Главная страница

Словарь шумероаккадского языка


Скачать 0.79 Mb.
НазваниеСловарь шумероаккадского языка
Дата14.01.2019
Размер0.79 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаvoc.doc
ТипДокументы
#63663
страница4 из 12
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

B
b'' ba'û, II1 ( прет. uba'i ) - искать, взыскать, требовать, востребовать; посчитаться, рассчитаться; мстить; преследовать, карать, наказывать; uba'u qâtuššu - взыскали с него ( букв. взыскали из его рук; Ашшурб. V32 ); II2 - то же для себя
b'b bâbu, сопр. сост. bâb, мн.ч. bâbi, bâbâni, bâbâti bâbû - створка, дверь, ворота, городские ворота
bâbânû ( от bâbu ) - находящийся у ворот, наружный, внешний.
b'd bâdu (a/i) - проживать, ютиться; (пере)кочевать
b'l bêlu ( графически иногда pêlu ) - овладеть, одолеть, покорить, победить, подчинить, поработить; III/II1 - покорять, подчинять, порабощать; šar-ru-su šu-bi-lam - покорение, порабощение его царства ( 3X, XXVI75 )
b'l bêlu сопр. сост. bêl, ж. р. bêltu, мн. ч. bêlê, мн. ч. ж. р. bêlêti - господин, владыка, владелец, собственник; amêlbêl âlâni - градоначальник, городской голова; bêl pâhâti - начальник области; bêl salîme - союзник; bêl dabâbi - противник; bêl hiţţi - грешник, преступник
b'l bêlûtu - господство, владычество
b'l bêlu ( часто с детерм. ), мн. ч. bêlê - оружие ( как "вынуждающее", "овладевающее" )
b'r bâru - быть или стать крепким, прочным, сильным; быть ясным, понятным; II1 - сделать ясным, понятным; разъяснить, показать ( клятвенно ), установить, определить, указать; доказать, уличить
b'r ba'âru, bâru (a) - рыбачить, ловить ( рыбу ), хватать, поймать, охотиться; II1 - то же интенсивно
b'r bâ'iru, ж. р. bâ'irtu, bârtu, мн. ч. bâ'irûti, мн. ч. ж. р. bâ'râti - рыбак, охотник ( легковооруженный? ) воин; обычно идеограмма ŠU.HA
b'r bâru, - копать, рыть
b'r bûru, bûrtu - колодец, цистерна, водоем
b'r bêru, мн. ч. bêrûti, ж. р. bêrtu, мн. ч. ж. р. bêrâti - глубокий ( колодец: bûru ), высокий
b'r bêru - двойной час, путевая миля; расстояние, которое можно пройти за один двойной час ( 1 вавилонская путевая миля = ок. 8 английских миль ); небесная миля ( 1 небесная миля = 54,000 земных миль )

b'r bîrtu, мн. ч. bîrâte - крепость
b'r bu'âru - радость, счастье
bûru - потомок, отрасль, ребенок, дитя, сын; телёнок, молодой ( дикий ) бычок, молодняк животных и птиц вообще
b'š bašu (а) - стыдиться; II1 - стыдить
b'š bâštu, baltu - стыд, срам; половые органы; способность к деторождению, к половому совокуплению; мужск. сила; богатство, изобилие
bb' bubu'tu, bubûtu, bubtu, мн. ч. bubâti - грязь; нарыв, кожная болезнь; пища, еда, продовольствие; нужда, голод, голод от нужды
bibbu - дикая (?) овца, заблудшая (?) овца, дикий баран
bâbtu - район, округ ( как территориальная административная единица и как совокупность граждан, проживающих на данной территории ); букв. bâbtu может означать нечто, находящееся за воротами или у ворот
bbl babâlu ( = (w)abâlu, zabâlu) - носить, приносить; lâ bâbil hiţîti - невинные ( букв. не носящие греха )
biblu, мн. ч. biblâtu, сопр. сост. мн. ч. biblât - приношение, приданое; biblât libbi - желание сердца ( букв. приношение сердца )
bbl bibûlu, biblu (?) - половодье, разлив ( реки ); высокая, полая вода; наводнение, подъем воды
bbl biblu, сопр. сост. bibil, мн. ч. biblâni - произведение, изделие, продукт; требование, потребность; исчезновение; заход ( луны ); дар, подарок

