Главная страница
Навигация по странице:

  • Должен знать

  • Примеры работ

  • Характеристика работ

  • ОТЧЕТ по производственной практике. Слесарьремонтник 3го разряда


    Скачать 318.6 Kb.
    НазваниеСлесарьремонтник 3го разряда
    АнкорОТЧЕТ по производственной практике
    Дата27.06.2020
    Размер318.6 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаotchet_po_praktike_proizvodstvennoy.docx
    ТипРуководство
    #132886
    страница1 из 3
      1   2   3

    Слесарь-ремонтник 3-го разряда


    Характеристика работ:

    1. Разборка, ремонт, сборка и испытание средней сложности узлов и механизмов оборудования, агрегатов и машин.

    2. Ремонт, регулирование и испытание средней сложности оборудования, агрегатов и машин, а также сложного под руководством слесаря более высокой квалификации.

    3. Слесарная обработка деталей по 11 - 12 квалитетам.

    4. Ремонт футерованного оборудования и оборудования, изготовленного из защитных материалов и ферросилиция.

    5. Разборка, сборка и уплотнение фаолитовой и керамической аппаратуры и коммуникаций.

    6. Изготовление приспособлений средней сложности для ремонта и сборки.

    7. Выполнение такелажных работ при перемещении грузов с помощью простых грузоподъемных средств и механизмов, управляемых с пола.

    Должен знать: 

    1. устройство ремонтируемого оборудования;

    2. назначение и взаимодействие основных узлов и механизмов;

    3. технологическую последовательность разборки, ремонта и сборки оборудования, агрегатов и машин;

    4. технические условия на испытание, регулировку и приемку узлов и механизмов;

    5. основные свойства обрабатываемых материалов;

    6. устройство универсальных приспособлений и применяемых контрольно-измерительных инструментов;

    7. систему допусков и посадок, квалитеты и параметры шероховатости;

    8. правила строповки, подъема, перемещения грузов;

    9. правила эксплуатации грузоподъемных средств и механизмов, управляемых с пола.

    Примеры работ:

    1. Агрегаты вакуумные высокого вакуума на установках средней сложности - ремонт.

    2. Вентили всех диаметров - притирка клапанов.

    3. Вентиляторы - ремонт и установка.

    4. Вкладыши - пригонка и опиливание по параллелям.

    5. Газопроводы - уплотнение мест подсоса диабазовой замазкой и нефтебитумом.

    6. Желоба для заливки чугуна - замена.

    7. Кожухи и рамы сложные - изготовление.

    8. Конвейеры металлические - замена роликов.

    9. Коробки скоростей и подач в металлообрабатывающих станках средней сложности - сборка и регулировка.

    10. Лопасти, била, валы, пластины транспортеров, витки шнеков - правка.

    11. Люнеты - ремонт.

    12. Магазины инструментов, устройства автоматической смены инструментов - ремонт, регулировка.

    13. Машины мотальные (текстильные) - капитальный ремонт пластин, подъемных рычагов, прикланов, веретен.

    14. Машины разливочные - ремонт цепи конвейера, замена изложниц.

    15. Машины углепогрузочные - сборка и установка тормозного устройства с рычагом.

    16. Мельницы, грохоты, сушильные барабаны - текущий ремонт.

    17. Насосы центробежные - ремонт, установка.

    18. Полуавтоматы сварочные, установки - средний и текущий ремонт.

    19. Резаки газоэлектрические - замена наконечников с центровкой электродов.

    20. Сита и ножи - снятие, установка и регулировка.

    21. Станки деревообрабатывающие - текущий ремонт.

    22. Станки ткацкие - смена нижних валов и прижимов.

    23. Станки токарные - полный ремонт продольных и поперечных салазок, суппортов.

    24. Теплообменники - ремонт, сборка.

    25. Трубопроводы - разборка.

    26. Устройства позиционирования шпинделей - регулировка.

    27. Шлаковозы - осмотр, смазка и ремонт.

    28. Электропечи - разборка и ремонт.



    Квалификационная характеристика стропальщика 3 разряда

    Характеристика работ:

    1. Строповка и увязка простых изделий, деталей, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов массой свыше 5 до 25 т для их подъема, перемещения и укладки.

