словарь. латынь словарь. Справочник по разделу Анатомическая терминология представлен перечень лек сических единиц, необходимых для изучения раздела Анатомиче ская терминология
Скачать 423.05 Kb.
|
14. Срединный, лат. medianus, a, um – центральный, средний, рас- положенный в средней плоскости тела. Сравните со словами, упот- 21 ребляемыми в русском языке: медиатор – приспособление (посред- ник) для звукоизвлечения на струнных музыкальных инструментах, медицинский термин медиатор(ы) – посредник(и), химические ве- щества, молекулы которых способны реагировать со специфически- ми рецепторами клеточной мембраны и изменять её проницаемость для определённых ионов, вызывая возникновение потенциала дейст- вия – активного электрического сигнала, выделяясь под влиянием нервных импульсов, медиаторы участвуют в их передаче с нервного окончания на рабочий орган и с одной нервной клетки на другую. Медиана – отрезок, соединяющий вершину треугольника с середи- ной противоположной стороны. 15. Яремный (не рё !), лат. jugularis, e – шейный, принадлежащий к передней стороне шеи, относящийся к jugulum, i n – горло, передняя часть шеи, например, fossa jugularis, vena jugularis. ЗАНЯТИЕ 4 Лексический минимум 1. Барабан* tympanum, i n (cavum tympani) 2. Белый* albus, a, um 3. Борозда sulcus, i m 4. Венечный* coronarius, a, um 5. Венозный venosus, a, um 6. Грудина sternum, i, n 7. Колено genu, us n 8. Косой obliquus, a, um 9. Костный osseus, a, um 10. Красный* ruber, bra, brum 11. Крестцовый* (со словом кость) sacer, cra, crum; os sacrum (крестец) 12. Крестцовый* (с остальными словами) sacralis, e 13. Крыловидный* pterygoideus, a, um 14. Мышца* musculus, i m 15. Нёбный palatinus, a, um 16. Ножка, голень crus, cruris n 17. Палец digitus, i m 22 18. Перегородка septum, i n 19. Подвздошный iliacus, a, um 20. Полость, впадина cavum, i n; cavitas, atis f 21. Проток ductus, us m 22. Прямой rectus, a, um 23. Пяточная кость calcaneus, i m 24. Рог cornu, us n 25. Рукоятка manubrium, i n 26. Свободный* liber, era, erum 27. Связка ligamentum, i n 28. Скуловой zygomaticus, a, um 29. Угол angulus, i m 30. Ход, проход meatus, us m 31. Чёрный niger, gra, grum 32. Шероховатый asper, era, erum 33. Шов (мягкий) rhaphe, es f 34. Щитовидный* thyr(e)oideus, a, um ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Барабан, лат. tympanum, i n(cavum tympani) Греч. tympanon «тимпан» – ударный музыкальный инструмент от typto «бью, ударяю». До начала XVI века ещё не было ясного представления ни о внутреннем, ни о среднем ухе; барабанную перепонку считали местом восприятия слуховых ощущений. Мало знали и о полости, которую вместе с барабанной перепонкой называли tympanum – «asimilitudine cum tympano», то есть «по сходству с барабаном». Даже после того как узнали, что барабанная полость имеет чрезвычайно неправильную форму, нисколько не похожую на барабан, названия cavum и membrana tympani сохранились. 2. Белый, лат. albus, a, um. Сравните с употребляемыми в русском языке словами: альбинос – организм, лишённый пигментации; альбинизм – врождённое отсутствие пигментации кожи, волос, 23 радужной оболочки глаз у человека и животных, у растений отсутствие зелёной окраски; альбом от лат. album, i, n (фр. album) – лист автографов, альбом; альбумин – белковое вещество. 3. Венечный, лат. coronarius, a, um – окружающий орган в виде венца, относящийся к венечным артериям сердца, образовано от co- rona ,ae, f – корона, венец, венок, подобное венцу или кругу образо- вание. Венец в толковом словаре Даля определяется как кольцо, обод, обруч, окружность, полоса кружком, со значением возвышен- ного положения или почетного значения вещи, очертание сияния, блеска вкруг головы святого на иконах; царское головное украшенье, корона; девичья головная лента, повязка; возлагаемый во время бра- косочетания, венчания на голову жениха и невесты брачный знак в виде короны. 4. Красный, лат. ruber, bra, brum образовано от глагола rubere – быть красным. Сравните в русском языке: рубин – драгоценный ка- мень красного цвета (лат. rubinus,a,um – красный), рубрика: а) заго- ловок раздела в газете, журнале и т. п. б) раздел, подразделение тек- ста, графа, потому что надписи и заглавие книги начинались с крас- ной буквы (от лат. rubrica,ae f – красная краска, заглавие закона, на- писанное красной краской, у римлян название гражданского права, потому что заголовки законов печатались красной краской, назы- вавшейся рубрикой). 