Главная страница
Навигация по странице:

  • ЛЕКСИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК по разделу «Анатомическая терминология» для студентов лечебного, педиатрического, медико-профилактического факультетов

  • Барнаул – 2012 2УДК 611:001.4807(075) ББК 81.2 Л 34

  • Рецензент

  • Виды памяти В зависимости от того, что запоминается и воспроизводится

  • Совершенствование памяти

  • Основные принципы запоминания новой информации

  • Как сделать придуманные вами сюжеты наиболее запоми- нающимися

  • Общие условия успешного запоминания

  • Как лучше работать с латинскими словами

  • словарь. латынь словарь. Справочник по разделу Анатомическая терминология представлен перечень лек сических единиц, необходимых для изучения раздела Анатомиче ская терминология


    Скачать 423.05 Kb.
    НазваниеСправочник по разделу Анатомическая терминология представлен перечень лек сических единиц, необходимых для изучения раздела Анатомиче ская терминология
    Анкорсловарь
    Дата19.09.2021
    Размер423.05 Kb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлалатынь словарь.pdf
    ТипСправочник
    #233891
    страница1 из 5
      1   2   3   4   5

    Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
    Алтайский государственный медицинский университет
    Министерства здравоохранения и социального развития России
    ЛЕКСИЧЕСКИЙ
    СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК
    по разделу «Анатомическая терминология»
    для студентов лечебного, педиатрического,
    медико-профилактического факультетов
    Барнаул – 2012

    2
    УДК 611:001.4807(075)
    ББК 81.2
    Л 34
    Печатается по решению Центрального координационно-методического Совета Алтайского государственного медицинского университета
    Рецензент: Стерлин А.И., кандидат медицинских наук, доцент кафедры нормальной анатомии человека АГМУ
    Автор:
    М.Л. Левченко – канд. филол. наук, доцент
    Лексический словарь-справочник по разделу «Анатомическая терми- нология» для студентов лечебного, педиатрического и медико- профилактического факультетов / М.Л. Левченко. Барнаул : Изд-во
    ГБОУ ВПО АГМУ Минздравсоцразвития России, 2012. – 56 с.
    (В обложке)
    УДК 611:001.4807(075)
    ББК 81.2
    Л 34
    Настоящее издание представляет собой лексический словарь-справочник по разделу «Анатомическая терминология» для студентов лечебного, педиат- рического и медико-профилактического факультетов.
    © ГБОУ ВПО «Алтайский государственный медицинский университет», 2012
    © Левченко М. Л., 2012

    3
    ВВЕДЕНИЕ
    В учебно-методическом пособии «Лексический справочник по разделу «Анатомическая терминология» представлен перечень лек- сических единиц, необходимых для изучения раздела «Анатомиче- ская терминология», список латинских афоризмов, входящих в лек- сический минимум. Термины распределены по занятиям в соответст- вии с тематическим планированием и расположены в алфавитном порядке, кроме занятия № 3, в котором лексические единицы – при- лагательные – сгруппированы антонимичными парами для облегче- ния запоминания, так как не все медицинские термины являются ан- тонимами в общелитературном языке. Например, проксимальный – дистальный, латеральный – медиальный.
    Подбор терминов, предлагаемых для запоминания, методиче- ски обоснован и согласован с коллективом кафедры нормальной ана- томии человека. Оптимальный объем лексического материала для заучивания на каждом занятии составляет в среднем 30 слов.
    Справочник снабжен историко-этимологическими коммента- риями, расположенными сразу после поурочного лексического ми- нимума. Термины, к которым дана историко-этимологическая справ- ка, отмечены знаком *. Комментарий позволяет повысить интерес к изучаемому материалу, расширить кругозор, развить профессио- нальную эрудицию студентов, а также позволяет улучшить языковое чутье и усовершенствовать орфографическую грамотность.
    В приложении даны латинско-русский и русско-латинский словари, объединяющие все лексические единицы занятий. Слова, к которым даётся историко-этимологический комментарий, также от- мечены знаком *.
    В учебно-методическом пособии представлена также дополни- тельная информации о видах памяти, механизмах совершенствова- ния памяти, основных способах запоминания новой информации, уделяется внимание широко рекомендуемому в настоящее время ме- тоду фонетических ассоциаций на примере латинского языка. В по- собии даны рекомендации по запоминанию латинских слов, что, без- условно, поможет существенно облегчить усвоение лексических единиц.
    Данное пособие адресовано студентам лечебного, педиатриче- ского, медико-профилактического факультетов, а также преподава- телям медицинских вузов.

