Русский язык. Тема Формы русского национального языка
Скачать 151.34 Kb.
|
Вопрос 2. Трудные случаи синтаксического управления.Сочетания с предлогами благодаря, согласно, вопреки и др. Предлоги благодаря, согласно, вопреки употребляются с дательным падежом, например: благодаря Вашему совету, согласно договору, вопреки предсказаниям. Написание согласно договора является синтаксической ошибкой. Значение предлога благодаря обусловливает сочетание его с существительными, имеющими «положительное» значение: благодаря матери, благодаря солнечной погоде. Поэтому предложения типа Самолёт потерпел крушение благодаря неисправности двигателя неправильны. Нужно: …по причине неисправности… Однако такое употребление слова благодаря будет являться нарушением лексических норм (а не синтаксических!), а именно: употребление слова без учёта его лексического значения (благодаря = благо + дарить). Употребление предлога ПО с глаголами чувства и разрушения. С глаголами чувства и разрушения: горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить, стрелять, ударять и др., – предлог ПО употребляется с дательным падежом, например: тужить по сыну, горевать по мужу, скучать по нему (по ней, по ним). Но личные местоимения 1-го и 2-го лица при названных глаголах ставятся в предложном падеже, например: скучаем по вас, плачет по нас. Это устаревающие конструкции, но до сих пор действующие. Употребление предлога по в предложных сочетаниях с временным значением «после чего-нибудь». В предложных сочетаниях с временным значением «после чего–нибудь» существительные на –ие пишутся на конце с буквой и, например: по окончании школы, по истечении срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из командировки и др. Расширительное употребление дательного падежа с предлогом по. Очень часто в деловых бумагах при передаче отношений принадлежности необоснованно употребляется предлог «по», нарушающий грамматическую структуру словосочетаний, например:
При составлении тех или иных грамматических форм предлог «по» традиционно используется в словосочетаниях со значением: а) названия лица по профессии, роду деятельности: менеджер по продажам, мастер по резьбе, специалист по радиотехнике; б) названия разного рода бумаг, документов, учреждений, предприятий: агентство по продаже недвижимости, комиссия по ликвидации последствий землетрясения; в) названия какого-либо вида деятельности: действия по недопущению срыва графика работ, работа по укреплению производственной дисциплины. Как видим, в названиях учреждений, предприятий предлог «по» в одних случаях нормативен (например, агентство по продаже недвижимости), в других – избыточен (например, департамент (по) транспорт(у) – нарушение нормы; верно: департамент транспорта). Следует помнить, что употребление конструкций с предлогом «по» оправдано, если необходимо ввести конкретизирующее слово, уточняющее сферу деятельности учреждения, сравните: управление по пуску и наладке водопроводно-канализационных сооружений и более широкое название – управление водопроводно-канализационных сооружений. Сочетания с наименованиями руководящих работников. Субстантивированные существительные заведующий, командующий, управляющий, называющие руководящих работников, требуют постановки зависимых слов в творительном падеже, например: заведующий кафедрой, командующий армией, управляющий делами. Перечень трудных случаев синтаксического управления
Вопрос 3. Построение предложений с деепричастными оборотами.В личных предложениях деепричастия обычно относятся к глаголу-сказуемому и обозначают добавочное действие субъекта, выраженного подлежащим, например: Волны шумят, ударяясь о скалы. Глагол шумят и деепричастие ударяясь обозначают действия субъекта, выраженного подлежащим волны: волны шумят, волны ударяются о скалы.
Если действия, названные глаголом и деепричастием, совершаются разными субъектами, однако в предложении только одно подлежащее, то и глагол-сказуемое и деепричастие автоматически относятся к одному субъекту – подлежащему. Предложение в таком случае становится бессмыслицей, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза. Следуя грамматической структуре предложения, делаем вывод: через рельсы переходил свисток и свисток же оглушил стрелочника. Различные примеры нарушения синтаксических норм
|