    2. Строповка и увязка грузов средней сложности, лесных грузов (длиной свыше 3 до 6 м), изделий, деталей и узлов с установкой их на станок, подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов, а также других аналогичных грузов массой до 5 т для их подъема, перемещения и укладки.

    3. Выбор способов для быстрой и безопасной строповки и перемещения грузов в различных условиях.

    4. Сращивание и связывание стропов разными узлами.

    Должен знать: 

    1. визуальное определение массы и центра тяжести перемещаемых грузов;

    2. правила строповки, подъема и перемещения простых тяжелых грузов и грузов средней сложности;

    3. наиболее удобные места строповки грузов;

    4. сроки эксплуатации стропов, их грузоподъемность, методы и сроки испытания;

    5. способы сращивания и связывания стропов;

    6. принцип работы грузозахватных приспособлений.

    3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ-РЕМОНТНИКА

    1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

    1. Порядок допуска к работе:

    1.1.1. К работе слесарем-ремонтником допускаются лица, достигшие 18- летнего возраста, прошедшие предварительное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда. Слесарю-ремонтнику выдается спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты:

    • костюм от нефтепродуктов;

    • сапоги кирзовые;

    • рукавицы брезентовые;

    • рукавицы резинотканевые нефтеморозостойкие;

    • наушники СОМЗ-1.

    Опасные и вредные производственные факторы:

    • подвижные, вращающиеся элементы производственного оборудования;

    • повышенное или пониженное давление в сосудах, трубопроводах;

    • углеводороды алифатические предельные С2-С10;

    • шум.

    1.1.2. К самостоятельной работе слесарь-ремонтник допускается распоряжением по цеху после прохождения курса обучения безопасным методам работы на рабочем месте, включающего:

    • первичный инструктаж на рабочем месте;

    • стажировку;

    • проверку знаний.

    1.2 Повторная проверка знаний проводится один раз в год.

    1.3 Внеочередная проверка проводится:

    1.3.1. При изменении производственного (технологического) процесса, внедрении нового оборудования.

    1.3.2. При введении в действие новых правил и норм безопасности, инструкций по безопасному ведению работ.

    1.3.3. В случае выявления нарушений требований правил и инструкций, которые могли привести или привели к травме или аварии.

    1.3.4. По приказу или распоряжению руководства предприятия, по указанию вышестоящих органов.

    1.3.5. По требованию органов госнадзора в случае обнаружения недостаточных знаний.

    1.3.6. При переводе на другую работу или перерыве в работе более шести месяцев.

    1.4. Слесарь-ремонтник обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

    1.5. Допущенный к самостоятельной работе слесарь-ремонтник должен знать и соблюдать:

    • настоящую инструкцию;

    • инструкции по охране труда при всех работах, которые предусмотрены обязанностями;

    • требования пожарной безопасности;

    • требования электробезопасности;

    • методы и способы оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастном случае.

    1.6. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ.

    1.7. При получении новой работы требовать от руководителя дополнительного инструктажа по технике безопасности.

    1.8. Проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки).

    1.9. Не заходить без разрешения руководителя работ за ограждения технологического оборудования и электрооборудования.

    1.10. Не прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, клеммам и другим легкодоступным токоведущим частям. Не снимать ограждения и защитные кожуха с токоведущих и вращающихся частей оборудования.

    1.11. При работе на стендах испытания убедиться, что все проходы около стендов свободны, все вращающиеся части ограждены кожухами.

    1.12. Курить разрешается в специально отведенном месте.

    1.13. Не принимать пищу и не распивать спиртные напитки на рабочем месте, в бытовых помещениях.

    1.14. Немедленно сообщать начальнику цеха или мастеру о фактах травматизма.

    1.15. За нарушение правил, норм и инструкций по охране труда, пожарной безопасности и промышленной санитарии рабочие могут быть привлечены к дисциплинарной ответственности. В зависимости от характера нарушений и наступивших последствий - к материальной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством РФ.

    2.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОт.

    2.1.Одеть полагающуюся по нормам спецодежду, спецобувь и индивидуальные сpeдства защиты. Рабочая одежда должна быть чистой, аккуратной, заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Не работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях и т.п.).

    2.2.Получить задание и инструктаж о мерах безопасности у руководителя работ.

    2.3.Осмотреть рабочее место, привести его в порядок. Убрать все мешающие работе предметы.

    2.4.Проверить освещенность рабочего места и проходов к нему. Свет не должен слепить глаза. О перегоревших лампочках сообщить мастеру.

    2.5.Проверить и подготовить необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты.

    2.6.При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями.

    2.6.1.Молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания заершенными клиньями. Рукоятки должны быть из дерева твердых и вязких пород, иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки не должна быть короче ­300 мм, а кувалды - 450-900 мм в зависимости от массы инструмента.

    2.6.2.Затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, кернов, бородков, молотков, кувалд) должны иметь слегка выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин и наклепов.

    2.6.3.Инструменты, имеющие заостренные концы для насаживания рукояток (напильники, шилья, ножовки, отвертки и т. п.) должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами.

    2.6.4.Лезвия зубил, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусенец, выбоин, трещин, а их режущая кромка должна быть правильно заточена и представлять собой ровную и слегка выпуклую поверхность.

    2.6.5.Длина зубил должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60-70мм.

    2.6.6.Лезвие отвертки должно быть оттянуто до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта.

    2.6.7.Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусенец.

    2.6.8.Крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей.

    2.7.Тиски должны быть исправны, прочно укреплены на верстаке и находиться на уровне согнутой в локте руки.

    2.8.Получая из кладовой переносной электроинструмент, требовать проверки его в Вашем присутствии и убедиться в его исправности.

    2.8.1.Изоляция шлангового провода не должна иметь повреждений.

    2.8.2.Провод со штепсельной вилкой должен иметь специальный контакт провода заземления, присоединенный к корпусу электроинструмента, не имеющих двойную изоляцию.

    2.8.3.Клеммы подключения проводов должны быть надежно укрыты.

    2.9.Проверить состояние узлов стендов.

    2.10.Проверять наличие масла в баке гидропресса.

    2.11.При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений как перед началом работы, так и во время работы сообщить руководителю работ и до их устранения, к работе не приступать.

    3.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

    3.1.Пользоваться только исправным инструментом и предусмотренной для данных работ технологическим процессом. .

    3.2.Работая у верстака следить, чтобы его поверхность была гладкой, обита железом, не имела заусенец. Верстак должен быть огражден сеткой.

    3.3.Зажим детали в тисках производить плавно, без рывков, не применяя тяжести тела или ударов по рычагу. При чрезмерном зажатии деталь (во время работы) может вырваться из губок и привести к несчастному случаю.

    3.4.Металлическую пыль или стружку сметать щеткой или кисточкой.

    3.5.Промывать детали и узлы в уайт-спирите или других растворителях в специальных перчатках с выполнением противопожарных правил. Кожу рук смазывать защитным кремом.

    3.6.Выполнять требования инструкций:

    · при работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола №2-8;

    . с ручным пневматическим инструментом №2-19;

    . с переносным электроинструментом № 2-72;

    . на наждачном станке №2-74;

    . при работе с мостовым краном №1-26.

    3.7.При работе на стенде испытания превенторов ПУГ, ППГ, задвижек, гидротолкателей БУ-3000ЭУК:

    3.7.1.Установку оборудования производить с помощью мостового крана (кран-балки) по имеющейся схеме строповки данного оборудования.

    3.7.2.Опрессовку оборудования производить в безопасной зоне за защитным кожухом, входные двери (проемы) должны быть закрыты.

    3.7.З.При возникшей неисправности испытуемого превентора или другого оборудования необходимо сбросить давление и устранить неисправность, после чего продолжить испытание.

    З.7.4.По окончании испытания отключить стенд и снять оборудование при помощи мостового крана или кран-балки.

    3.8.При работе на стенде испытания вспомогательных пультов ГУП-100:

    3.8.1.Все работы на стенде производить исправным инструментом и приспособлениями.

    3.8.2.Устранение неисправностей на испытуемом оборудовании производить при отключенном стенде и снятом давлении.

    3.8.3.Проходы вокруг стенда должны быть свободными.

    3.8.4.Установку и снятие вспомогательного пульта на стенд производить при помощи кран-балки и 4-х ветвевого стропа.

    3.9.При работе на стенде ремонта вертлюгов:

    3.9.1.Установку вертлюга и снятия со стенда производить мостовым краном по имеющейся схеме строповки.

    3.9.2.Закрепить вертлюг на стенде при помощи зажимов и стропов.

    3.9.3.Кантовать вертлюг на стенде разрешается при отсутствии рядом людей.

    3.9.4.Производить ремонтные работы на стенде, предварительно вывесив на стенд табличку «Не включать - работают люди».

    3.10.При работе на стенде обкатки АКБ:

    3.10.1.Установку и снятие ключа на стенд обкатки производить с помощью мостового крана 4-х ветвевым стропом.

    3.10.2.Надежно соединить и закрепить рукава пневмосистемы к обкатываемому ключу.

    3.10.3.Не производить включение в работу любого механизма ключа, если около него находятся люди.

    3.10.4.При подключенном ключе к пневмосистеме на стенде обкатки и во время обкатки не допускается производить какие-либо работы в механизмах ключа.

    3.10.5.Производить обкатку при давлении в пневмосети не превышающем 8 Атм.

    3.11.При работе на стенде обкатки насосов 6Ш8, ВШН-150:

    3.11.1.Установку и снятие насосов на стенд обкатки производить при помощи кран­-балки 4-х ветвевым стропом.

    3.11.2.Надежно соединить насос с электродвигателем и закрепить на стенде.

    3.11.3.Вращающиеся части закрыть защитным кожухом.

    3.11.4.Регулировку зазоров на стенде производить запрещается.

    3.12.При работе на стенде ремонта АКБ:

    3.12.1.Проходы около стенда должны быть свободными.

    3.12.2. Установку и снятие ключа АКБ со стенда производить при помощи кран-балки и 4-х ветвевого стропа.

    3.12.3.Фиксация ключа на стенде для ремонта должна обеспечивать безопасность выполняемых работ.

    3.12.4.Запрещается производить снятие разрезной шестерни путем опрокидывания ключа АКБ на стенде ремонта, снятие производить при помощи кран-балки.

    3.13.При работе на стенде отворота крышки превентора ПУГ:

    3.13.1. Установку превентора производить при помощи кран-балки.

    3.13.2.Фиксация превентора на стенде должна обеспечивать безопасность выполняемых работ, для этого необходимо нижний фланец превентора установить на упоры стенда и закрепить имеющимися прихватами.

    3.1 3.3. Подвести задержку стенда так, чтобы отверстия фланца задержки совпадали с отверстиями крышки превентора.

    3.13.4.Опускание задержки стенда на крышку превентора производить путем стравливания воздуха в цилиндре. При этом слесарь-ремонтник должен находиться в безопасной зоне при выключенном стенде.

    3.13.5.Закрепить фланец задержки к крышке превентора.

    3.13.6.Включать стенд необходимо, находясь в безопасной зоне.

    3.13.7.После отворота крышку превентора с задержкой отвести в сторону так, чтобы можно было производить дальнейшую разборку превентора.

    3.14.При работе на стенде обкатки редукторов СК-8:

    3.14.1.Установку редуктора производить при выключенном стенде при помощи крана.

    3.14.2.Перед пуском редуктора при его обкатке следует убедиться в том, что редуктор не заторможен и в опасной зоне нет людей.

    3.14.3.Устранение возникших неисправностей производить только при остановленном редукторе.

    3.14.4.Снять редуктор при помощи крана при полной остановке электродвигателя.

    3.15.При работе на лебедке передвижения оборудования с эстакады:

    3.15.1.Установить оборудование на тележку при помощи крана или кран-балки.

    3.15.2.Проверить устойчивую установку оборудования на тележке.

    3.15.3.На пути движения тележки не должно быть посторонних предметов.

    3.15.4.Перед передвижением тележки установить толкатель на цепь и упереть в тележку.

    3.15.5.Запустить в работу лебедку при помощи пульта управления.

    3.15.6.Работы по передвижению грузов с эстакады в цех и наоборот производить двум

    рабочим: один работает на пульте управления, другой наблюдает за передвижением тележки, перестанавливает толкатель и подает сигналы работающему за пультом.

    3.16.При работе на поворотной мойке:

    3.16.1.Внимательно изучить управление поворотной мойкой с пульта управления.

    3.16.2.Установку бурового и нефтепромыслового оборудования производить при помощи мостового крана.

    3.16.3.Фиксацию тележки производить к поворотному столу. Не разрешается производить мойку оборудования без фиксации тележки.

    3.16.4.Мойку оборудования производить при закрытых воротах. 3.16.5.Не производить мойку оборудования на весу.

    3.17.При работе на стенде разборки ЦНС-180, ЦНС-500:

    3.17.1.Снятие узлов и деталей насоса на гидропрессе производится специальным захватом. При этом слесарь-ремонтник должен находиться в безопасном месте - за защитным кожухом.

    3.18.При работе на 630 - тонном прессе:

    3.18.1.Все работы, связанные с распрессовкой и запрессовкой на 630 - тонном прессе вести со специального укрытия исправными приспособлениями и инструментом.


    .
    3.18.2. Установку оборудования на прессе производить при помощи мостового крана.

    3.18.3.Не производить никаких крепежных и регулировочных операций до полной остановки подвижных частей пресса.

    3.18.4.Регулярно проверять исправность заземления пресса

    3.19.При работе на стенде испытания компрессоров 4ВУ, КСЭ-5М:

    3.19.1. Установку компрессора на стенд испытания производить кран-балкой 4-х ветвевым стропом.

    3.19.При испытании компрессора все вращающиеся части (полумуфта, вентилятор) должны быть ограждены кожухами.

    3.19.3.Запрещается устранение возникших при обкатке неисправностей компрессора непосредственно на стенде.

    3.20.При работе на стенде обкатки пневмодвигателей П2,5Ф1:

    3.20.1. Установку пневмодвигателей П2,5Ф1 на стенд обкатки производить мостовым краном 4-х ветвевым стропом.

    3.20.2.Нагружая пневмодвигатель, слесарь должен находиться за пультом управления и щитом прибором.

    3.20.2.Устранение неисправностей на работающем стенде запрещено.

    3.21.При работе на 25-тонном прессе:

    3.21.1. Не производить никаких крепежных и регулировочных операций до полной остановки подвижных частей пресса.

    3.21.2. Регулярно проверять исправность, заземления пресса

    3.22.Не переносить и не поднимать тяжести, если их вес превышает для мужчин 50 кг, для женщин - 10 кг, для подростков 16-18 лет мужского пола - 16 кг.

    3.23.Работая зубилом, следить, чтобы отлетающими осколками и стружкой не поранить себя и окружающих. В необходимых случаях установить защитные щитки, применяя защитные очки.

    3.24.При совместной работе со сварщиком или вблизи его, одевать защитные очки со специальными стеклами и остерегаться брызг расплавленного металла и пламени горелки.

    3.25.При складировании деталей, узлов - выполнять требования инструкции №2-43.

    4.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

    4.1. При авариях (в случаях необходимости) принять меры по освобождению пострадавшего от травмирующего фактора (отключить рубильник, остановить работу станка, оборудования, вытащить из-под обломков и т.п.) и оказать первую (доврачебную) помощь. Поставить в известность руководителя работ.

    4.2. Первая медицинская помощь должна оказываться немедленно, и по возможности на месте происшествия. Оказать первую доврачебную помощь согласно инструкции №2-17.

    4.3. Обстановку на месте происшествия аварии оставить неприкосновенной, если это не угрожает жизни и здоровью других людей, сообщить о случившемся администрации цеха.

    4.4. При внезапном отключении электроэнергии, пожаре, самопроизвольном смещении негабаритных грузов и Т.п. принять все меры предосторожности к предупреждению травмирования исполнителей и окружающих людей.

    4.5. При пожаре действовать в соответствии с требованиями инструкции №22-26:

    5.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ.

    5.1. Привести в порядок рабочее место: аккуратно сложить готовые детали и заготовки, убрать с верстака стружку.

    5.2. Убрать инструмент в отведенное для этой цели место (шкаф, верстак).

    5.3. Сообщить мастеру о замеченных неисправностях, выявивших во время работы.

    5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
      1   2   3


    написать администратору сайта