Главная страница
Навигация по странице:

  • 2. Понятие о современном русском национальном языке. Культура речи

  • 3. Деловые коммуникации

  • Литература Речевое общение: основные единицы и принципы Понятие общения. Единицы общения

  • Минимальными компонентами общения являются: 1.

  • 1.3. Основные принципы эффективной коммуникации

  • 2. Понятие о современном русском национальном языке. Культура речи 2.1. История формирования русского национального языка

  • 2.2. Разновидности русского национального языка

  • Территориальные диалекты (говоры

  • Функциональные стили русского литературного языка

  • РЯиДК. РУССКИЙ ЯЗЫК И ДЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ ЛЕКЦИИ (1). Русский язык и деловые коммуникации (лекции)


    Скачать 63.58 Kb.
    НазваниеРусский язык и деловые коммуникации (лекции)
    АнкорРЯиДК
    Дата13.03.2023
    Размер63.58 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРУССКИЙ ЯЗЫК И ДЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ ЛЕКЦИИ (1).docx
    ТипЛитература
    #986680
    страница1 из 3
      1   2   3

    Русский язык и деловые коммуникации

    (лекции)
    Содержание

    1. Речевое общение: основные единицы и принципы

    1.1 Понятие общения. Единицы общения

    1.2. Виды общения

    1.3. Основные принципы эффективной коммуникации
    2. Понятие о современном русском национальном языке. Культура речи

    2.1. История формирования русского национального языка

    2.2. Разновидности русского национального языка

    2.3. Функциональные стили русского литературного языка

    2.4. Коммуникативные качества речи

    2.5. Нормы русской речи
    3. Деловые коммуникации

    3.1. Официально-деловой стиль русского языка

    3.2. Основные типы документов

    3.3. Этикетные номы устного делового общения

    3.3.1.Деловая встреча

    3.3.2.Разговор по сотовому телефону

    3.3.3.Выступление на совещании, собрании
    Литература



    1. Речевое общение: основные единицы и принципы




      1. Понятие общения. Единицы общения

    Непременным условием успешной деятельности управленца является умение общаться.

    Человеческое общение, по данным исследователей, на две трети состоит из речевого [Введенская 2011: 17].

    «Речевое общение — это мотивированный живой процесс взаимодействия участников коммуникации, который направлен на достижение конкретной, жизненной целевой установки и протекает на основе обратной связи в конкретных видах речевой деятельности. Речевое общение — неотъемлемая часть видов деятельности (трудовой, общественной, познавательной и т. п.)» [Там же]. Минимальными компонентами общения являются: 1. участники общения, 2. предмет общения, 3. средства коммуникации

    «В качестве основных единиц речевого общения исследователи выделяют речевую ситуацию, речевое событие, речевое взаимодействие.

    Рассмотрим эти понятия.

    Речевая ситуация — обстановка, в которой осуществляется речевое взаимодействие коммуникантов, то, что помогает понять высказывание. Известно, что высказывание делается в определенном месте в определенное время и имеет определенный набор участников (говорящий и слушающий или слушающие).

    Ученые-языковеды определили основные характеристики речевой ситуации, значимые для участников общения и влияющие на выбор ими соответствующих языковых средств. К ним относятся:

    — социальные роли общающихся и их социальные позиции

    (руководитель, подчиненный, коллега, партнер; равные по

    статусу; иерархическое подчинение и т. п.);

    • нормы и правила речевого поведения в данной социальной группе;

    • личностные отношения между участниками (уважительные / неуважительные, доброжелательные / недоброжелательные, официальные / неофициальные и пр.);

    • тип и жанр события (совещание, заседание, дружеская беседа и др.);

    • коммуникативная цель (информирование, призыв, распоряжение и др.);

    • предмет речи;

    • обстановка общения (место, время, присутствие посторонних и пр.);

    • социальные условия (обстановка в коллективе, организации, обществе и т. п.).

    Речевая ситуация позволяет адекватно воспринимать сообщение, конкретизирует значение ряда грамматических категорий. Она позволяет также правильно толковать высказывание, уточняет его целевую функцию (угроза, просьба, совет, рекомендация), выявляет причинные связи данного высказывания с другими событиями и т. д.

    Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет его языковые средства. Например, типичны диалоги на экзаменах, у железнодорожной кассы, на приеме у врача, в юридической консультации; светские беседы в гостях, на банкетах; публичные дискуссии.

    Необходимо учитывать, что высказывание наряду с прямым смыслом имеет значение, обусловленное речевой ситуацией (прагматическое значение). Например, фраза Скоро увидимся, сказанная при расставании с близким человеком, может означать в зависимости от конкретной ситуации разное: Не расстраивайся, все будет хорошо; Не беспокойся обо мне; Скоро все узнаешь и др.

    Высказывания, у которых прямое значение расходится с прагматическим, называются косвенными. Смысл косвенных высказываний становится понятным только в контексте речевой ситуации. Вот примеры косвенных высказываний и их возможных толкований:

    Здесь холодно.

    • Просьба закрыть окно, дверь в комнате.

    • Предложение надеть какую-нибудь теплую одежду.

    • Отказ от работы в данном кабинете.

    • Сообщение о своем недомогании.

    Я приду завтра.

    • Объявление / утверждение.

    • Обещание.

    • Угроза.

    Косвенные высказывания широко используются в речи. Они делают речь более выразительной, сжатой, позволяют передавать разнообразные экспрессивные оттенки.

    Речевое событие — социально значимый, имеющий определенную форму процесс речевого взаимодействия коммуникантов, ограниченный во времени и пространстве.

    А.К. Михальская пишет, что речевое событие — это некое законченное целое со своей формой, структурой, границами. Например, производственное совещание, заседание, брифинг, пресс-конференция, лекция, семинар, митинг.

    Речевое событие составляют два главных компонента:

    1. словесная речь (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает (жесты, мимика, движения и др.);

    2. условие, обстановка, в которой происходит общение (речевая ситуация). […]

    Речевое взаимодействие представляет собой очень сложное явление: с одной стороны, это говорение, порождение речи субъектом, с другой — восприятие речи адресатом, ее декодирование, понимание содержания, оценка полученной информации и реагирование (вербально, мимикой, жестами, поведением и т. д.).

    Для речевого взаимодействия требуется коллектив (самое меньшее — два человека).

    В процессе речевого взаимодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память» [Введенская 2011: 17-20].


      1. Виды общения

    В лингвистике и социальной психологии существует разнообразные классификации видов коммуникации. Выделяют следующие виды общения:

    1. Деловое/бытовое,

    1. Контактное/дистантное

    2. Непосредственное/опосредованное

    3. Устное/письменное

    4. Диалогическое/монологическое

    5. Межличностное/массовое

    6. С низкой/средней/высокой степенью общности коммуникантов [Данцев 2005: 4041].



    1.3. Основные принципы эффективной коммуникации

    1. Принцип кооперации (Г.-П. Грайс)

    • Категория количества (говри не больше и не меньше, чем требуется)

    • Категория качества (старайся, чобы высказывание было истинным)

    • Категория отношения (не отклоняйся от темы разговора)

    • Категория способа (выражайся ясно)

    1. Принцип вежливости (Дж.-Н. Лич)

    • Правило такта

    • Правило великодушия

    • Правило позитивности в оценке других

    • Правило скромности

    • Правило согласия

    • Правило эмпатии [[Введенская 2011: 2426].



    2. Понятие о современном русском национальном языке. Культура речи
    2.1. История формирования русского национального языка

    Русский язык – «язык русской нации, межнационального и международного общения. Является государственным языком России, входит в «клуб мировых языков» как один из рабочих языков ООН и ЮНЕСКО. Число говорящих на русском языке в конце 20 века – около 500 миллионов человек. Действующий алфавит – кириллица, до 18 века – в классическом варианте, после реформ Петра I (1708-1710) и Академии Наук (1735, 1738, 1758) – в упрощенном варианте, освобожденном от некоторых устаревших знаков.

    Русский язык относится к восточнославянской подгруппе славянских языков, входящих в индоевропейскую семью языков. История русского языка ведет начало с выделения восточных славян из общеславянского единства и образования восточнославянского, или древнерусского, языка – предшественника русского, украинского и белорусского языков.

    Древнерусский язык был языком Киевской Руси – феодального государства, возникшего в IХ в. в среднем течении Днепра. В ХV в. Москва объединяет вокруг себя другие княжества, возникает Московская Русь. Параллельно идет формирование языка великорусской народности. С XVII в. на основе московского говора начинает формироваться русский национальный язык, а с XVIII в. - литературный русский язык.

    Язык совершенствуется трудами писателей, поэтов и общественных деятелей, осмысляется место и роль его русской народной, церковнославянской и западноевропейской составляющих, наконец, А.С. Пушкин завершает «строительство» русского литературного языка. Параллельно закладываются научные основы изучения русского языка (в 1748 г. вышел в свет «Разговор об орфографии» В.К. Тредиаковского и «Краткое руководство к красноречию» М.В. Ломоносова)» [Матвеева 2010: 402].

    2.2. Разновидности русского национального языка

    Национальный язык любого народа многолик и существует в целом ряде разновидностей. Высшую форму национального языка составляет литературный язык. «Обслуживая самые разнообразные сферы человеческой деятельности, он обладает следующими признаками:

    • устойчивость (стабильность) языковых элементов;

    • нормированность;

    • обязательность для всех носителей;

    • стилистическое богатство, отраженное в функциональных стилях. Кроме литературной формы (разно­видности) национального языка существуют просторечие, тер­риториальные и социальные диалекты, жаргоны.

    Просторечие включает в себя языковые явления (слова и их значения, грамматические формы и обороты, особенности произношения), которые употребляются для грубоватого, сни­женного изображения предмета мысли. Например, такие сло­ва и выражения, как «здорово» (здравствуйте), «канючить» (надоедливо просить), «карга» (старуха), «над нами не кап­лет» (нам спешить не надо), определяются современными сло­варями как просторечные. Внелитературное просторечие ис­пользуется теми носителями национального языка, которые недостаточно овладели литературной его формой. Ненормативность используемых элементов, как правило, такими людь­ми не осознается.

    Территориальные диалекты (говоры) занимают в нацио­нальном языке особое место. Имея общерусскую основу, они в то же время обладают особенностями, которые распростра­нены лишь на части территории, где используется нацио­нальный язык. Существуют фонетические («павук» — паук, «вострый» — острый), грамматические («у жене» — у жены, «до сестре» — к сест­ре), лексические («кочет» — петух, «угадать» — узнать) диа­лектизмы. Границы их распространения очень сложны и пе­ресекают русскую территорию в различных направлениях. Ди­алектное членение языка — явление давнее. Все языки на определенной ступени своего развития дробились на местные говоры, которые до появления письменности были универ­сальной формой существования языка. С возникновением на­ционального языка говоры оттесняются, становясь преиму­щественно особенностью речи сельского населения.

    Под социальными диалектами («тайными» языками, условными языками) подразумеваются профессиональные и разного рода специальные языки (охотников, шорников, офеней). Суще­ственное отличие таких языков от территориальных диалек­тов состоит в том, что их особенности касаются только лекси­ки и фразеологии, тогда как территориальные диалекты не­повторимы в ­самом строе языка. Создается социальный диа­лект с целью замкнутого общения в пределах данной группы людей. Такая группа осознает свое исключительное положе­ние, а иногда и прямое противоречие с другими социальными объединениями. В Европе первые сведения о «тайных» язы­ках относятся к средневековью (язык нищих в Германии в XIII столетии). В России наиболее изученным является язык офеней (торговцы-коробейники, XVIII столетие), к нему близки языки нищих, лаборей (профессиональные сборщики нало­гов), лирников (бродячие певцы), прасолов (оптовый скупщик скота), портных, шерстобитов, шаповалов и др.

    Жаргоны — социальная разновидность речи, характеризующаяся профессиональной (нередко экспрессив­но переосмысленной) лексикой и фразеологией общенародно­го языка. Жаргоны принадлежат относительно открытым со­циальным и профессиональным группам людей, объединен­ных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения (спортсмены, моряки, актеры, медики, юристы, охотники и т.д.). Термин употребляется и для обозначения искаженной, вульгарной, неправильной речи, называемой также арго. Жаргоны и арго не обладают собствен­ной фонетической и грамматической структурой и формиру­ются на базе литературного языка путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения: «ишачок» — самолет И-16, «предки» — родители, «баскет» — баскетбол, «финаги» — деньги, финансы, «училка» — учительница, «препод» — преподаватель. Лексика жаргонов неустойчива, отдельные её элементы могут входить в состав разных жаргонов (интер­жаргон). Экспрессивность и эмоциональность лексики жарго­нов способствуют проникновению ряда элементов в литера­турный язык. В целом употребление жаргонизмов засоряет и огрубляет разговорную речь.

    Перечисленные разновидности (формы) национального язы­ка отличаются от его высшей формы — языка литертаурного — ограниченностью способов обозначения понятий, выра­жения мыслей и эмоций. Так, просторечие невозможно ис­пользовать при произнесении обвинительной речи в суде, на донском диалекте не напишешь деловое письмо, арго воровс­кого мира не подходит для создания литературоведческой ста­тьи. Литературный язык оказывается единственно возмож­ным средством общения в самых разнообразных сферах жиз­недеятельности человека, поэтому знание основных правил его использования необходимо каждому» [Данцев: 105-107].


      1. Функциональные стили русского литературного языка

    Функциональный стиль (функциональный тип речи) - это «исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых или иной сфере человеческого общения. Каждый стиль объединяется определённым функциональным назначением.

