Сопоставительная характеристика глагола в английском и русском я. Состав грамматических слов в английском и русском языках
Скачать 83.84 Kb.
|
ЗАКЛЮЧЕНИЕ В данной работе были исследованы теоретические основы английской и русской грамматики и сделан сопоставительный анализ видовременных систем глагола в современном английском и русском языках. При сопоставлении временных систем обоих языков становятся очевидными следующие выводы: 1.В русском языке существует три времени: прошедшее, настоящее, будущее. 2.В английском языке присутствует 16 временныxформ. (Приложение 1) 3.Прошедшее время в сопоставляемых языках в одинаковой мере представлено не одной грамматической формой. В русском языке есть прошедшее время совершенного и несовершенного вида, которому можно найти следующие эквиваленты в английском языках. (Приложение 2) 4. Настоящее время в английском, русском языках может выражать аспектуальность, будущность, историческое настоящее, вневременное действие. Русское настоящее время соответствует английскому настоящему времени в Simple, Progressive, Perfect Progressive. Я читаю газету каждый день. I read the newspaper every day. Я читаю газету сейчас. I am reading the newspaper now. Я читаю газету уже час. I have been reading the newspaper for an hour. 5. Будущее время в русском языке представлено двумя формами: будущее сложное и будущее простое. В английском языке имеет место Future в системах Simple, Progressive, Perfect, Perfect Progressive. (Приложение 3) Русское будущее простое, подчеркивающая результативность и завершенность действия в будущем, может иметь сходство с английским Future Perfect . 6. В английском языках временные формы глагола делятся на абсолютные и относительные. А в русском языке они не дифференцируются в функциональном плане. Категория времени в русском языке тесно связана с категорией вида. Таким образом, можно сделать вывод, что проблема видо-временных форм, а также вопросы, связанные с существованием категории вида в английском языке и с наличием видовых характеристик у глагольных форм, наверное, и сегодня ещё далеки от разрешения. Это наиболее сложные вопросы, которые предполагают дальнейшие дискуссии в данной области. Библиография 1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - М.: Физматлит, 2005. - с. 232 2. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). - М., 1971.- с.209 3. Бухвалова Е.Г., Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 2 (9) 2011 .-c.37 4.Бочкарева Т.С., Мороз В.В Б-86 Основы теории изучаемого языка. Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология: Методические указания к практическим занятиям. - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004.-27с. 5.Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И., Современный русский язык: Учебник \ Под редакцией Н.С. валгиной – 6-е изд., перераб и доп. – М.: Логос, 2002.- с.275 6. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. 7. Де Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. M.: Прогресс, 1977.- с. 111. 8. Карапетян М.В. Лекции по теоретической грамматике. Владимирский государственный Университет Кафедра иностранных языков 2008.- с.45 9. Кобрина Н. А., Корнеева Е. А., Оссовская М. И., Гузеева К. А., Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис.- С.-Пб.:Союз, 1999. 10.Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. - М.: Книжный дом Университет, 2003.-с.5 11.Малинович Ю. М. Порядок слов как синтаксическое средство организации эмоционально-экспрессивных предложений немецкого языка // Лингвистические исследования. М., 1989. 12. Мешков О.Д. «Словообразование современного английского языка» – М., 1976. - 248 c. 13. Тихонова, А.П. Информационная характеристика глагола- сказуемого в высказывании (на материале адыгейского, русского и английского языков) / А.П. Тихонова // Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики межкультурной коммуникации. – 2010. – № 6 – С. 85-88. 14. Шевякова В. Е. Современный английский язык: порядок слов, актуальное членение, интонация. М.: Наука, 1980.- с. 35 15.Шейко. Е.В., Современный русский язык: Морфология. Глагол. Наречие. Служебные части речи. Учебноепособие на модульной основе с диагностико-квалиметрическим обеспечением для студентов филологических факультетов вузов, Ростов–на–Дону 2008- 6c. 16.Стивенсон Р.Л. Остров сокровищ, Тульское книжное издательство, 1958. 17. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 10 т. – М., 1961. Т.10.- с.212 18.Языкознание. Большой энциклопедический словарь./ Гл. редактор В.Н. Ярцева – 2-изд.-М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. 19.Stivenson R.L. Treasure Island.2003 . Pearson, Longman.- 65 p. 20. Статься из интернета «Сравнительный анализ грамматических категорий глагола в русском и английском языке», 2010.-(http://www.i-dip.ru/content/view/659/51/) Приложение 1 Видовременные формы английского глагола в действительном залоге
Приложение 2 Формы прошедшего времени в сопоставляемых языках
Приложение 3 Формы будущего времени в сопоставляемых языках
|