    4
    Определение памяти
    Изучение памяти началось много веков назад, когда человек стал догадываться о том, что он способен запоминать и хранить ин- формацию. При этом память всегда связывалась с процессом обуче- ния (т.е. накопления информации). В современной психологии па- мять определяется как «когнитивный процесс, представляющий со- бой систему взаимосвязанных компонентов, таких как запоминание, сохранение, узнавание, воспроизведение и забывание приобретённо- го опыта» (Лингводидактический энциклопедический словарь). В наиболее простой форме память реализуется как узнавание ранее воспринимавшихся предметов, в более сложной форме предстаёт как воспроизведение в представлении предметов, которые не даны в на- стоящее время в актуальном восприятии.
    Виды памяти
    В зависимости от того, что запоминается и воспроизводится, различают следующие виды памяти:
    1)
    двигательную, связанную с запоминанием и воспроизведением движений;
    2)
    образную, сферой которой является запоминание чувственных образов предметов, явлений и их свойств (в зависимости от типа анализатора, воспринимающего информацию, образную память делят на зрительную, слуховую, осязательную и т.д.);
    3)
    словесно-логическую (свойственную человеку форму памяти), связанную с запоминанием, узнаванием и воспроизведением мыслей, понятий, умозаключений и т.д., этот вид памяти непо- средственно связан с обучением;
    4)
    эмоциональную память, ответственную за запоминание и вос- произведение чувственных восприятий совместно с вызывающи- ми их объектами;
    Виды памяти различаются также по временным показателям
    удержания в памяти. По параметрам длительности хранения ин- формации в памяти выделяют:

    Непосредственную (сенсорную). Она хранится не более 1,5 се- кунд
    . Позволяет осуществлять взаимосвязь между последующи- ми интервалами времени.

    Кратковременную (оперативную). Это тот раздел памяти, кото- рый работает в настоящий момент. Характеризуется тем, что время обработки информации может доходить до 20 сек. Долго-
    временную. В ней хранятся образы явлений и предметов внешне-

    5 го мира, которые нужны человеку в течение длительного време- ни, которыми он пользуется периодически.
    Долговременная память подразделяется на:
    а)
    генетическую память – это все то, что накопили наши предшест- венники; б)
    наследственную память – память ближайших родственников.
    Ещё один вид классификации памяти: разделение её на им-
    плицитную, непроизвольную, характеризующуюся тем, что человек запоминает и воспроизводит образы, не ставя какой-либо цели за- помнить это и воспроизвести; эксплицитную память (произволь-
    ную, преднамеренную), осмысленную, продуманную с определенной целью и задачей усвоить и воспроизвести материал, используя те или иные приемы.
    Совершенствование памяти
    Механизмы памяти нужно постоянно тренировать, ежедневно выделяя для этого час или хотя бы 20-25 минут.
    Лучше всего функционирует память между 8 и 12 часами дня, затем ее эффективность начинает постепенно падать. После 17 часов запоминание снова улучшается и, если человек не очень устал, к 19 часам достигает высокого уровня.
    Прежде чем запоминать какую-либо информацию и совершен- ствовать память, вы должны найти наиболее удобный способ её вос- приятия. Прочитайте с этой целью какой-нибудь отрывок из текста
    «про себя», другой вслух, третий – запишите; а четвертый можете записать на диктофон и прослушать в записи. Определите, какой от- рывок вы запомнили лучше всего, и таким образом вы узнаете, какой способ восприятия информации вам больше подходит.
    Используйте по возможности все способы восприятия инфор- мации, комбинируйте их, и через некоторое время память ваша ста- нет надежнее, лучше. Очень важно при запоминании новой инфор- мации не отправлять ее в дальние «кладовые памяти», а постараться сопоставить ее с полученной ранее, развивая тем самым ассоциатив- ную память.
    Основные принципы запоминания новой информации
    Одним из продуктивных способов запоминания новой инфор- мации считается метод ассоциации.
    Методом ассоциации умело пользовался римский политиче- ский деятель Марк Туллий Цицерон при подготовке своих блестя-

    6
    щих речей, которые произносил, не пользуясь никакими записями.
    Он был великолепным оратором. С помощью особых приемов он запоминал предварительно отрепетированные речи. Каждый раздел речи он связывал с определенной ситуацией в комнате и, расхаживая по этой комнате, проводил ассоциации с различными предметами, находящимися в ней, которые напоминали предметы в зале Римского сената. Выступая в сенате, он связывал разделы своей речи с соот- ветствующими предметами и мог часами говорить без запинки.
    Существует простейший способ создания собственных упраж- нений, помогающих тренировке памяти, с привлечением ассоциаций.
    С этой целью следует написать 20 чисел и произвольно связать их с определенными лицами или предметами по системе словесно- числового запоминания. За этим упражнением должно следовать другое такое же, тем самым будут возрастать мнемонические спо- собности мозга (относящиеся к мнемонике, то есть к искусству запо- минания с помощью специальных способов и приёмов, увеличиваю- щих объём памяти путём ассоциаций). Этим методом можно вырабо- тать феноменальную память.
    При изучении иностранных языков, в частности при запомина- нии слов, широко рекомендуется метод фонетических (звуковых)
    ассоциаций (МФА) [Дополнительная литература: 1, 2]. Он возник по- тому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащие одинаково, но имеющие разное значение. К тому же в раз- ных языках встречаются слова, имеющие общее происхождение, но с течением времени получившие различное значение. Первые упоми- нания об эффективности применения методов, аналогичных МФА, встречаются еще в литературе конца прошлого века. В 70-х годах нашего столетия подробным изучением применения ассоциаций в процессе овладения языком занимался профессор Стенфордского университета Р. Аткинсон. Он и его коллеги предлагали группе сту- дентов, изучающих русский язык, запоминать слова, применяя
    «Keyword method» («метод ключевых слов»), в то время как кон- трольная группа запоминала те же самые слова традиционными ме- тодами. «Ключевые слова» у Аткинсона – это не что иное, как слова, являющиеся фонетическими (звуковыми) ассоциациями к запоми- наемым словам, слова-созвучия. Многочисленные эксперименты Ат- кинсона и его коллег доказали высокую эффективность применения этого способа запоминания иностранных слов. Метод фонетических ассоциаций как метод запоминания иностранных слов становится все более и более популярным в мире.

    7
    Теперь рассмотрим подробнее, в чем же именно заключается метод звуковых ассоциаций. Для того чтобы запомнить иностранное слово, нужно подобрать к нему созвучное, то есть звучащее похоже слово на родном или хорошо знакомом языке. Затем необходимо со- ставить небольшой сюжет из слова-созвучия и перевода. Обычно ис- следователи приводят примеры запоминания английских слов.
    Например, созвучным словом к английскому слову look (лук)
    «смотреть» будет русское слово «лук». Сюжет может быть таким:
    «Не могу СМОТРЕТЬ, когда режу «ЛУК». Сюжет необходимо со- ставлять для того, чтобы примерное звучание слова и его перевод оказались как бы в одной связке, а не были оторванными друг от друга, то есть собственно для запоминания. Приведём пример запо- минания латинского слова scapula,ae f «лопатка», которое является созвучным глаголу «капать, скапывать». Сюжет может быть таким:
    «я нахожусь в душе и чувствую, как СКАПЫВАЕТ (сбегает) вода по
    ЛОПАТКАМ», или таким: «я ВСКАПЫВАЮ землю ЛОПАТКОЙ».
    Важно, чтобы остальные (вспомогательные) слова в сюжете были по возможности нейтральными, не вызывающими ярких обра- зов. Таких слов должно быть как можно меньше. Это необходимо для того, чтобы при вспоминании не перепутать их с нужными, то есть с теми словами, которые вы запоминали. Нужные слова (слово- созвучие и слово-перевод), наоборот, необходимо всеми возможны- ми способами выделить, сделать на них акцент. Если не получается сделать смысловой акцент, то хотя бы интонационный.
    При помощи МФА можно запомнить много слов за неболь- шое количество времени. А самое главное – этот метод поможет избавиться от бесконечных повторений запоминаемых слов: дос- таточно один раз подобрать звуковую ассоциацию к слову и со- ставить сюжет.
    Запоминаемые слова, созвучия и сюжеты лучше фиксировать на бумаге. В таком случае нужно выделять на письме запоминаемое слово, перевод и ту часть слова-созвучия, которая напоминает запо- минаемое. Для этого можно использовать различный размер, курсив, подчеркивание и т.п. Это также способствует лучшему запоминанию
    (за счет взаимодействия зрительной и слуховой памяти).
    Часто для запоминания иностранного слова приходится подби- рать не одно, а два созвучных слова. Это необходимо, когда слово достаточно длинное, а в родном языке нет похожего слова. В этом случае иностранное слово надо разбить на две части и подобрать со- звучное слово к каждой из его частей (слова по возможности должны

    8
    быть короткими и содержать как можно больше общих звуков с за- поминаемым).
    Приведём пример запоминания латинского слова columna, ae,f
    – столб. Сюжет может быть таким: КОЛя УМНый, а СТОЛБ объе- хать не смог.
    Хорошо, если, оживляя сюжет и представляя его как кадр из фильма, вы воспользуетесь преувеличением ассоциаций. Например, представите, что столб был огромных размеров.
    Надо заметить, что этот метод недаром носит название фонети- ческих, или звуковых, ассоциаций. Необходимо подбирать ассоциа- цию именно к звучанию, а не написанию слова (ведь во многих язы- ках звучание и написание слов очень сильно отличаются), поэтому прежде всего еще до подбора созвучия убедитесь, что вы произноси- те слово правильно. Для запоминания правописания слов существу- ют другие методы.
    Метод фонетических ассоциаций незаменим в условиях не- хватки времени: при подготовке к экзамену, к туристической поездке или командировке, то есть в любой ситуации, когда за небольшой промежуток времени надо запомнить большое количество слов.
    С его помощью не составляет труда запоминать 30-50 слов в день (это как минимум 11тысяч слов в год). При этом самое важное то, что этот способ позволяет избежать утомительной зубрежки (что просто невозможно при традиционных методах заучивания ино- странных слов) и даже может превратить запоминание иностранных слов в увлекательный, творческий процесс.
    Как сделать придуманные вами сюжеты наиболее запоми-
    нающимися:
    1.
    Придумывайте яркие, необычные сюжеты, такие, которые вряд ли могли бы произойти в обыденной жизни. Старайтесь приду- мывать сюжеты максимально необычными и нелогичными.
    2.
    Старайтесь создавать короткие сюжеты и внедрять в них по- больше действий с запоминаемыми значениями. Абстрактные фразы плохо запоминаются, а если они еще и не имеют отноше- ния к запоминаемым словам, то это может вызвать путаницу в голове.
    3.
    Увеличивайте в своих сюжетах размеры предметов. Пусть яблоко в вашей фантазии будет величиной с дом.
    4.
    Принимайте активное участие в вашем сюжете. Пусть главным действующим лицом вашей фантазии будете вы сами. Исполь- зуйте в своих фантазиях метод соощущений. Услышьте звуки,

    9 которые издают предметы, почувствуйте боль от какого-либо действия, которое вы совершаете, ощущайте запахи. Над запоми- нанием сюжета должно работать максимальное количество ва- ших органов чувств.
    5.
    Старайтесь подбирать такое созвучное слово, чтобы оно целиком соответствовало запоминаемому слову (чтобы в нём было как можно меньше лишних слогов). Например, к латинскому слову
    semen, inis, n – семя можно подобрать фонетическую ассоциацию
    «Семён». А сюжет может быть таким: Семён посадил семена цветов. В данном случае само русское слово созвучно латинско- му. Хочется подчеркнуть, что метод фонетических ассоциаций при заучивании латинских слов (а именно существительных) да-
    ёт возможность запомнить лишь одну его форму – форму имени- тельного падежа, словарную же форму слова нужно запоминать отдельно.
    6.
    Если к иностранному слову трудно придумать звуковую ассо- циацию на русском языке, можете легко использовать звуковую ассоциацию на том же самом иностранном языке. Используемое в этом случае в качестве звуковой ассоциации иностранное слово должно быть вам уже давно и хорошо знакомо.
    Общие условия успешного запоминания
    1.
    Между отдельными повторениями вводите паузу продолжитель- ностью 24 часа.
    2.
    Процесс заучивания, разделенный на отрезки по 45-60 минут, прерывайте паузами отдыха 10-15 минут.
    3.
    По возможности чаще применяйте мнемотехнические (то есть не связанные с содержанием запоминаемого) приемы. Например:
    "Каждый охотник желает знать, где сидят фазаны". Здесь одно затруднение: рецепта, как самому сочинять такие присказки- подсказки, не существует, а готовых приемов на все случаи не- достаточно, но их нетрудно изобрести человеку, знакомому с ин- дивидуальными особенностями своей памяти. Нужно запомнить и руководствоваться генеральным правилом всякой умственной работы – отдыхать через смену занятий, а не через безделье. И это относится к памяти в полной мере.
    4.
    Избежание монотонности в работе памяти.
    Известно, что эмоционально окрашенные события, прежде все- го отрицательные, а также аффекты забываются плохо. Информацию

    10
    для запоминания лучше подавать на фоне цветового, зрительного и тонального слухового восприятия.
    Необходимо стремиться, чтобы в запоминании и воспроизведе- нии участвовали все чувства или хотя бы большая их часть. Нужно научиться создавать их сочетание (например, цифра 8 – представля- ется полной женщиной, 87 - полная женщина идет с усатым мужчи- ной, цифра 5 – пахнет ландышем и т.п.).
    5. Совмещайте запоминание в сочетании с другим механическим занятием (ходьба, постукивание и т.п.).
    6. Сон после обучения (запоминания) уменьшает забывание пример- но в 2 раза.
    Как лучше работать с латинскими словами
    1. Слова нужно обязательно записывать и желательно от руки, потому что у всех в той или иной мере развита мышечная «мотор- ная» память и, записывая, вы уже, даже не желая того, запоминаете.
    Также очень важный вопрос – куда записывать? Некоторые пытают- ся записывать на любых листочках, которые попадутся под руку, но зачастую эти листочки теряются, и весь ваш труд пропадает. К сло- вам, раз записанным, нужно время от времени возвращаться и снова и снова их повторять, а поэтому заведите тетрадку-словарь.
    Для лучшего запоминания можно записывать на карточку с од- ной стороны перевод, а с другой – иностранное слово. Запишите все выученные слова на отдельные карточки, перемешайте их и проверь- те качество запоминания. Лучше всего повторять карточки сразу же после запоминания слов. Сначала читайте иностранные слова и вспо- минайте их переводы, а потом читайте переводы и вспоминайте ино- странные слова. Приучите себя использовать свободное время для тренировок, повторяйте слова по карточкам или без них по памяти.
    Можно воспользоваться модным ныне способом запоминания слов – бумажными четками. Вырезаем из бумаги штук 30 небольших прямоугольников и пишем на одной стороне иностранное слово, на другой – перевод. Нанизываем их, как бусины, на нитку и в любой удобный момент начинаем перебирать. Делать это можно в переры- вах между лекциями, в транспорте и т. д.
    2. Заучивайте слова порционно – по 6 слов каждый день, в каж- дый из последующих дней (лучше через 24 часа) повторяйте преды- дущую порцию слов. Очень полезно делать повторения перед сном.
    Перед занятием повторите все слова.

    11 3. При запоминании обращайтесь к этимологии слова. В этом вам поможет историко-этимологический комментарий, приведённый в пособии после лексического минимума.
    4. Устанавливайте (с помощью преподавателя или самостоя- тельно, а также с помощью этимологического комментария) и запо- минайте родственные связи латинских слов с известными словами в русском или иностранном языке. Например, латинское pulvis,
    pulveris, m «порошок, пыль» является родственным русскому пульве-
    ризатор – прибор для разбрызгивания жидкости мельчайшими час- тицами. Русское пульверизатор произошло от латинского pulvis, pul-
    veris, m.
    5. Для более быстрого заучивания группируйте слова, напри- мер, по склонениям, по частям речи, (существительные, прилага- тельные), антонимичными парами (большой – малый) и т.д.
    6. Запоминайте латинские слова только в словарной форме.
    При повторении вспоминайте их также в словарной форме.
      1   2   3   4   5


    написать администратору сайта