    Системность функционального стиля, внутренняя организация его языкового материала подчиняется:

    - основному назначению в общении носителей литературного языка, его целям и задачам в речевой коммуникации (в научной речи - это передача научной информации, в деловой - передача информации с целью побуждения к определённому действию в ответ на полученную информацию, в публицистической изложение тех или иных идей, позиций, взглядов с целью воздействия на общественное сознание);

    - внеязыковым (экстралингвистическим) стилеобразующим факторам, которые определяют формирование данного стиля, особенности организации его языковых средств: так, для научного стиля характерно функционирование и условиях межличностного опосредованного письменного общения коммуникантов, а публицистическая речь может иметь как письменную форму реализации в условиях массового опосредованного (текстом газетной статьи, например) общения, так и устную (в радио- или телепублицистике). […]

    Традиционно выделяют пять функциональных стилей литературного языка (функциональных типов литературной речи). Каждый из них имеет свою сферу реализации. Тексты, относящиеся к каждому из стилей, отражают определенные отношения автора (отправителя) и адресата (получателя), реализуют те или иные функции языка, создаются в письменной или устной форме. Отбор языковых средств и система их организации в текстах каждого стиля определяются стилевыми доминантами — ведущими стилевыми чертами, общими для всех текстов данного стиля.

    Доминантами научного стиля являются понятийная точность, которая создается прежде всего использованием терминов, составляющих свои системы в каждой области научных знаний, строгая логичность и отвлеченно-обобщенный характер научного изложения мысли, позволяющий представить общие, типовые свойства описываемого объекта действительности, а не частные, случайные.

    Доминанта деловой речи - точность, не допускающая инотолкований: любой документ должен быть понят правильно и однозначно, так как имеет долженствующе-предписывающий характер, а также стандартизированность — соответствие любого текста стандарту, шаблону, типовой форме (подробнее о нем см. в разделе 3. Деловые коммуникации).

    Публицистическая речь относится к общественно-политической сфере имеет как письменную (газетно-журнальная публицистика), так и устную форму (радио- или телепублицистика).

    Тексты публицистического стиля всегда имеют массового адресата и призваны воздействовать на его сознание. Воздействующая функция для публицистической речи не менее важна, чем информативная. С одной стороны, срочность информации в публицистике требует стандартных, привычных форм языкового выражения, с другой  передача информации сопровождается определенной оценкой. Отправитель речи выражает свое отношение к сообщаемому, воздействует на сознание читателя или слушателя. Это воздействие достигается различными способами, использованием разнообразных языковых средств:

    - слов, имеющих эмоционально-оценочную окрашенность, как положительную, так и отрицательную: приспешник, пособник, воротила, пресловутый, олигарх, держава;

    -словообразовательных моделей со стилистически окрашенными словообразующими суффиксами -ух-, -ик-, -ист-: (чернуха, показуха, боевик, молодчик, аппаратчик, монополист); приставками анти-, квази-, псевдо-, ультра-: (антиобщественный, квазидемократический, псевдодемократ, ультралевый);

    -особой политической фразеологии как с положительной (люди высокой воли), так и с отрицательной оценочностью (желтая пресса, деструктивные силы, правящая верхушка);

    - средств речевой выразительности: метафор, сравнений, эпитетов, иронии повторов, риторических вопросов и восклицаний;

    - синтаксических конструкций, близких к разговорной речи, в сочетании с книжными конструкциями.

    Средствами выражения оценки в публицистической речи могут быть

    — намеренное сталкивание стилистически разнородных средств (книжных, просторечных и даже жаргонных);

    — ироническое употребление слов, имеющих положительную окрашенность;

    — использование слов с высокой степенью отрицательности: хапуга, ворюга, журналюга, провокатор, хамоватый;

    — расщепление и расшифровывание фразеологизмов: Лес рубят - потомкам останутся щепки.

    Своеобразие художественной речи (стиля художественной литературы) определяется ее эстетической функцией. Доминантами художественной речи являются выразительность и образность. Языковая образность связана с переводом слова-понятия в слово-представление (так, парус в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Белеет парус одинокий» - это не просто суденышко в морских волнах, а мятущийся и трагически одинокий лирический герой поэта).

    В художественной речи средством создания образности может быть любой языковой элемент: слово, звук (например, сочетание согласных р и л передает в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Русалка» плавное движение волн «Русалка плыла по волне голубой, / Озаряема полной луной»), синтаксическая конструкция (назывные предложения в стихотворении А.А .Фета, подобно мазкам кисти на картине художника-импрессиониста, помогают выразить ощущение красоты природы: «Шепот, робкое дыханье, трели соловья, /Серебро и колыханье сонного ручья. /Свет ночной, ночные тени, / Тени без конца...») […].

    В художественной речи могут быть использованы средства других стилей и даже отдельные элементы, не входящие в систему литературного языка (диалектизмы, жаргонизмы, просторечные слова), если это оправдано эстетической задачей произведения.
      1   2   3


    написать администратору сайта