5. Крестцовый, лат. sacer, cra, crum – священный, сочетается со словом кость, os sacrum буквально «священная кость», или крестец. Таким образом, в представлениях древних крестец (новолатинское sacrum) связан со словом «священный». Это интересно! Почему крестец называется священной костью? Во-первых, давно была замечена его особая роль и функция в системе человеческого тела. Крестец – это широкая кость, имеющая треугольную форму и состоящая из пяти сросшихся позвонков. Крестец помещается между двумя подвздошными костями таза, образуя основу, на которой рас- положена остальная часть позвоночника. Он сочленяется с костями таза через крестцово-подвздошные суставы с каждой стороны. Таким образом, эта кость является основанием для позвоночного столба и способствует поддержанию веса всего позвоночника, поэтому кре- стец играет важную роль в здоровом функционировании остальной части позвоночного столба. Во – вторых, во всех древних культурах этой кости приписывали сверхъестественные способности, ведь эта косточка – единственная, которая не сгорала во время кремации тела. 24 На древнегреческом языке она именовалась «hieron osteon» – «свя- щенная кость». Подобно этому римляне называли её «сакрум» (os sacrum в переводе с лат. «священный»). На Западе крестцовая кость символизируется знаком Водолея и Святым Граалем, сосудом Живой Воды. Египтяне и древнеиндийские мудрецы также знали особенную ценность этой кости и рассматривали ее как место расположения особенной энергии – Кундалини (Кундалини своим названием обязана санскриту: «кундал» означает «свернутый», «виток»; в мужском роде – кундал, в женском – кундалини), которая, свернувшись в три с по- ловиной витка, присутствует в теле человека в треугольной крестцо- вой косточке у основания позвоночника в форме энергетических ни- тей, переплетенных между собой как канат. Именно в таком сверну- том состоянии пребывает эта энергия до тех пор, пока человек не по- лучит, как говорили восточные мистики, «воскресение» или, соглас- но христианской традиции, «крещение духом и огнем». Пробужден- ная Кундалини выглядит как языки пламени и обладает свойствами огня, но не обжигает, а умиротворяет прохладой. По представлениям индийских мудрецов, Кундалини – одна из самых великих энергий, при поднятии которой всё тело искателя начинает пылать, благодаря чему «всё негативное в человеке растворяется. Тело искателя вне- запно становится очень гармоничным, а глаза выглядят яркими и привлекательными...» Эту духовную трансформацию христиане на- зывают отражением Святого Духа внутри нас. Описание языков пла- мени над головами апостолов в день Пятидесятницы схоже с описа- нием пробужденной энергией Кундалини. Иисус говорил, как это сказано в Евангелии от Фомы, что «Святой Дух является нашей Ма- терью». В Евангелии от Луки сказано: «Царство Божие внутри вас есть». Символы Кундалини можно найти во многих культурах. На- пример, Змея Меркурия как символ Алхимии в области психологии. В Древней Греции, а позднее и в Риме, верили в Эскулапа-Асклепия, бога медицины. Он изображался держащим посох или скипетр, обви- тый змеей (иногда двумя). Этот символ связывали с исцелением, по- тому что скипетр представляет собой центральный энергетический «канал», «стержень» человеческого тела, или спинной мозг (Сушум- на). На посох Асклепия весьма похож так называемый «кадуцей» (скипетр исцеления) греческого бога Гермеса или римского Мерку- рия. Одна или две змеи, обвивающие кадуцей, также представляют собой символ Кундалини, которая спиралью поднимается по цен- тральному каналу, совершая винтовое движение. Кундалини, пи- тающая древо жизни внутри нас, свёрнута подобно змее, поэтому ее 25 также называли «Энергией Змеи». Вот как описываются заживляю- щие качества пробужденной Кундалини. Во время массового бегства израильтяне потеряли свою веру и были сражены пустынными змея- ми. Так Бог сказал Моисею: «Вот тебе змея, и установи ее на шест: и так каждый, кто будет укушен, когда посмотрит на это, останется жить». Некоторые из израильтян стали поклоняться этому символу. Бронзовые и каменные изображения змеи были найдены при раскоп- ках в Ханаане и других районах Израиля. 6. Крестцовый, лат. sacralis, e (от новолат. sacrum крестец, из позд- нелат. os sacrum, буквально священная кость), крестцовый, относя- щийся к крестцу, находящийся в соседстве с ним. Например, са- кральный позвонок – крестцовый позвонок, сакральная область – об- ласть крестца. Другое значение слова сакральный – священный (от латинского sacer, cra, crum – священный), обозначение сферы явле- ний, предметов, людей, относящихся к божественному, религиозно- му, связанных с ними, в отличие от светского, мирского. Образовано от латинского глагола sacrare – освящать, посвящать (богу). Сравните: сакраментальный – клятвенный, священный. Санкционировать – ос- вящать, утверждать, узаконивать. Санкция – утверждение, одобрение. 7. Крыловидный, лат. pterygoideus, a, um, похожий на крыло, имеющий форму крыла (суффикс ide – имеет значение «похожий, сходный», pter – крыло), сравните: птеродактиль (произошло от греч. pteron «крыло» и dactylos «палец»), птерозавр (от греч. pteron «кры- ло» и sauros – ящерица) – отряд вымерших пресмыкающихся летаю- щих ящеров. 8. Мышца, лат. musculus, i m, в литературном языке «мышка, мы- шонок, ракушка, род лодки» является уменьшительным к mus, muris, m – мышь или крыса, пушной зверёк. Название мыши было перене- сено на мышцы ещё в индоевропейском языке. Перенос возник по- тому, что сокращение мускулов представлялось мышью, бегающей под кожей. 9. Свободный, лат. liber, era, erum. Сравните: либеральный в политическом значении XX в. – свободный, благородный, либерализм – общественно-политическое течение, объединяющее сторонников парламентского строя и демократических свобод. Либерал – буквально «свободный, касающийся свободы», в первоначальном значении «свободомыслящий, вольнодумец». 10. Щитовидный, лат. thyr(e)oideus, a, um от греч. thrya – дверь. Дверь дома защищает его, служа как бы щитом, а в случае необходимости её и действительно можно использовать для защиты в 26 качестве щита. Большой четырёхугольный греческий щит из дерева, обитый кожей, был заимствован и римлянами. Самый крупный из гортанных хрящей получил название щитовидного, так как его боковые пластинки похожи на такой щит. ЗАНЯТИЕ 5 Лексический минимум 1. Большой мозг cerebrum, i n 2. Височный* temporalis, e 3. Воротная вена* vena portae, Gen. venae portae 4. Глазничный orbitalis, e 5. Глазное яблоко bulbus oculi, Gen. bulbi oculi 6. Головной мозг encephalon, i n 7. Затылочный occipitalis, e 8. Клиновидный sphenoidalis, e 9. Кожный cutaneus, a, um 10. Крыльный alaris, e 11. Лицевой facialis, e 12. Лобный* frontalis, e 13. Мозговое вещество medulla, ae f 14. Мозжечок cerebellum, i n 15. Мочевой urinarius, a, um 16. Мочеиспускательный канал urethra, ae f 17. Нёбо palatum, i n 18. Нерв* nervus, i m 19. Нервный узел ganglion, i n 20. Нос nasus, i m 21. Носовой nasalis, e 22. Орган organum, i n; organon, i n 23. Пазуха, синус sinus, us m 24. Поверхность, лицо facies, ei, f 27 25. Полый cavus, a, um 26. Преддверие* vestibulum, i n 27. Решетчатый* ethmoidalis, e 28. Сегмент segmentum, i n 29. Седалищный ischiadicus, a, um 30. Сосцевидный mastoideus, a, um; mammillaris, e 31. Теменной parietalis, e 32. Узел nodus, i m 33. Устье, отверстие ostium, i nt 34. Ушной auricularis, e 35. Шейный cervicalis, e ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Височный, лат. temporalis, e, относящийся к виску, времени(tempus,oris n – висок, время) Якобсон Г. считает, что слово tempus «висок» «генетически идентично» tempus в значении «время», восходит к общему первоначальному конкретному значению; ср. русск. тяпать, исходящее из общеславянского tęp-, которое встречается в другом звуковом виде top- (русское «тупой, собственно «отрубленный»), инд.-евр. temp-/tomp- «резать, рубить». Первоначально время связывалось со словом «зарубка», которая в своей функции фиксации определенных дискретных моментов привела к абстрактному понятию «время». Сравните: зарубить на носу – запомнить на долгое время. К инд.-евр. dī- «делить, разрезать, разорвать» восходят германские слова tī-þ(ð)-, tī-man- (например, нем. zeit, англ. time) и армянское ti -, обозначающие возраст, годы, дни, время. 2. Воротная вена, лат. vena porta, venae portae произошло от porta, ae f – вход, проход, городские ворота, то есть воротная вена бук- вально «вена ворот». Porta образовано от глагола portare – носить, возить. Сравните со словами, употребляемыми в русском языке: пор- тативный – переносный, портфель – первоначально «бумажник, пап- ка», порт – гавань, морские ворота, портал – главный вход. Рапорт – 28 донесение, репортёр – докладчик, экспорт – вывоз товаров, импорт - ввоз товаров, транспорт – перевозка. Это интересно! В специальном значении porta – ворота лагеря. Регулярный римский лагерь располагал четырьмя воротами: преторианские ворота (porta praetoria) – со стороны авангарда; декуманские ворота (porta decumana) – со стороны аръергарда, ворота принципия, правые и левые – на флангах лагеря. Для большей прочности ворота были заперты изнутри или фланкирующей башней. Двойные ворота оборудовались двухстворчатыми дверями и падающей решёткой [2]. 3. Лобный, лат frontalis, e от лат. frons, ntis f – лоб, сравните с употребляющимися в русском языке словами: фронт – лицевая, передняя сторона строя или боевого расположения войск, фронтон – завершение, обычно треугольное, фасада здания, декоративное украшение наружной стороны зданий, фронтиспис – главный фасад здания. 4. Нерв, лат. nervus, i m произошло от греч. neuron «всё белое и волокнистое»: сухожилие, связка. Nervosus – «жилистый; в анатомии «нервный». В Средние века этим термином обозначали всё, что в настоящее время называют фиброзным, соединительно-тканным. 5. Преддверие, лат. vestibulum, i n – небольшая полость или пространство у входа в канал или в проход, в частности преддверие лабиринта (vestibulum labirinthi), сравните: вестибюль – передняя, прихожая, большей частью общественного здания. 6. Решётчатый, лат. ethmoidalis, e образовано от ethmos – сито, решето, id- подобный, похожий на решето, относящийся к решётчатой кости. ЗАНЯТИЕ 6 Лексический минимум 1. Брюшина* periton(a)eum, i n 2. Двенадцатиперстная кишка* duodenum, i n 3. Дно* fundus, i m 4. Желудок, желудочек ventriculus, i m 5. Желудочный gastricus, a, um 6. Кишечный intestinalis, e 7. Кишка intestinum, i n 29 8. Конъюнктива (соединительная оболочка глаза) conjunctiva, ae f 9. Крестцово-копчиковый sacrococcygeus, a, um 10. Матка uterus, i m 11. Ободочная кишка* colon, i n 12. Оболочка (покрывало) tunica, ae f 13. Пищевод oesophagus, i m 14. Подвздошная кишка ileum, i n 15. Подъязычный (кость)* hyoideus, a, um 16. Подъязычный (нерв) hypoglossus, a, um; 17. Подъязычный (c др. сл.) sublingualis, e 18. Привратник pylorus, i m 19. Прямая кишка* rectum, i n 20. Слепая кишка caecum, i n 21. Слизистая оболочка (tunica) mucosa, ae f 22. Толстая кишка intestinum crassum 23. Тонкий tenuis, e 24. Шилоподъязычный stylohyoideus, a, um 25. Яичник* ovarium, i n ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Брюшина, лат. peritona(e)um, i n -пристеночная брюшина, серозная оболочка, пристеночная часть которой покрывает внутреннюю поверхность брюшной стенки и отчасти таза, а висцеральная часть покрывает лежащие в брюшной полости органы (за исключением почек), образовано от periteino – обтягивать вокруг, натягивать сверху. 2.Двенадцатиперстная (не пё!) кишка, лат duodenum, i n. Древнегреческие врачи назвали ближайший к желудку отдел тонкой кишки dodecadactylon enteron (греч. dodeca «двенадцать» и dactylos « палец», enteron «кишка»), не вполне точно насчитав в нём 12 поперечных пальцев. На русский это было переведено как двенадцатиперстная. Латинское слово duodenum, i, n (лат. duodenus 30 «двенадцатикратный») было создано искусственно как перевод с греческого. 3. Дно, лат. fundus, i m – дно, основание, земля, поместье. Сравните в русском языке: фонд – ресурсы, запасы, накопления, основные ценности (земля, имение, капитал, денежные средства, а также организация или учреждение для оказания материальной помощи); фундировать (нем. fundieren) – основывать, вкладывать деньги в бумаги; фундированный – твёрдый, закреплённый (фундированный доход – доход, получаемый от устойчивых источников, то есть от владения землёй и другой недвижимостью); фундамент – основание здания; основа, опора, обоснование; фундаментальный – большой, крепкий, прочный, перен. – основной, основательный, солидный, глубокий, капитальный. |