Главная страница
Навигация по странице:

  • Воздействие радиочастотного излучения

  • Декларация соответствия Европа В соответствии с ISO / IEC Guide 22 and EN 450 14 Производитель

  • Название изделия

  • Дополнительные сведения

  • Импортёр в ЕС : Trimble European Regional Fulfillment Center, Logistics Manager, Meerheide 45, 5521DZ Eersel, Netherlands. ВНИМАНИЕ

  • Меры безопасности при использовании изделия Ремонт

  • Меры безопасности при использовании батарей

  • Меры безопасности при использовании блока питания

  • Данные Ассоциации Телекоммуникаций и Интернет (TIA) Слуховые аппараты

  • Кардиостимуляторы и другие медицинские приборы

  • Защита окружающей среды Изделие соответствует международным правилам RoHS. 43 Токсические и опасные соединения и элементы

  • Приложение A Использование программы SatViewer

  • SatViewer . 2. Выберите вкладку GPS . 3. Убедитесь в том, что выбран порт COM3 . 4. Выберите кнопку Connect To GPS

  • Вкладка Sky (Небосвод)

  • шогшпнүпщ. um_Trimble-TSC3_ru қолдану. Руководство пользователя полевой контроллер Trimble tsc3 Microsoft Windows Mobile 5 2


    Скачать 1.35 Mb.
    НазваниеРуководство пользователя полевой контроллер Trimble tsc3 Microsoft Windows Mobile 5 2
    Анкоршогшпнүпщ
    Дата03.08.2022
    Размер1.35 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаum_Trimble-TSC3_ru қолдану.pdf
    ТипРуководство пользователя
    #639789
    страница5 из 7
    1   2   3   4   5   6   7
    ПРИМЕЧАНИЕ: комплектные заглушки портов ввода/вывода и аудиоразъёмов не являются необходимыми для защиты от проникновения воды. Они предназначены для предотвращения засорения разъёмов пылью, грязью и подобными посторонними частицами.
    Диапазон рабочих температур
    : диапазон рабочих температур этого контроллера составляет от -30°С до +60°С. Несмотря на такой широкий рабочий диапазон, не следует надолго оставлять это устройство под прямыми лучами Солнца или в автомобиле, нагреваемом Солнцем.
    Оптимальные условия работы батарей – комнатная температура.
    Емкость батарей существенно не изменяется при повышении температуры, однако, при температурах ниже комнатной их способность отдавать энергию существенно снижается. На морозе (-20°С и менее) время работы весьма малое. Для работы при низких температурах рекомендуем держать запасной комплект батарей в тепле (например, под верхней одеждой). Конструкция контроллера позволяет произвести быструю замену батарей.

    38
    Условия эксплуатации
    Температура
    Рабочая: -30°C … + 60°C.
    Хранения: -40°C … + 70°C.
    Вибростойкость
    Mil-STD-810G
    , метод 503.5.
    Влажность
    Mil-STD-810G
    , метод 507.5.
    Влагонепроницаемость
    IP67, устойчив ко кратковременному погружению в воду.
    Ударопрочность
    Mil-STD-810G
    , метод 516.6, процедура IV, 26 падений с высоты 1,22 м на фанеру, лежащую на бетонном полу; 6 падений при -30°С, 6 падений при +60°С.
    Песок и пыль
    IP
    67, защищён от проникновения пыли.
    Вибростойкость
    Mil-STD-810G
    , метод 514.6, процедуры I и II.
    Высота
    Mil-STD-810G до 4572 м при температуре +23°С, метод
    500.5, процедуры I, II и III.
    Электромагнитная совместимость
    Соответствует требованиям FCC к устройствам класса B.
    Соответствие RoHS
    Это изделие соответствует международным требованиям на ограничение содержания вредных веществ.
    Технические характеристики
    Операционная система
    Windows Mobile 6.5 Professional
    Центральный процессор
    Texas Instruments Sitara® AM3715 ARM® Cortex™ A8
    Оперативное запоминающее устройство
    256 Mб DDR SDRAM
    Флэш-память
    Энергонезависимая NAND Flash память объёмом 8 Гб
    Экран
    640 x 480 VGA (4.2” альбомная ориентация), цветной TFT с контрастностью, позволяющей использовать в условиях прямого солнечного освещения, с резистивным сенсорным датчиком и светодиодной подсветкой.
    Клавиатура
    Qwerty или ABCD
    Продолжительность работы от комплекта батарей
    34 часа - контроллер включён, но не используется, подсветка включена, все радиомодули выключены, модуль компаса выключен, новый комплект батарей.
    Зарядка батарей
    Полный заряд за 3 часа
    Емкость батарей
    11,1 В, 2600 мА-час, 28,9 Вт-час, Li-Ion блок перезаряжаемых батарей
    Источник питания
    SL Power PW173KB
    Вход питания
    15,0В 2,0А постоянного тока
    Порты ввода/вывода
    Клиент mini-USB, Хост USB, Аудиоразъём,
    Последовательный порт (9-и штырьковый RS-232), разъём карты памяти SDHC, разъём подключения SIM карты
    Звуковая подсистема
    Встроенные герметизированные громкоговоритель и микрофон. Аудиоразъём для внешних гарнитуры с громкоговорителем и микрофоном.
    Дополнительные модули Цветная цифровая камера (5 мегапиксел) с автофокусом и вспышкой, Лазерный сканер штрихкодов, Цифровой компас с акселерометром.
    Встроенные радиомодули
    Встроенный приёмник GPS, Wi-Fi 802.11B/G, Bluetooth
    2.0+EDR;
    Вариант комплектации 3G GSM
    (
    пятидиапазонный HSDPA)

    39
    Соответствие обязательным требованиям
    США
    Это изделие прошло испытания и является цифровым устройством класса В по правилам FCC (Федеральная Комиссия по связи США), раздел 15. Эти правила предназначены для обеспечения защиты против вредных излучений в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и, если установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может вызвать вредное воздействие на радиосредства. Однако нет гарантий, что в отдельных случаях установки помехи не возникнут. Если устройство вызывает помехи при приеме телевизионных или радиосигналов, что определяется по его включению и выключению, вы можете устранить эти помехи одним из следующих способов:

    Переориентировать или переместить приемную антенну.

    Увеличить расстояние между оборудованием и приёмником.

    Подключить оборудование к другой сетевой розетке (отличной от той, к которой подключен приемник).

    Проконсультироваться с дилером или опытным радио / телевизионным техником.
    КАНАДА
    Уровень помех, создаваемых этим цифровым оборудованием класса B, не превышает требований Radio Interference Regulations of the Canadian
    Department of Communications.
    Воздействие радиочастотного излучения
    Изделие содержит радиоприёмник и радиопередатчик, мощность излучаемых им радиосигналов значительно меньше допускаемых международными стандартами и предписаниями, принятым для людей, подвергающихся воздействию высокочастотной электромагнитной энергии:

    Американский национальный институт стандартов (ANSI IEEE C95.1-
    1992).

    Национальный совет по радиационной защите и измерениям (NCRP
    - 1986).

    Международная комиссия по защите от неионизирующей радиации
    (ICNRP - 1986).
    • Safety Code
    6 министерства здравоохранения Канады – в этом стандарте граница допустимого уровня значительно жёстче, что обеспечивает безопасность любо человека, независимо от возраста и состояния здоровья.
    Использование нештатных или модифицированных антенн может отрицательно повлиять на характеристики изделия, вплоть до его повреждения. Для обеспечения заявленных характеристик радиотракта и уровня его воздействия на пользователя следует использовать прибор только в штатном рабочем положении. При использовании телефона нельзя прикасаться к его антенне.
    Это устройство спроектировано для использования с антенной Trimble

    40
    Antenna #81288-01A с импедансом 50 Ом и максимальным усилением 3 dB.
    Антенны других типов, а в особенности с большим коэффициентом усиления, использовать совместно с этим изделием нельзя.
    Для уменьшения уровня создаваемых помех тип антенны и коэффициент её усиления следует выбирать таким образом, чтобы плотность излучаемого сигнала (isotropically radiated power, e.i.r.p.) не превышала разрешённого уровня.
    Переноска устройства
    В связи с тем, что изделие излучает радиоволны, его нельзя использовать закреплённым на поясе, висящем на шейном шнурке, или прочими способами, при которых включённое изделие находится возле головы или тела. Безопасным является использование устройства, при котором Вы держите его руками на удалении не ближе 20 см от головы или тела. На приведённых ниже рисунках показаны безопасный и небезопасные способы использования устройства.
    Декларация соответствия
    Европа
    В соответствии с ISO / IEC Guide 22 and EN 450 14
    Производитель: Trimble Navigation Limited.
    Адрес производителя: PO Box 947, Corvallis, OR 97339 USA
    Заявляет, под нашу собственную ответственность, что изделие:
    Название изделия: Data Collector
    Номер модели: Ranger/TSC3
    Название изделия при сертификации: Ranger/TSC3
    Варианты исполнения: ВСЕ
    Соответствует следующим стандартам:
    EN 300 328: V1.7.1:2006
    EN 61000-3-2:2006
    EN 301 489-1: V1.8.1:2008
    EN 61000-3-3:2008
    EN 301 489-17: V2.1.1:2009
    EN 61000-4-2:2001
    EN 301 511:V9.0.2:2003
    EN 61000-4-3:2006
    EN 301 489-07 V1.3.1:2005
    EN 61000-4-4:2004
    EN 301 489-24 V1.4.1:2007
    EN 61000-4-5:2006
    EN 301 908-1&2:V4.2.1:2010
    EN 61000-4-6:2005
    EN 55022:2006, Amendment A1:2007
    EN 61000-4-11:2004
    EN 55024:1998, Amendments A1:2001, A2:2003
    EN 60950-1:2001
    CISPR 22:2005, Amendments A1:2005, A2:2006
    R&TTE Directive 1999/5/EC
    CFR 47, Part 15, Subpart B

    41
    Дополнительные сведения:
    Дополнительно заявляем, что изделие использует питание от батарей и сертифицировано в соответствии с IEC 60950 + A1, A2, A3, A4 и A11.
    В качестве производителя заявляем, под нашу ответственность, что данное изделие соответствует требованиям, выдвигаемыми указанными выше стандартами.
    Импортёр в ЕС:
    Trimble European Regional Fulfillment Center,
    Logistics Manager, Meerheide 45, 5521DZ Eersel, Netherlands.
    ВНИМАНИЕ: с этим изделием можно использовать только рекомендованные принадлежности. Как общее правило, все кабели должны быть выполнены из высококачественных материалов, экранированы, заканчиваться разъёмами предписанных типов и, обычно, иметь длину не более 2-х метров. В комплектном источнике питания приняты специальные меры по подавлению электромагнитных помех, изменять его конструкцию или заменять нельзя.
    Несанкционированная доработка изделия, или использование вне установленных в данном руководстве пределов может привести к нарушению условий разрешений на использование радиосредств.
    Меры безопасности при использовании
    изделия
    Ремонт
    : не пытайтесь разобрать изделие для самостоятельного ремонта. В нём нет узлов, которые могут быть отремонтированы конечным пользователем. Для проведения ремонта свяжитесь в Вашим дилером.
    Меры безопасности при использовании батарей
    :
    Литий-ионные батареи классифицируются федеральным правительством США как неопасные отходы и подлежат утилизации в обычном режиме. В батареях этого типа содержатся вторично перерабатываемые материалы и принимаются для утилизации, которая производится в соответствии с требованиями местного законодательства.
    1)
    Не разбирайте, не открывайте, не разрушайте, не нарушайте целостность корпуса блока батарей. В них не содержатся узлы, подлежащие ремонту конечным пользователем.
    2)
    Не используйте батарею, если её пластиковый корпус треснул или имеет прочие повреждения.
    3)
    Не пытайтесь отсоединить основной корпус батареи и её крышку.
    4)
    Не пытайтесь отремонтировать батарею, не пытайтесь ввести в её корпус посторонние предметы, не опускайте в воду или прочие жидкости.
    5)
    Не бросайте батарею в огонь и опасные среды. Не допускайте нагрева до температуры свыше +70°С. В батарею встроен тепловой предохранитель.
    6)
    Не замыкайте контакты батареи накоротко и не допускайте замыкания контактов проводящими предметами. Если контакты батареи повреждены, не используйте батарею.
    7)
    Используёте батарею только в приборах, для которых она предназначена.
    8)
    Неавторизованные батареи нельзя использовать в изделии.
    Используемые батареи должны соответствовать стандарту IEEE-Std-

    42 1725-
    200х.
    9)
    Используемые батареи и зарядные устройства должны соответствовать указанному стандарту.
    10)
    При протечке батарей примите меры по предотвращению контакта электролита с кожей или глазами. Промойте поражённые места большим количеством воды и обратитесь к врачу.
    Меры безопасности при использовании блока питания
    Допускается использование сетевого и автомобильного блоков питания, предназначенных для использования с изделием. Прочие блоки питания могут повредить изделие и привести к снятию гарантийных обязательств. Сертификат этого изделия Класса III действителен только при использовании блока питания SL Power PW173KB.

    Убедитесь в том, что напряжение в сети переменного тока соответствует диапазону входных напряжений блока питания.
    Убедитесь в том, что вилка-переходник соответствует используемой у
    Вас розетке.

    Блок питания предназначен для использования
    в помещениях. Не следует пользоваться им в условиях повышенной влажности.

    Если блок питания не используется, отключите его от сети.

    Не допускаёте короткого замыкания выходного разъёма.
    Данные Ассоциации Телекоммуникаций и Интернет (TIA)
    Слуховые аппараты: Некоторые цифровые беспроводные телефоны могут создавать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения таких помех, Вы можете обратиться к поставщику услуг или обратиться в службу поддержки клиентов за советом по разрешению затруднений.
    Кардиостимуляторы и другие медицинские приборы: ассоциация производителей медицинского оборудования рекомендует поддерживать минимальное расстояние 15 см между беспроводным телефоном и кардиостимулятором во избежание возникновения помех работе кардиостимулятора. Эти рекомендации согласуются с результатами независимых исследований и рекомендациями Wireless Technology
    Research.
    Лицам с кардиостимуляторами следует подносить телефон к уху, более удаленному от кардиостимулятора, чтобы минимизировать возможность возникновения помех. Если у вас есть основания подозревать, что создаются помехи, выключите телефон немедленно.
    Если вы пользуетесь другими персональными медицинскими устройствами, обратитесь к изготовителю устройства, чтобы узнать, должным ли образом они защищены от внешнего радиочастотного излучения. Ваш лечащий врач может помочь вам в получении этой информации.
    ВЫКЛЮЧАЙТЕ телефон в учреждениях здравоохранения, если в них размещены соответствующие предупреждения. В больницах и других медицинских учреждениях может использоваться оборудование, чувствительное к внешнему радиочастотному излучению.
    Защита окружающей среды
    Изделие соответствует международным правилам RoHS.

    43
    Токсические и опасные соединения и элементы
    Описанные ниже элементы не входят непосредственно в изделие

    44
    SatViewer'>Приложение A
    Использование программы SatViewer
    (Программа SatViewer не входит в обязательный комплект поставки и
    может быть не установлена).
    Если Ваш контроллер оснащён встроенным модулём GPS, на нём может быть установлена программа SatViewer
    TM
    Внешние приёмники GPS, в том числе подключающиеся по каналу Bluetooth и построенные на базе наборов микросхем SiRF II и SiRF III, не поддерживаются и могут работать некорректно.
    Быстрый запуск: описанная ниже процедура позволяет быстро подключиться к GPS приёмнику, используя предлагаемые по умолчанию настройки:
    1.
    Запустите программу, воспользовавшись пунктом системного меню / SatViewer.
    2.
    Выберите вкладку GPS.
    3.
    Убедитесь в том, что выбран порт COM3.
    4.
    Выберите кнопку Connect To GPS (Подключение к GPS). В полях
    Lat, Lon, Spd, Az и Ht (широта, долгота, скорость, курс и высота) отображаются вопросительные знаки до подключения к приёмнику и получения от него результатов местоопределения. Определение при самом первом включении может занять несколько минут, рекомендуем вынести прибор на улицу, в место с чистым горизонтом.
    5.
    Выберите Sky (Небосвод). При получении местоопределения поля Lat и Lon заполняются текущими широтой и долготой соответственно.
    Добро пожаловать в SatViewer. Встроенный в прибор GPS приёмник построен на базе двадцатиканальной микросхемы SiRF. Прогнозируемая точность определения места этим приёмником составляет от 5 до 15 метров. Он предусматривает возможность приёма сигналов спутникового дополнения (Satellite-based Augmentation System, SBAS), которая может улучшить точностные характеристики, однако следует отметить то, что эти сигналы могут быть недоступны в отдельных районах Земли. Прогнозируемая точность определения места с использованием SBAS составляет от 3 до 5 метров.
    Спутниковый навигационный приёмник производит определения места ежесекундно. Переход в режим слежения после включения может занимать до нескольких минут в связи с необходимостью загрузки эфемеридных данных – этот процесс существенно убыстряется при отсутствии помех (затенений) принимаемых сигналов.

    45
    После того, как текущая спутниковая информация загружена, алгоритм
    Assisted-GPS (A-GPS) позволяет использовать эфемериды в течении следующих 72 часов, при этом захват спутникового сигнала и определение места производятся с укороченным временным интервалом, менее 20 секунд.
    Программа SatViewer позволяет запустить GPS приёмник, установленный в прибор, но сама по себе не является программой проведения съёмки, ГИС или навигационной программой. SatViewer может использоваться для проверки параметров GPS приёмника, и разрешения расширенных возможностей, управление которыми из других приложений может не поддерживаться. Имейте ввиду то, что фактическое изменение рабочих параметров приёмника производится не мгновенно, а может занимать несколько секунд после выдачи команды с помощью элементов пользовательского интерфейса программы. Отображаемые программой SatViewer cведения о текущих координатах, скорости и курсе заимствуются от встроенного приёмника
    GPS.
    Эти данные отображаются, вместе со сведениями о качестве принимаемых сигналов, в верхней части экрана. Определения скорости и курса следует использовать только в движении (для стационарных приёмников малые ошибки при определении скорости приводят к хаотичному изменению показаний курса). Для неподвижного приёмника курс отображается как “?”, а скорость – “0”. Высотные определения GPS приёмника, как правило, не очень точны, и определения скорости изменения высоты в 2-3 раза менее точны, чем скорость в горизонтальной плоскости. Единицы измерения высоты – съёмочный фут США, на дисплее отображается высота над геоидом.
    Экран программы состоит из отдельных вкладок, доступ к которым производится обычным образом. Описание вкладок приводится ниже.

    46
    Вкладка Sky (Небосвод)
    Небосвод. В графическом виде представляет положение видимых спутников. Точка севера расположена наверху рисунка, центр – зенит, самая правая точка – восток. Внешняя голубая окружность – горизонт, красная – положение предельного угла места (спутники, расположенные ниже этого угла, в решении навигационной задачи не используются).
    Светло-серые концентрические окружности показывают линии одинаковой высоты (альмукантараты) с шагом 10°. Светло-серые линии, проходящие через центр – линии равных азимутов, и проведены с шагом
    30°.
    Цветовая кодировка условных знаков спутников свидетельствует о том, используется он, не используется, или является спутником SBAS. Каждый из знаков подписывается номером (PRN) спутника. Если флаг
    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта