Главная страница
Навигация по странице:

  • Интонация как суперсегментная единица речи и объект интонологии. Типы интонационных конструкций. Интонация

  • Фонетические процессы в области согласных. Основные фонетические процессы в области согласных – это оглушение в абсолютном конце слова, ассимиляция и диссимиляция согласных.

  • Протеза

  • Оглушение согласных на конце слова.

  • Фонетические процессы в области гласных

  • При количественной редукции гласные

  • Фонология. Понятие фонемы. Основные функции фонемы. Ленинградская и Московская фонологические школы. Фонология

  • Современный русский литературный язык Фонетика. Орфография. Орфоэпия. Графика


    Скачать 155.5 Kb.
    НазваниеСовременный русский литературный язык Фонетика. Орфография. Орфоэпия. Графика
    Дата01.07.2022
    Размер155.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаvoprosy_srlya.doc
    ТипДокументы
    #622371
    страница2 из 3
    1   2   3

    4) в аспекте интеллектуального и эмоционального содержания высказывания.

    а) Ударение логическое. Логическое ударение – это выделение в произношении одного из слов предложения для усиления его смысловой нагрузки.

    Ср.: Я сегодня, поеду в институт (не кто-либо другой, а именно я)

    Я сегодня поеду в институт (не в другой день, а именно сегодня).

    Я сегодня поеду в институт (обязательно буду там, причем использую один из видов транспорта).

    Я сегодня поеду в институт (не в другое место, а именно в институт).

    б) Ударение эмфатическое. Эмфатическое ударение – это выделение в произношении какого-либо слова с целью усиления его выразительности в предложении. Однааааако, многого захотели! Кошшшмар!

    1. Интонация как суперсегментная единица речи и объект интонологии. Типы интонационных конструкций.

    Интонация – это ритмико-мелодическая сторона речи, служащая в предложении средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски. Составными элементами интонации являются:

    1) мелодика речи, осуществляемая повышением и понижением голоса во фразе (ср. произнесение повествовательного и вопросительного предложения);

    2) ритм речи, т. е. чередование ударных и безударных, долгих и кратких слогов (ср. речь прозаическую и речь стихотворную);

    3) интенсивность речи, т. е. сила или слабость произнесения, связанные с усилением или ослаблением выдыхания (ср. речь в комнатной обстановке и на площади);

    4) темп речи, т. е. скорость или медленность протекания речи во времени и паузы между речевыми отрезками (ср. речь замедленную и речь скороговоркой);

    5) тембр речи, т. е. звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально-экспрессивные оттенки (тембр “веселый”, “игривый”, “мрачный” и т. д.);

    6) фразовое и логическое ударения, служащие средством выделения речевых отрезков или отдельных слов во фразе.

    Интонация является существенным признаком предложения, одним из средств выражения его грамматической оформленности (интонация законченная, незаконченная), модальности, целенаправленности (интонация сообщения, вопроса, побуждения), выражения синтаксических отношений между частями предложения (интонация перечисления, сопоставления, пояснения и т. д.; интонация звательная, интонация ввод-ности), указания на эмоциональную окраску (интонация восклицательная) и т. д.

    Произношение языковой единицы с той или иной интонацией или интонационное оформление высказывания называется интонирование.

    1. Фонетические процессы в области согласных.

    Основные фонетические процессы в области согласных – это оглушение в абсолютном конце слова, ассимиляция и диссимиляция согласных.

    Ассимиляция – это артикуляционное уподобление звуков друг другу в пределах слова или словосочетания. Ассимиляция возникает между звуками одного рода.

    Уподобление звуков может быть полным, т.е. два различных звука становятся одинаковыми: изжога - и[жж]ога, высший – вы[шш]ий.

    Частичной, или неполной, называется ассимиляция, при которой происходит уподобление лишь в одном компоненте артикуляции. В зависимости от того, по какому признаку происходит уподобление звуков, различают ассимиляцию по мягкости – твёрдости: месть - ме[сʾтʾ] (смягчение твёрдого согласного); по глухости – звонкости: косьба – ко[зʾб]а (озвончение глухого согласного); по месту образования: сшить – [шш]ить(изменение зубного согласного [с] в нёбный [ш]); по способу образования: медный – ме[нн]ый (изменение взрывного согласного [д] в носовой [н]).

    Диссимиляция – это расподобление согласных; это артикуляционное расподобление звуков в пределах слова, вследствие чего происходит утрата их общих фонетических признаков (из двух одинаковых или двух похожих звуков образуются разные или менее похожие звуки). По своим результатам это процесс, обратный ассимиляции.

    Диссимиляция возникает между звуками одного типа (одинаковыми или подобными) и основаны на тенденции, противоположной ассимиляции: из двух одинаковых или подобных звуков получается два различных или менее подобных звука. Диссимиляции возможны по месту и способу образования, например: произношение тра[нв]ай вместо тра[мв]ай ([м] и [в] одинаковы по участию голоса и месту образования – губные, после замены [м] на [н] общим у соседних звуков остаётся голос, а место артикуляции становится различным: [н] – зубной, [в] – губной); произношение лё[х'к']ий вместо лё[гк']ий ([г] и [к] одинаковы по месту и способу образования, замена [г] на [х] – расподобление по способу артикуляции: [х]– фрикативный, а [к] – смычный взрывной).

    Ассимиляции и диссимиляции направлены на облегчение произношения, которое затруднено, с одной стороны, резкими контрастами артикуляции соседних звуков, с другой стороны, повторяющейся монотонностью артикуляции. В первом случае контраст сглаживается ассимиляцией, во втором монотонность одинаковой артикуляции разряжается диссимиляцией.

    Диэреза (диереза) – это (от греч. diairesis — разрыв, разделение) выкидка звука, объясняемая удобством произношения, например: гру[сн]ый – грустный, пра[зн]ый – праздный, чу-[ств]о из чувство и под.

    Гаплология – это (от греч. g-;plos — простой + logos — понятие, учение) опущение одного из двух одинаковых соседних слогов вследствие диссимиляции. Знаменосец (вместо знаменоносец), минералогия (вместо минералология), трагикомедия (вместо трагикокомедия).

    Эпентезы – вставки звуков в слово, например: в просторечии говорят Ларивон вместо Ларион, Родивон вместо Родион, радиво, какаво, скорпиён, шпиён, ндрав, страм вместо нрав и срам.

    Протеза – надставка звуков, разновидность эпентезы. Протезы приставляются спереди, к началу слова, например: вострый, ето, в южнорусских диалектах говорят ишла вместо шла.

    Метатеза – это перестановка звуков или слогов в составе слова, чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, т. е. при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например: тарелка (из талерка), футляр (из немецкого Futteral), Селиверст (из латинского Silvester – «лесной»), ведъмедь (вместо медведь), ралек (вместо ларек) и т.п.

    Фузия (лат. fusio — слияние) – способ соединения морфем, при котором фонетические изменения (чередования) на стыке морфем делают неочевидным место морфемной границы, например: слияние конечного звука корня с начальным звуком суффикса в слове расти (ср.: раст + ти).

    Оглушение согласных на конце слова. В соответствии с фонетическим законом абсолютного конца слова шумный звонкий согласный на конце слова оглушается, т.е. произносится как соответствующий ему парный глухой, например: груздь [сʾтʾ], поро[г], зу[п].

    1. Фонетические процессы в области гласных

    Аккомодация. Изменения претерпевают и звуки, которые находятся под ударением. На характеристику гласных могут влиять согласные. Мена гласных звуков, связанных с влиянием на них согласных, называется аккомодацией.

    Аккомодация – приспособление гласных к артикуляции согласных. В окружении мягких согласных артикуляция ударных гласных меняется: звук становится более верхним и передним.

    Гласные русского языка могут находиться в 4 позициях по отношению к стоящим рядом с ними согласным:

    I. tat – твердый согласный + гласный + твердый согласный,

    II. t’∙at – мягкий согласный + гласный + твердый согласный,

    III. ta∙t’ – твердый согласный + гласный + мягкий согласный,

    IV. t’∙a∙t’ – мягкий согласный + гласный + мягкий согласный.

    Разновидностью этих позиций являются позиции, не имеющие одного из двух согласных при условии, что это согласный твёрдый:

    I.а – ta, at;

    II.а – t’∙a;

    III.а –a∙t’.

    I. tat – мал [мал] – аккомодации нет;

    II. t’∙at — мял [м’∙ал]: аккомодация по началу, по экскурсии; гласный, диезный в начале звучания,

    III. ta∙t’ — Ася А[с’∙а]: аккомодация по концу, по рекурсии; гласный, диезный в конце звучания,

    IV. t’∙a∙t’ — дядя [д’∙a∙д’]я: аккомодация по началу и концу, на всем протяжении; гласный, диезный на протяжении всей звучности.

    Гласные русского языка могут быть разделены на две группы в зависимости от того, в каких позициях они подвергаются аккомодации и по характеру самой аккомодации.

    В первую группу входят гласные [а], [о], [у]; во вторую — [э], [и].

    В I позиции гласные [а], [о], [у] похожи на звуки, произносимые в изолированном положении. В этой позиции нет влияния мягких гласных: [там], [да], [кот], [но], [тут], [ну].

    Во II, III, IV позициях гласные [а], [о], [у] испытывают аккомодацию под влиянием мягких согласных:

    II. [м’∙а]со, [п’∙а]тый, [в’∙а]лый, с[н’∙а]л, [ч’∙а]ша, [л’∙а]мка, [л’∙от], [н’∙ос], [ј∙о]лка, ко[в’∙ор], [ч’∙о]рный; [л’∙у]к, [ј’∙у]бка, в[с’∙у]ду;

    III. бр[a∙т’], т[a∙н’]я, пл[a∙ч’], д[о∙л’]я, м[о∙р’]е, д[о∙ч’]ка, п[о∙й], [о∙с’], п[у∙л’]я, [у∙л’]ица, [у∙с’]ики;

    IV. в[з’∙a∙т’], [с’∙a∙т’], [м’∙a∙л’]и, о[п’∙a∙т’], на бе[р’∙о∙з’]е, в по[л’∙о∙т’]е, п[о∙й], жи[в’∙о∙т’]е, п[л’∙у∙н’], [т’∙у∙б’]ик, [ч’∙у∙т’] – под влиянием предшествующего и последующего мягких согласных звучание гласных сильно изменяется — они становятся более передними.

    Итак, общей особенностью аккомодации гласных непереднего ряда [а], [о], [у] является то, что в результате ее артикуляция этих гласных становится более передней. Особенно заметно это в IV позиции, где аккомодированные гласные больше всего отличаются от неаккомодированных.

    В отличие от гласных непереднего ряда [а], [о], [у], гласные переднего ряда [и], [э] не испытывают аккомодации во II позиции [t’∙at]; в русском языке эти звуки произносятся в начале слов (звук [э] в немногих словах), а также после мягких согласных. В этих позициях звучание [и] и [э] близко к их звучанию в изолированном положении: [п’ил], [м’ил]ый, [л’эс], [д’э]ло, [игр]ы, [эт]от.

    В I, III и IV позициях гласные [и], [э] испытывают аккомодацию.

    В I позиции гласный [и] испытывает прогрессивную аккомодацию, при которой он становится более задним. Это происходит потому, что на него оказывает влияние артикуляция предшествующего твердого согласного. При произнесении твердых согласных язык занимает более заднее положение, и под влиянием этой артикуляции соседний звук [и] отодвигается назад в зону образования [ы]: [и]гра — [сы]грать (сыграть); [и]зба — [в-ы]збе (в избе); [и]ра — [к-ы]ре (к Ире).

    Гласный [э] в I позиции испытывает прогрессивную аккомодацию; под влиянием предшествующего твердого согласного [э] передвигается назад и вниз: [б'э]лый -[Бэ]ла, [с'э]рый - [сэр], ко[н'э]ц - каш[нэ].

    В Ш позиции гласный [и] подвергается такому же влиянию предшествующего согласного, как в I позиции, в результате чего на месте [и] произносится [ы], но сдвинутое вперед в конечной фазе артикуляции: ш[ы∙]ли, б[ы∙]ли, р[ы∙]сь.

    Так же, как [и], гласный [э] в этой позиции испытывает влияние предшествующего твёрдого и последующего мягкого согласного, в результате чего произносится [э], сдвинутое вперед в конечной фазе артикуляции: ц[э∙]ль, ж[э∙]чь, ш[э∙с’]ть.

    В IV позиции – между двумя мягкими согласными – звуки [и] и [э] становятся закрытыми. Это объясняется тем, что при произнесении мягких согласных средняя часть языка высоко поднята к твёрдому нёбу, она остаётся в высоком положении и при артикуляции гласных [и], [э], стоящих между этими палатализованными согласными: [с’ûн’]ий, [п’ûл’]и, [д’ э н’].

    Артикуляция каждого звука складывается их трех этапов (фаз):

    экскурсия (приступ) – это движение органов речи из состояния покоя в положение, необходимое для произнесения данного звука;

    выдержка – это положение органов речи, при котором произносится тот или иной звук (сохранение положения, необходимое для произнесения звука);

    рекурсия (отступ) – это возвращение органов речи в исходное состояние.

    Звуки произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связной речи, поэтому звуки могут, во-первых, влиять друг на друга, особенно соседние, когда рекурсия предыдущего звука взаимодействует с экскурсией последующего, и, во-вторых, испытывать влияние общих условий произношения (влияние начала и конца слова, характера слога, положения под ударением или безударном слоге).

    Влияние звуков друг на друга вызывает комбинаторные изменения, осуществляющиеся в фонетических процессах аккомодации, ассимиляции, диссимиляции, диэрезы (диереза), гаплологии и др.

    Влияние общих условий произношения вызывает позиционные изменения (возникновение протез в начале слова, оглушение звонких согласных в конце слова, редукция безударных гласных и т.п.).

    Редукция – это ослабление и изменение звучания безударных слогов и прежде всего слоговых звуков этих слогов.

    Различают количественную и качественную редукцию.

    При количественной редукции гласные безударных слогов теряют в долготе и силе, но характерный тембр сохраняют в любом слоге. Такой редукции подвергаются гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у].

    Качественная редукция – изменение долготы и силы безударного гласного с потерей тех или иных признаков своего тембра, т.е. качества. Качественной редукции подвергаются гласные неверхнего подъема: [а], [о], [э].

    1. Фонология. Понятие фонемы. Основные функции фонемы. Ленинградская и Московская фонологические школы.

    Фонология — раздел лингвистики, изучающий структуру звукового строя языка и функционирование звуков в языковой системе. Основной единицей фонологии является фонема, основным объектом исследования — противопоставления (оппозиции) фонем, образующие в совокупности фонологическую систему языка[1].

    Большинство специалистов рассматривают фонологию (учение о функциональной стороне звуков речи) как раздел (часть) фонетики (учения о звуках речи); некоторые (среди них, в частности, такие видные фонологи, как Н. С. Трубецкой и С. К. Шаумян) рассматривают эти две дисциплины как непересекающиеся разделы лингвистики.

    Отличие фонологии от фонетики состоит в том, что предмет фонетики не сводится к функциональному аспекту звуков речи, но охватывает наряду с этим также её субстанциальный аспект, а именно: физический и биологический (физиологический) аспекты: артикуляцию, акустические свойства звуков, их восприятие слушающим (перцептивная фонетика).

    Фонемы – это минимальные единицы звукового строя языка, которые выполняют в данном языке определенную функцию: служат для складывания и различения материальных оболочек значимых единиц языка - морфем, слов.

    Уже в определении названы некоторые функции фонем. Кроме того, учёные называют еще несколько функций. Итак, к основным функциям фонемы относятся следующие:

    конститутивная (строительная) функция;

    дистинктивная (сигнификативная, различительная) функция;

    перцептивная функция (опознавательная, т. е. функция восприятия);

    делимитативная функция (отграничительная, т. е. способная отделять начала и концы морфем и слов).

    Как уже было сказано, фонемы – единицы односторонние, имеющие план выражения (экспонент – по Маслову), в то время как смыслоносителями они не являются, хотя, по мнению Л. В. Бондарко, фонемы потенциально связаны со значением: они относятся к смыслоразличителям. При этом надо иметь в виду, что существуют однофонемные слова или морфемы, например, предлоги, окончания и т. п.

    Впервые понятие фонемы в языкознание вел русский учёный И. А. Бодуэн де Куртенэ. Использовав термин, употребленный франц. лингвистом Л. Аве в значении «звук речи», он связывает понятие фонемы с её функцией в морфеме. Дальнейшее развитие учение о фонеме находит в работах Н. В. Крушевского, ученика И. А. Бодуэна де Куртенэ. Большой вклад в разработку этого вопроса внес Н. С. Трубецкой, петербургский учёный, в 20-е годы ХХ в. эмигрировавший за границу.

    У фонемы две основные функции; перцептивная — способствовать отождествлению — и сигнификативная — способствовать различению значимых единиц языка — слов и морфем. Применение морфологического критерия опирается на перцептивную функцию фонем: опознавание и отождествление говорящими слов, а также морфем, выступающих в разных контекстах и реализованных в связи с этим разными звуками, осуществляется благодаря не только единству значения, но и единству фонемного состава.

    Фонема ЛФШ - относительно самостоятельная автономная материальная единица, не имеющая прямой связи с морфемами, в состав которых она входит. Профессор Л. Р. Зиндер, последователь Л. В. Щербы, указывал, что "фонема, обладающая определёнными положительными чертами, всегда может быть опознана по этим чертам". Естественно, что представители ЛФШ всегда рассматривают звук как представитель фонемы, например, звук [t] (в слове сад) как представитель фонемы "t", а звук [d] (в слове сады) как представитель фонемы "d".

    Такой подход позволяет легко определить состав фонем в словоформах. Однако, и как об этом пишет Л. Р. Зиндер, "...если данная словоформа характеризуется вполне определённым составом фонем, то этого нельзя сказать о лексеме и морфеме". Получается, что морфема может иметь разный состав фонем в различных словоформах; при этом происходит чередование фонем. Например, в словах сад - сады чередуются "t" и "d". В других случаях, например в словах кот и код, получается, что корневые морфемы разных по значению и написанию слов в разных позициях могут включать в качестве последней фонемы либо "t", либо "d" (ср.: кот бежит, коды, котик, код трудный и т.д.). Таким образом, можно заметить, что, хотя в подобных случаях морфемы и наделены самостоятельным значением и не являются омонимичными, фонемный состав не позволяет дифференцировать их друг от друга.

    Как видно, в концепции ЛФШ при определении фонологического статуса звуков речи решающую роль играют их материальные свойства.

    Однако МФШ во внимание принимает в первую очередь их функциональная нагрузка в языке. А. А. Реформатский указывал, что "...различие фонем и тождество одной фонемы самой себе определяется функциональным, а не конкретно-звуковым (артикуляционным и акустическим) различием или тождеством выражающих их звуков". Поэтому, в отличие от ЛФШ, представители Московской фонологической школы считают фонему функциональной единицей, главное назначение которой - отождествлять морфемы и слова (конститутивная функция). Анализ МФШ предполагает определение состава фонем на морфемном уровне и опирается на положение о неизменности фонематического состава морфемы. По определению М. В. Панова фонема - "...это функциональная фонетическая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков". Поэтому фонема МФШ объединяет звуки, встречающиеся в разных позициях в рамках одной морфемы даже при отсутствии между ними органической связи. Например, в слове кот фонемный состав может быть представлен так: < к (о,а) (т,т'д)>. Однако в некоторых случаях подобный анализ не позволяет определить все фонемы, составляющие слово. Например, в слове собака первый гласный звук всегда безударен и не входит в ряд чередований. Нельзя с определённостью сказать, что это: представитель фонемы [о] или [а]. В подобных случаях сторонники МФШ говорят о гиперфонеме. Например, М. В. Панов пишет, что гиперфонема - "это фонема на ступени неполной языковой выявленности" и определяет её как общую часть двух или нескольких нейтрализованных фонем. Таким образом, по МФШ в состав слова собака входят несколько фонем и одна гиперфонема.

    Таким образом, постараемся отметить самые основные пункты фонологических расхождений:

    1. Основное у Ленинградской фонологической школы - это «антиморфематизм», установка на «автономность фонетики», боязнь морфемы и ее связи с фонемой, от чего идут и все прочие пункты как следствия.

    2. Эта «боязнь» коренится в еще более глубоком убеждении - в желании исходить из «голой материи», а не из материи, понятой семиотически в ее знаковой функциональности. Поэтому ленинградцы впадают в круг противоречий, следствием которых является трактовка ими вопроса о чередованиях: и беГу - беЖишь, и [дуП] - [дуБа] квалифицируется как мена фонем. А МФШ рассматривает эти два случая отдельно и по-разному.

    3. Ленинградцы соблюдают автономность фонетики, не вводят бодуэновский принцип «подвижного компонента морфемы», и в этом они последовательны. Но их фонема несоизмерима с «московской фонемой», даже американские ученые от этого отходят.

    4. Вопрос о позициях, их определение и классификация составляет важное звено в трудах МФШ. Ленинградская школа сравнительно мало уделяла внимание этой проблематике и не создала какой-нибудь цельной концепции по данному вопросу вследствие их трактовке пункта о чередованиях как мены фонем.
    1. 1   2   3


    написать администратору сайта