Главная страница
Навигация по странице:

  • 20. Переведите следующие предложения на английский язык: (переводчик)

  • 21. а) Раскройте скобки и употребите глаголы в соответствующей форме. There are

  • Аудиторная работа №3

  • 23. Составьте предложения из двух подходящих по смыслу частей. ( из знания точка ком )

  • 24. Прочитайте текст, не пользуясь словарем. Озаглавьте его. Догадайтесь о значении подчеркнутых слов. Ответьте на вопрос, следующий за текстом. Mixed economy

  • Юнит 1 Глушенкова. Решение заданий 9 Задание на дом 1 9 Аудиторная работа 1 10 Задание на дом 2 11 Аудиторная работа 2 13


    Скачать 4.42 Mb.
    НазваниеРешение заданий 9 Задание на дом 1 9 Аудиторная работа 1 10 Задание на дом 2 11 Аудиторная работа 2 13
    АнкорЮнит 1 Глушенкова
    Дата07.04.2022
    Размер4.42 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаUnit 1.docx
    ТипРешение
    #452590
    страница5 из 5
    1   2   3   4   5

    Задание на дом №3


    19. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на слова и выражения из словарного минимума к тексту Market and Command Economies. (из переводчика)

    1. Economics is the study of how society decides what, how, and for whom to produce.

    1. Экономика — это изучение того, как общество решает, что, как и для кого производить.

    2. The central economic problem for society is how to reconcile the conflict between people"s limitless demand for goods and services and the resources which can be allocated for the production of these goods and services.

    2. Центральная экономическая проблема общества заключается в том, как урегулировать конфликт между безграничным спросом людей на товары и услуги и ресурсами, которые могут быть выделены для производства этих товаров и услуг.

    3. The market is the process by which individuals" decisions about consumption of goods, firms" decisions about what and how to produce, the workers" decisions about how much and for whom to work are reconciled by prices.

    3. Рынок — это процесс, посредством которого отдельные лица принимают решения о потреблении товаров, фирмы принимают решения о том, что и как производить, работники принимают решения о том, сколько и на кого работать, согласовываются ценами.

    4. When resources are limited, they are allocated through the political process. In a country like Sweden with a strong government the level of production of social services may be higher than the level of production of goods for individual consumption.

    4. Когда ресурсы ограничены, они выделяются в рамках политического процесса. В такой стране, как Швеция, с сильным правительством уровень производства социальных услуг может быть выше, чем уровень производства товаров для индивидуального потребления.

    5. The world economy produces mostly for the people living in the industrial countries.

    5. Мировая экономика производит продукцию в основном для людей, живущих в промышленно развитых странах.

    6. In many countries there was a large dose of central regulation and planning.

    6. Во многих странах существовала значительная доля централизованного регулирования и планирования.

    7. Even the countries with free market economy still have high levels of government activity in the production of public goods and services and the regulation of markets.

    7. Даже в странах со свободной рыночной экономикой по-прежнему наблюдается высокий уровень государственной деятельности в области производства общественных товаров и услуг и регулирования рынков.

    8. All-round planning is not an easy task, and there is not any command economy that relies entirely on planning for all resources allocation decisions.

    8. Всестороннее планирование - непростая задача, и нет ни одной командной экономики, которая полностью полагалась бы на планирование при принятии всех решений о распределении ресурсов.

    20. Переведите следующие предложения на английский язык: (переводчик)

    1. Развитые страны достигают экономического успеха через специализацию.

    1. Developed countries achieve economic success through specialization.

    2. В годы войны в стране всегда имеет место регулирование экономики правительством.

    2. During the war years in the country there is always regulation of the economy by the government.

    3. В экономиках смешанного типа имеются правительственные ограничения того, что производить и как производить.

    3. In mixed economies, there are government restrictions on what to produce and how to produce.

    4. Каждый менеджер принимает решения, как распределить ограниченные ресурсы наилучшим образом.

    4. Each manager makes decisions on how to allocate limited resources in the best way.

    5. Мы не можем положиться на эти данные при планировании производства на следующий год.

    5. We cannot rely on this data while planning production for the next year.

    6. При рыночной экономике регулирование производства и потребления осуществляется через цены.

    6. In a free market economy regulation of production and consumption is done through prices/.
    21. а) Раскройте скобки и употребите глаголы в соответствующей форме.

    There are various forms of government restrictions and regulations in economies. For example, Turkey and Norway both limit profits of firms, the latter also controls prices and wages; in Bolivia the tin mines are nationalized", in China communes are established", in Cuba the government owns many industries and firms; and in Britain eight basic industries are nationalized.

    A free market economy is rare in the world.

    The level of economy regulation is different in different countries. In some countries it has grown in recent years, in others more freedom has been granted to firms and individuals. But the general tendency is to keep government regulation at quite a high level.

    В экономике существуют различные формы государственных ограничений и регулирования. Например, Турция и Норвегия ограничивают прибыль фирм, последняя также контролирует цены и заработную плату; в Боливии национализированы оловянные рудники", в Китае созданы коммуны", на Кубе правительство владеет многими отраслями промышленности и фирмами; а в Великобритании национализированы восемь основных отраслей промышленности.

    Свободная рыночная экономика - редкость в мире.

    Уровень регулирования экономики в разных странах разный. В некоторых странах в последние годы она возросла, в других фирмам и частным лицам было предоставлено больше свободы. Но общая тенденция заключается в том, чтобы поддерживать государственное регулирование на достаточно высоком уровне.

    б) Напишите к тексту четыре вопроса: общий, специальный, альтернативный и разделительный.

    Are there various forms of government restrictions and regulations in economies?

    What do Turkey and Norway both limit and control?

    Is a free market economy rare or commonplace in the world?

    The general tendency is to keep government regulation at quite a high level, isn’t it?

    Аудиторная работа №3


    22. Заполните пропуски в предложениях следующими словами и переведите предложения на русский язык:

    both, government, restrictions, the former, the latter, economics, through, to produce, services (2), goods (2), regulations, mixed economy

    1. Every group of people must solve three main problems: what goods and services to produce, how to produce them and for whom to produce them.

    2. Economics is placed among the social sciences.

    3. Markets in which there is no government intervention are called free markets.

    4. Society allocates resources into production through the price system.

    5. There are no government restrictions and regulations in a free market economy.

    6. Mixed is an economy in which the government and private sector cooperate in solving economic problems.

    7. Government regulations and restrictions must both work in the interests of society.

    8. People produce goods and services are produced. The former are produced in factories or on farms, the latter - at schools, hospitals, shops, banks.

    1. Каждая группа людей должна решать основные проблемы: какие товары и услуги производить, как их производить и для кого их производить.

    2. Экономика занимает место среди социальных наук.

    3. Рынки, на которых отсутствует государственное вмешательство, называются свободными рынками.

    4. Общество выделяет ресурсы на производство через систему цен.

    5. В свободной рыночной экономике нет государственных ограничений и правил.

    6. Смешанная экономика — это экономика, в которой правительство и частный сектор сотрудничают в решении экономических проблем.

    7. Правительственные постановления и ограничения должны действовать в интересах общества.

    8. Люди производят товары, а услуги производятся. Первые изготавливаются на заводах или на бланках, вторые - в школах, больницах, магазинах, банках.

    23. Составьте предложения из двух подходящих по смыслу частей. (из знания точка ком)

    1. America"s strong demand for automobiles explains

    2. In contrast to market economies, economies with different forms of dictatorial control

    3. Big corporations are not allowed to dominate an industry or a market

    4. In some industries, such as radio, television, telephone services and some others, competition cannot be relied

    5. Resources are the things or services that are used

    6. Economics and economists play an important role at the highest levels of governments

    7. Until the middle of the 18th century, industry (in contrast to agriculture and commerce)

    8. Under capitalism, economic decision-making is decentralized
    a. may be called command economies.

    b. entirely through government regulation.

    c. and resources are allocated through goods and services markets.

    d. why auto workers have historically been among the highest paid workers in the world.

    e. which rely heavily on economic advisers in making the decisions about the future of the country.

    f. entirely on to produce results that are good for the society.

    g. was of little importance in the economies of Europe and America.

    h. to produce goods which can satisfy (удовлетворять) people"s demands.

    1. Высокий спрос Америки на автомобили объясняет

    2. В отличие от рыночной экономики, экономики с различными формами диктаторского контроля

    3. Крупным корпорациям не разрешается доминировать в отрасли или на рынке

    4. В некоторых отраслях, таких как радио, телевидение, телефонные услуги и некоторые другие, на конкуренцию нельзя полагаться

    5. Ресурсы - это вещи или услуги, которые используются

    6. Экономика и экономисты играют важную роль на самом высоком уровне правительств

    7. До середины 18 века промышленность (в отличие от сельского хозяйства и торговли)

    8. При капитализме принятие экономических решений децентрализовано
    а. можно назвать командной экономикой.

    б. полностью за счет государственного регулирования.

    c. и ресурсы распределяются через рынки товаров и услуг.

    d. почему работники автомобильной промышленности исторически были одними из самых высокооплачиваемых работников в мире.

    e. которые в значительной степени полагаются на экономических консультантов при принятии решений о будущем страны.

    f. полностью сосредоточен на достижении результатов, полезных для общества.

    g. не имело большого значения в экономике Европы и Америки.

    h. производить товары, которые могут удовлетворить (удовлетворять) потребности людей.
    1. America's strong demand for automobiles explains - d. why auto workers have historically been among the highest paid workers in the world.

    2. In contrast to market economies, economies with different forms of dictatorial control - a. may be called command economies.

    3. Big corporations are not allowed to dominate an industry or a market - b. entirely through government regulation.

    4. In some industries, such as radio, television, telephone services and some others, competition cannot be relied - f. entirely on to produce results that are good for the society.

    5. Resources are the things or services that are used - h. to produce goods which can satisfy (удовлетворять) people's demands.

    6. Economics and economists play an important role at the highest levels of governments - e. which rely heavily on economic advisers in making the decisions about the future of the country.

    7. Until the middle of the 18th century, industry (in contrast to agriculture and commerce) - g. was of little importance in the economies of Europe and America.

    8. Under capitalism, economic decision-making is decentralized - c. and resources are allocated through goods and services markets.

    24. Прочитайте текст, не пользуясь словарем. Озаглавьте его. Догадайтесь о значении подчеркнутых слов. Ответьте на вопрос, следующий за текстом.

    Mixed economy

    The free market allows individuals to produce goods and services without any government restrictions. The command economy allows little individual economic freedom since (так как) most decisions are made by the government. Between these two extremes lies the mixed economy.

    In a mixed economy the government and private sector co-operate in solving economic problems. The government controls production through taxation (налогообложение) and orders for goods and services for the army, the police force, administration and other needs.

    In a mixed economy the government may also be a producer of goods. An example of this is the United Kingdom where there are nationalized industries such as railways and coal.

    Свободный рынок позволяет отдельным лицам производить товары и услуги без каких-либо государственных ограничений. Командная экономика предоставляет мало индивидуальной экономической свободы, поскольку большинство решений принимается правительством. Между этими двумя крайностями лежит смешанная экономика.

    В условиях смешанной экономики правительство и частный сектор сотрудничают в решении экономических проблем. Правительство контролирует производство посредством налогообложения и заказов на товары и услуги для армии, полиции, администрации и других нужд.

    В смешанной экономике правительство также может быть производителем товаров. Примером этого является Соединенное Королевство, где существуют национализированные отрасли промышленности, такие как железные дороги и уголь.

    What is the role of governments in mixed economies? Какова роль правительств в странах со смешанной экономикой?

    The role of Governments in countries with mixed economies is to redistribute income through the tax system, support public sector enterprises, finance education, culture, science, and prevent unemployment and production declines.


    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта