-116.

Тема 19

Установление деловых контактов

Аудирование дополнительных текстов по теме: «Установление деловых контактов».

Тексты для дополнительного чтения.


Дополнительные

грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt «Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramati».

Стр.84.

Раздел 2. «Немецкий для делового общения»

Тема 1

Предприятие, фирма, история фирмы


Работа над дополнительными текстами по теме. Извлечение информации о фирме и ее истории из Интернета, из каталогов фирм и из рекламных источников.

Тема 2

Рынок


Работа над дополнительными текстами по теме рынок. Особенности рынков разных стран. Материал из учебника «Aussenhandel», «Moskauer Deutsche Zeitung».

Тема 3

Выставка

Работа над дополнительными источникиами информации по теме. Проработка текстов из учебника «Wirtschaftskommunikation Deutsch 1». Раздел «Выставка».

Тема 4

Сбыт, формы сбыта

Работа над дополнительными источниками информации для составления сообщений по теме. Учебник «Aussenhandel», «Gross-und Aussenhandel».
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


написать администратору сайта