bbl bibûtu, сопр. сост. biblat – доход
bw' bâ'u - входить, вступать, проникать, посещать; III/II1 - ринуться, переходить ( через что-либо )
bwl (?) bûlu, сопр. сост. bûl - скот, скотина, четырехногое животное; bûl şeri - степное животное
bûru, bûr - мера земельной площади, равная. 18 ikû ( 1 ikû = 100 sar; 1 sar = 18 še; 1 še = ок. 0,2 м2 ) = около 6,35 га
bhl bahûlâti ( мн. ч. ) - мужчины, воины
bhl buhlalu, мн. ч. buhlalê - определенная группа жречества, в частности эламского, исполнявшая свои обязанности в столице Элама - Сузах, а также в др. городах
bhr bahâru, II1 - окуривать (?), коптить (?), курить (?)
bţl baţâlu (i/i) - прекратить, перестать, прервать, подходить к концу, быть исчерпанным; исчерпать(ся); отменить, прекратить; III1 - заставить прекратить, упразднить, отменить, прервать
baţlu - прекращение, упразднение, отмена; перерыв; прекращенный, отмененный, упраздненный, прерванный; lâ baţlu - без перерыва, беспрерывно
baţiltu ( ж. р. ), мн. ч. baţlâte прекращение, упразднение, перерыв, отмена
bjd bîd ( bît? ) - что, тогда, потом, затем; так же как ša образует союзы, с ultu, ištu, ana; ajakâ bîd - где; ana bîd - куда; ištu (ultu) bîd - с тех пор
bjn bânu (i/i) - оставлять; дарить, давать
bînû - тамариск
bînu - см. bnj
bjt bâtu - ночевать, переночевать, провести время ночного отдыха, отдыхать, спать; организовать ночной праздник ( bajâta ); проживать, жить; I2 - провести ночь ( собака: kalbu, на улице: ina rêbiti )

bajâtu - ночной праздник
bjt nubattu, nubittu - ночной отдых; ночь, вечер; праздник, канун праздника, ночь накануне праздка
bjt bîtu сопр. сост. bît, мн. ч. bîtate/i - дом, хижина, комната, ( жилое ) помещение; ниша ( для статуи: şalmu ); место; семья; род; bît dûrâni - крепость, укреплённый район; укреплённый лагерь, стан; bît nakkamâti - склад, амбар, сокровищница ( ср. nkm ); bît nişirti - сокровищница ( букв. дом хранения, дом сбережения ); bît ridûti - гарем при царском дворце; bît šarrûti ( =âl šarrûti ) - столица, стольный город, царская резиденция
bkj bakû - плакать, оплакивать, голосить, реветь, рыдать
bikîtu - плач, рев, рыдание
bkr bakkaru - верблюжонок
bkr bakru - то же; молодой верблюд
bkr bukru, сопр. сост. bukur - первенец, первородный сын
bkr bukurtu - первородство
balaggu, balangu ( шум. ) - музыкальный инструмент ( барабан? )
blţ balâţu (a, u/u) - жить; быть живым, здоровым, свежим, благополучным; выздороветь, остаться жить; II1 - дать жить, оставить жить; животворить, оживить, лечить, лечить (?); II2 - (вы)лечить, дать возможность жить
blţ balâţu, сопр. сост. balâţ - жизнь
blţ balţu, мн. ч. balţûti - живой, здоровый
blţ bulţu - время жизни, жизненный путь
blţ balţûtu, сопр. сост. balţût - в живом состоянии, живьем

blj balû - не быть, не существовать, превратиться в ничто, исчезнуть, пропасть, рассеиваться; развеять; выпадать ( волосы: pîrtu ), угасать ( жизнь: balâţu ); II1 - уничтожить, искоренить, погубить, потушить ( огонь: išâtu ), погасить ( жизнь: balâţu ); ša a-na bu-ul-li-im-il-li-ku - который пришел, чтобы потушить ( огонь; 3X, IX55 )
blj balû - нужда, нищета, отсутствие средств
balû, balâ, balî - без разрешения, без
blj (?) belû - утварь
belê ( мн. ч.? ) - какой-то вид оружия; военная утварь; sîsê şindat nîri adi belîšunu - упряжные конивместе с их утварью ( Сарг.36 )
blkt bulakûtu, III1 - возмущать, восставать; призывать к мятежу, бунту, восстанию; привести к отпадению ( зависимого гос-ва ), устроить мятеж, организовать восстание; IV1 - возмущаться, взбунтоваться, восстать, устроить мятеж, участвовать в бунте; IV2 - мед. зн. к IV1; преодолевать ( at-ta-bal-kat; Сарг.29 ); переходить, преступать закон, стать наружителем договора
blkt nabalkatu - пролом, лаз
billudê ( мн. ч. ) - культовые сосуды (?), посвятительные дары (?), траты (?), издержки (?)
baltu ( с детерм. šam ) - какой-то терновник; шиповник
baltu, baštu - боязнь, робость; благоговение, глубокое уважение; сила, могущество; украшение (?)
baltu - см. b'š
biltu - см. wbl
bm' bâmtu, bantu, bându, мн. ч. bâmâte/i - высота, возвышенность, холм, горка

bn ( двухсогласный ) binu - сын, bintu - дочь; ( син. mâru, mârtu ) bin bini - внук ( букв. сын сына )
binûtu - отпрыск, потомок, воспитанник
bn' banû - быть светлым, чистым, блестящим, светящимся, ясным; II1 - сделать светлым, чистым, блестящим, ясным, светящимся
banû ( прилаг. ) - светлый, чистый, ясный
bnj banû - строить, сооружать, воздвигать, образовать, производить, сделать, завершить, закончить; обнаружить; планировать, рассчитывать; рождать; II1 - то же интенсивно; орнаментировать, украшать; IV1 - быть созданным, построенным, сооруженным; рожденным
bânû ( прич. I1 ) - создатель; родитель
bînu ( bjn ) - плод, побег, завязь
binîtu, мн. ч. bêniêti, bênâti - член ( тела ), конечности, тело; образ, изображение: binît zikari - мужской образ, binît sinništi - женский образ
binûtu - произведение
bnj nabnîtu - выход, побег, отрасль, завязь; произведение, продукт, изделие
bennu - судорога (?), падучая (?), эпилепсия (?), м. б. ( суставной ) ревматизм (?)
bsr basâru, II1 - принестти новость, сообщить новость; принести сообщение, письмо
başşu, bâşu - песок, песчаные дюны, песчаные горы; bâşu ša nâri - речной песок; bâşiš ( = ina bâşi ) - в песок, как песок
buşinnu, buşînu - свет; ручной подсвечник; bît buşini - лампа
buqlu - крупа; солод; полова

bqm baqâmu (a/u) - рвать, вырывать, выдергивать, щипать; трепать
bqr baqâru, bagâru, paqâru (a/i) - подать судебный иск, подать жалобу, жаловаться, протестовать; предьявить претензию; опротестовать, обжаловать
paqâru, paqru, baqru, мн. ч. paqri, baqri - истец; жалобщик; жалоба, иск, претензия
paqirânu - жалобщик, истец, претендент
br' barâ'u, barû - голодать, терпеть голод, нужду ( о людях и животных )
bûru - голод
nibrêtu - голод, голод от нужды
br' (?) bartu - восстание, мятеж ( ср. sahmaštu )
brj bîru, bîrtu, сопр. сост. bîr, bîrit - промежуток, середина; центр, цеттральное место; между; средний; ina bîri, ina bîrit - между, среди
brj barû - видеть, смотреть, глядеть; критически рассматривать, осматривать, разглядывать, проверять, испытывать; III1 - заставлять смотреть; показывать, обнаруживать; открывать; решать, проявлять
bârû ( прич. I1 ) - жрец, маг, прорицатель, ясновидец
bîru, bêru - взгляд; окно; лицо
šabru ( шум. ? или III1 от brj? ) - жрец-прорицатель, маг, волшебник, пророк, ясновидец; толкователь снов
brj tabrîtu - облик
brj barû - вязать, связывать, тесно окружить
birîtu, мн. ч. birîti/e - закованные; оковы, путы, колодки, кандалы ( железные: parzilli )
bîrtu, bêrtu, мн. ч. bîrâte, bêrête - укрепленный район, укрепленный город; укрепление; крепость

bîrtûtu - крепость, укрепление; âl bîrtûti - укрепленный город; город-крепость
brj bîru, bêru, ber'u, berru - лицо; прорицание, жертвенное гадание, оракул, предзнаменование; i-na bi-ri-šu šîram lim-nam . . . li-iš-ku-un-šum - ( бог Шамаш ) пусть определит ему злой оракул в его жертвенных гаданиях ( 3X, XXVII26 и сл. )
brk berku, birku, дв. ч. birkâ, мн. ч. berki, birki - колено, лоно; энергия; половая возбудимость; мужск. половые органы, способность к деторождению, производительная сила; ša lâ išû birki - импотент; berku ù iškâ - мужск. чл. и яички ( в мошонке )
burku, дв. ч. burkâ - колени, лоно; бедра
brm barâmu (a/u) - вертеть, вращать, катать; прокатать ( цилиндрическую печать ); запечатать, отпечатать; (вы)гравировать; II1 - мотать, плести, обви(ва)ть; прясть, закручивать, крутить; ткать; ткать разноцветную ткань (?)
birmu, bermu, мн. ч. birmê - пестрая, цветная одежда; пестрая, цветная ( шерстяная ) материя, ткань
birmu - пестрый (?), разноцветный (?); кручение, вращение; сотканый; birim kanîki, birim kunukki - оттиск, отпечаток ( цилиндрической ) печати
bârânû - мятежник, бунтовщик, повстанец
brq barâqu (i/i) - сверкать, блестеть, сверкать молнией, извергать молнию; III1 - поражать молнией; IV3 - сверкать ( часто, беспрерывно )
birqu, сопр. сост. biriq - молния
brq barraqtu - изумруд, какой-то благородный камень; какое-то растение

brš burâšu - кипарис (?), сосна (?), ель (?), пихта (?), кедр (?), каменная сосна, пиния
baštu, baltu - см. b'š
bšj bašû - быть, существовать, появиться; быть в наличии, быть налицо; иметь; lâ bašû - не быть; быть полностью, целиком уничтоженным; III1 - заставить быть, сделать, восстановить, производить, совершить, вызвать к жизни; заставить появиться; причинить ( убыток ); выращивать; III2 - производить; выращивать; IV1 - быть, стать, иметь место, случаться, становиться, (с)делаться; производить
bîšû - ( движимое ) имущество, добро, собственность
bûšû, мн. ч. bûšê - имущество, добро, собственность, владение, пожитки ( идеограмма ŠA.ŠU; букв. - то, что в руке; ša qâti )
bšl bašâlu (i) - варить, (разо)гре(ва)ть; III1 - варить, жарить; III2 - то же с мед. зн. ( для себя )
bšm bašâmu (i) - стоить, образовывать, создавать
bašmu, мн. ч. bašmû, bašmê - изображение
bšm bišimtu - внешний вид, внешняя форма, наружность
bît - см. bjd
btl batûlu - юноша
batûltu ( ж. р. ) - девушка
btq batâqu (a/u) - отрезать, перерезать, отпороть, распороть; ultu qirib batâqu - отрезать от ...; II1 - отрезать ( интенсивно )
batqu - трещина, щель, разрыв; batqa şabâtu ( или qaşâru ) - починить, укрепить трещину, щель, разрыв
btq bitiqtu - убыток, проигрыш, потеря

G
gâdu, qâdu - вместе, вместе с, наряду, возле, рядом, у, около, наряду с, включая, так же как; gâdu ullû, gâdu ullâ - навеки
GAB.A ( чтение не известно ) - пекарь ( ?, B. Meissner, Seltene Assyr. Ideogr., N 3 45; A. Ungnad, Hammurabi's Gesetz, стр.128 ); землекоп(?), кирпичных дел мастер(?)
gabbu - совокупность, весь, целый, все, всё, вся
gbb gubbu, мн. ч. gubbâni - цистерна, водоём
gabdibbu, gabandibbu gabandibba, (шум.) мн. ч. gab(a)dibbê - парапет, зубец, башенка
gabarahhu, gabrahhu (шум.) - беда, несчастье, ужас, напасть, отчаяние; мятеж, бунт, восстание
gagû (шум.) - жилище жриц; храмовое помещение для культувых проституток; женский монастырь при храме; обитель для некоторых категорий жриц, занимающихся культовой проституцией
gugallu ( шум. ) - вождь, предводитель, князь; правитель; ороситель ( лицо, ведающее орошением и распределением воды ); dAdad be-el hegallim gugal ša-me-e ù ir-şi-tim - бог Адад, владыка плодородия, правитель ( или м. б. - ороситель ) небес и земли ( 3X, XXVIIоб., 65 )
gigunû ( шум. ) - могила, погребение
GUD.DA.UR.RA ( шум. ) ( чтение неизвестно ) - вол, рабочий вол ( 3X, XXоб., 87 )
GUD.AB.MURUB.SAG ( шум. ) ( чтение неизвестно ) - корова (?) ( 3X, XXоб., 89 )
gw gû - нить
gûiš ( наречие ) - точно нить, как нитку

guhlu ( заимств.? ) - румяна, сурьма, краска для подведения глаз
guhšu (шум.?) - культовый сосуд; алтарь(?)
gukkallu (шум.) - ягненок-сосунок
glb galâbu, II1 - отрезать, остричь волосы ( со лба и висков у рабов ); поставить клеймо, тавро ( рабу ); сбрить, побрить: II2 прет. ugdallib ( 3X, XIXоб., 47 ) - то же
gallâbu - цирюльник, тавровщик, маркер рабов; парикмахер
gulgulu, мн. ч. gulgulli, gulgullê, gulgullâti - череп; кувшин для воды ( из меди: erû ); какое-то растение
gld galâdu, galâtu (a/u) - бояться, страшиться, испугаться, дрожать от страха; II1 - пугать, нагонять страх; беспокоить, страшить, тревожить
gilittu - дрожь, страх, ужас; трясучка ( род болезни )
gll (?) gallu, ж. р. gallatu - волнующийся, качающийся; tâmtu gallatu - волнующееся море
gallû - чорт, бес, дьявол
gilittu - см. gld
gml gamâlu (a,i/i) - беречь; сохранить в целости, невредимости; быть милостивым, благосклонным; прощать, щадить, миловать, подарить жизнь, пощадить жизнь ( особенно с napištu )
gimillu, gimîlu - дар, подарок; получение; благодеяние; пощада; gimilla turru - мстить ( Сарг.32; ср. târu )
gitmalu - совершенный; единообразный
gml gamlu - серп, кривой меч ( эмблема аморейских богов ), какое-то деревяное орудие труда
gamališ ( наречие ) - изогнутый как серп; серповидный

gml gammalu, мн. ч. gammalê - верблюд
gmr gamâru (a/u) - быть законченным, завершенным; закончить, завершить, исполнить, выполнить, уничтожить, погубить; I2 - совершить; проводить ( время ); II1 - дополнить, закончить
gmr gimru, сопр. сост. gimir, дв. ч., gimrâ, мн. ч. gemrûti (?), ж. р. gimirtu, сопр. сост. ж. р. gimrat, мн. ч. ж. р. gimrâti (?) - всеобщность, совокупность, все, всё, целиком; целый, весь; ana pât gimri - целиком; gimir işê - всякого рода деревья ( Ашшурб. X104 )
gmr gamru, сопр. сост. gamir - полный, целый; все, всё, целиком
gamartu ( ? ж. р. ? ) - совокупность, исполна
gimirtu - см. gimru
gumurtu - полнота, целостность; ina gumurti libbi - от всего сердца
gmr gitmuru - целиком; совершенно; совершенство; всеобщность, все; вселенная; šarrat gitmuri - царица вселенной ( но в данном случае м. б. следует читать šarrat kidmuri, а kidmuru понимать как наименование местности, эпитет типа dIštar šaâl Ninûa ?)
gmr tagmirtu - готовность, услужливость, полнота; ina tagmirti libbi - от всего сердца, с полной готовностью ( Сарг.52 )
ginû, мн. ч. ginû, ginê ( шум.? ) - вечно, всегда; мн. ч. постоянные, регулярные жертвоприношения; ana ginê, ina ginê - навсегда, навечно, регулярно
gan-BI.LUL ( чтение неизвестно ) - кубок
gangannu - крышка (?), котел (?)
gannu, gânu - ваза (?), крышка (?), покрышка (?)

gunnu - ( палаточный ) лагерь (?), военный лагерь (?); крышка (? от посуды?)
gpn gapnu, gapanu - виноградник, виноградная лоза
gpn gupnu, мн. ч. gupnû, gupni ( обычно с детерм. ) - ствол дерева, пень
gipâru, giparru ( шум. ) - дерево, куст; поле (?)
gpš gapâšu (u)-быть или стать многочисленным; закоснеть; ожесточиться; сгущаться, уплотниться
gapšu, мн. ч. gapšâtu - мощный, сильный; многочисленный, массовый, густой, плотный, частый, объемистый, массивный, большой, громоздкий; в большом количестве
gipšu, сопр. сост. gipiš - множество, масса, многочисленность, массовый, многочисленный
gupšu, сопр. сост. gupuš - множество, многочисленность
gipšûtu, сопр. сост. gipšût с местоим. суф. 3 л. gipšûsu - то же
gişşu - какое-то растение, какое-то небольшое деревцо или кустарник ( ср. название местности: Bît-gişşe ); ( Синах. IV54 )
grj garû, gerû - быть или стать враждебным; враждовать, нападать; бороться: принести жалобу ( на кого-л. ); igir-an-ni ( Ашшурб. IV50 )
garû - вражда
gâru, gêru ( прич. I1 ), мн. ч. gârê, gâri - враг, противник
girâ - область (?), район (?), территория ( Ашшурб. VII1 8; i-na gi-ra-a )
garakku - алтарь
girnu - плач, рыдание
grn garânu (u) - накоплять, собирать ( в кучи: gurunnu ); II1 - то же с интенсивным зн.; сгрудить, собрать в груды, в кучи

gurunnu, сопр. сост. gurun - куча, груда
gurpisu, gursip - какая-то часть воинского снаряжения ( для бойцов и коней ) из меди ( erû )
grr garâru (a/u) - (у)бегать
girru, мн. ч. girrâti ( первонач. ) бег, ( затем ) поход; ( военный ) марш; путь, дорога; путешествие, торговая поездка; караван; pân girri şabâtu - встать поперек пути, перерезать дорогу, захватить путь
grr magarru, magru, mugerru - колесо; колесо телеги; телега на колесах; дв. ч. magarrâ, означает также двуколку
girru ( шум. ) - бог огня, огонь ( идеограмма dGIŠ.BAR ); girra şabâtu - объять огнем, предать огню, запалить
GIR.TUR ( = paţru şihru ? ) - кортик, небольшой кинжал, нож
GIŠ.APIN.TÚG.KIN ( м. б. следует читать tukkannu ? ) - какое-то оросительное сооружение; м. б. кожаное ведро или "журавль" с ведром
gišhappu (шум.), также gišhabbu - мерзавец, негодяй, злодей, подлец; подлый, скверный человек
gišimmaru - финиковая пальма
gišparru (шум.) - западня, ловушка, сеть
gšr gašâru - быть сильным, мощным, страшным; II2 - стать прочным, сильным, мощным
gašru, gešru, ж. р. gaširtu - сильный, мощный, могучий
gšr gišru, мн. ч. gišrêti - мост; засов, задвижка
gšr gušûru, мн. ч. gušûri, gušûrê - дерево, бревно, балка, ствол

gšš gašîšu, мн. ч. gašîšê/î - столб, кол, шест, жердь, штанга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


написать администратору сайта